-
41 Stück
n кусок; in Zssgn кусковой; ( beim Zählen) штука; (v. Tieren) голова; Thea. пьеса; Teil; im Stück Kochk. крупным куском; abgebrochenes Stück обломок; abgehauenes Stück обрубок; abgeschnittenes Stück обрезок; aus einem Stück цельный; aus freien Stücken по доброй воле; in Stücke gehen разби(ва)ться (на куски); F große Stücke auf jemanden halten быть высокого мнения о (П) -
42 stückeln
zerstückeln; ( aus Stücken machen) сши(ва)ть/склеи(ва)ть из кусков -
43 воля
ж1) Wílle(n) m -ns, Wíllenskraft fси́ла во́ли — Wíllensstärke f
2) ( желание) Wílle(n) m, Wunsch m (умл.)по до́брой во́ле — fréiwillig, aus fréien Stücken
э́то в ва́шей во́ле — das steht Íhnen frei
не по свое́й во́ле — únfreiwillig, wíder séinen Wíllen
лю́ди до́брой во́ли — Ménschen m pl gúten Wíllens
во́ля к ми́ру — Fríedenswille m
3) ( свобода) Fréiheit fотпусти́ть на во́лю — fréilassen (непр.) vt, auf fréien Fuß sétzen vt
••дать во́лю слеза́м — séinen Tränen fréien Lauf lássen (непр.)
дать во́лю свои́м чу́вствам — sich (D) Luft máchen
-
44 добровольно
fréiwillig; aus fréien Stücken (разг.) -
45 добрый
gut, gútherzig••бу́дьте добры́! — séien Sie so gut!
всего́ до́брого! — álles Gúte!
до́брый день! — gúten Tag!
до́брое у́тро! — gúten Mórgen!
до́брый ве́чер! — gúten Ábend!
чего́ до́брого он рассе́рдится — am Énde wird er noch böse
до́брые два часа́ — gúte zwei Stúnden
в до́брый час! — viel Glück!
по до́брой во́ле — fréiwillig; aus fréien Stücken (разг.)
ми́ссия до́брой во́ли — Goodwillmission f
-
46 понемногу
1) ( постепенно) nach und nach, allmählich2) ( небольшими количествами) ein wénig, in kléinen Stücken -
47 понемножку
1) ( постепенно) nach und nach, allmählich2) ( небольшими количествами) ein wénig, in kléinen Stücken -
48 принуждение
сZwang m, Nötigung fпо принужде́нию — únter Zwang; gezwúngenermaßen ( вынужденно)
без принужде́ния — óhne Zwang; aus fréien Stücken (разг.)
-
49 тонко
1) (тонкими пластами, ломтями) dünn, in dünnen Stücken2) ( утончённо) fein, raffiníert••э́то сли́шком то́нко — das ist zu fein gespónnen
-
50 воля
в разн. знач. der Wílle ns, тк. ед. ч.У него́ твёрдая, желе́зная во́ля. — Er hat éinen fésten, éisernen Wíllen.
Он челове́к с большо́й си́лой во́ли. — Er ist ein wíllensstarker Mensch. / Er besítzt éine gróße Wíllenskraft.
У него́ нет си́лы во́ли. — Es ist ein wíllensschwacher Mensch. / Er hat nur gerínge Wíllenskraft.
во́ля к побе́де помога́ет спортсме́нам. — Der Síegeswille [Der Wílle zum Sieg] hilft den Spórtlern.
Он сде́лал э́то по до́брой во́ле, про́тив мое́й во́ли. — Er tat das aus fréiem Wíllen [aus fréien Stücken], gégen méinen Wíllen.
-
51 участвовать
несов. sich betéiligen (h); обыкн. более офиц. téilnehmen er nimmt téil, nahm téil, hat téilgenommen в чём-л. → an D; в повседн. речи тж. mít|machen (h) в чём-л. → A; в спектакле и др. mít|wirken (h) - в спектакле in D, в какой-л. деятельности → bei D an Dуча́ствовать в демонстра́ции, в соревнова́ниях — an der Demonstratión, an den Wéttkämpfen téilnehmen [sich an der Demonstratión, an den Wéttkämpfen betéiligen]
Он уча́ствовал во всех и́грах. — Er máchte álle Spíele mít. / Er betéiligte sich an állen Spíelen. / Er nahm an állen Spíelen téil.
Э́тот актёр уча́ствует во мно́гих спекта́клях, конце́ртах. — Díeser Künstler wirkt in víelen Stücken, Konzérten mít.
Он уча́ствовал в раскры́тии э́того преступле́ния. — Er wírkte an [bei] der Áufklärung díeses Verbréchens mít.
-
52 кусковой
кусковой Stück...; in Stücken; stückenförmig; stückig -
53 мелкокомковатый
мелкокомковатый in kleinen Klumpen; in kleinen Stücken; kleinklumpig; kleinstückigБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > мелкокомковатый
-
54 растворимое стекло
растворимое стекло с. хим. Wasserglas nБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > растворимое стекло
-
55 силикат-глыба
силикат-глыба ж. Festglas n; Wasserglas n in StückenБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > силикат-глыба
-
56 добром
F im Guten, aus freien Stücken
См. также в других словарях:
Stücken — Gemeinde Michendorf Koordinaten … Deutsch Wikipedia
Stücken — Stücken, verb. regul. act. 1. In Stücke theilen, es geschehe auf welche Art es wolle. Er fassete sein Kebsweib, und stückte sie mit Bein und mit allem in zwölf Stücke, Richt. 19, 29. Am üblichsten ist es in dem zusammen gesetzten zerstücken. 2.… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Stucken — ist der Name von Eduard Stucken (1865 1936), deutscher Schriftsteller Frank Van der Stucken (1858–1929), US amerikanischer Dirigent und Komponist Otto Stucken (1896 1934), SA Führer Diese Seite ist eine … Deutsch Wikipedia
Stücken — Stücken, 1) in kleine Theile zertheilen; 2) etwas aus kleinern Theilen zusammensetzen u. zusammennähen … Pierer's Universal-Lexikon
stucken — stucken:⇨lernen(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
stücken — stụ̈|cken 〈V. tr.; hat〉 Sy stückeln 1. in Stücke zerteilen, zerstückeln 2. in Stücken zusammensetzen (bes. beim Schneidern) ● einen Ärmel, Rock, ein Oberteil stücken * * * stụ|cken <sw. V.; hat [eigtl. = nachdenklich werden, wohl Nebenf. von… … Universal-Lexikon
stucken — stụ|cken 〈V. tr. u. V. intr.; hat; österr.〉 angestrengt lernen * * * stụ|cken <sw. V.; hat [eigtl. = nachdenklich werden, wohl Nebenf. von ↑ stocken] (ugs. landsch.): büffeln. * * * Stụcken, Eduard Ludwig, Schriftsteller, * Moskau 18. 3.… … Universal-Lexikon
stucken — stuckenv 1.intr=angestrengtlernen;hartarbeiten.Nebenformzu»stauchen=aufdenBodenstoßen;einsacken;eintreiben«.Auchmeint»stucken«imOberdsovielwie»dasMeisterstückmachen«,auch»anstückeln«(etwaimSinnevon»hinzulernen«).Bayrundösterr,spätestensseit1900.… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
stucken — adj (stucket, stuckna) ÄV BILDL förorättad, stukad, sårad … Clue 9 Svensk Ordbok
stucken — stụ|cken (landschaftlich umgangssprachlich für angestrengt lernen) … Die deutsche Rechtschreibung
stücken — stụ̈|cken (selten für zusammen , aneinanderstücken) … Die deutsche Rechtschreibung