Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

ssenschaftlicher

  • 1 младший

    1) ( по возрасту) der jüngere; der jüngste ( самый младший)
    2) úntergeordnet ( подчинённый); Únter- (опр. сл.) ( по званию)

    мла́дший лейтенант — Únterleutnant m

    мла́дший нау́чный сотру́дник — wíssenschaftlicher Assistént

    Новый русско-немецкий словарь > младший

  • 2 понимание

    с
    1) Verständnis n (-ss-) (für), Éinsicht f (in A)

    э́то вы́ше моего́ понима́ния — das geht über méinen Verstánd

    2) ( концепция) Áuffassung f

    в нау́чном понима́нии — nach wíssenschaftlicher Áuffassung

    Новый русско-немецкий словарь > понимание

  • 3 совет

    I м
    1) ( наставление) Rat m, pl Rátschläge; Rátschlag m (умл.)

    дать сове́т — éinen Rat gében (непр.) [ertéilen]

    проси́ть у кого́-либо сове́та — j-m (A) um Rat bítten (непр.) [frágen]

    по чьему́-либо сове́ту — auf j-s Rat [Ánraten]

    2) ( совещательный орган) Rat m (умл.); Béirat m (при каком-либо о́ргане)

    роди́тельский сове́т — Élternbeirat m

    учёный сове́т ( в вузах) — wíssenschaftlicher Rat; Senát m ( в университетах)

    наблюда́тельный сове́т — Áufsichtsrat m

    вое́нный сове́т — Kríegsrat m

    3) ( совместное обсуждение) Rat m (умл.); Berátung f

    семе́йный сове́т — Famílienrat m

    держа́ть сове́т — Rat hálten (непр.), sich beráten (непр.)

    II м
    1) (административный, руководящий орган) Rat m (умл.)

    Сове́т Мини́стров — Minísterrat m

    Сове́т Безопа́сности — Sícherheitsrat m

    Сове́т Евро́пы — Európarat m

    сове́т директоро́в — Vórstand m (умл.), Board [bɔːd]

    2) ист. (выборный государственный орган после 1917 г.) Sowjét m, pl -s

    Верхо́вный Сове́т — der Óberste Sowjét

    Съезд Сове́тов — Sowjétkongreß m (-ss-)

    Новый русско-немецкий словарь > совет

  • 4 сотрудник

    м
    1) ( коллега по работе) Mítarbeiter m, -in f; Kollége m, -gin f
    2) (учреждения и т.п.) Mítarbeiter m, Ángestellte sub m, f ( служащий)

    нау́чный сотру́дник — wíssenschaftlicher Mítarbeiter

    сотру́дник тамо́жни — Zóllbeamte sub m

    сотру́дник ГАИ — Verkéhrspolizist m

    Новый русско-немецкий словарь > сотрудник

  • 5 сотрудница

    ж
    1) ( коллега по работе) Mítarbeiter m, -in f; Kollége m, -gin f
    2) (учреждения и т.п.) Mítarbeiter m, Ángestellte sub m, f ( служащий)

    нау́чный сотру́дница — wíssenschaftlicher Mítarbeiter

    сотру́дница тамо́жни — Zóllbeamte sub m

    сотру́дница ГАИ — Verkéhrspolizist m

    Новый русско-немецкий словарь > сотрудница

  • 6 эксперимент

    м
    Experimént n, (wíssenschaftlicher) Versúch m

    в поря́дке экспериме́нта — versúchsweise

    Новый русско-немецкий словарь > эксперимент

  • 7 конгресс

    der Kongréss Kongrésses, Kongrésse

    междунаро́дный, нау́чный конгре́сс — ein internationáler, wíssenschaftlicher Kongréss

    уча́стники конгре́сса — die Kongréssteilnehmer [die Téilnehmer des Kongrésses]

    уча́ствовать в рабо́те конгре́сса — an éinem Kongréss téilnehmen

    пое́хать, прие́хать на конгре́сс — zu éinem Kongréss fáhren, kómmen

    выступа́ть на конгре́ссе — auf éinem Kongréss spréchen

    Мы бы́ли на конгре́ссе враче́й. — Wir háben an éinem Ärztekongress téilgenommen.

    Русско-немецкий учебный словарь > конгресс

  • 8 научный

    wíssenschaftlich

    нау́чная тео́рия — éine wíssenschaftliche Theoríe

    нау́чная статья́ — ein wíssenschaftlicher Béitrag

    нау́чный ана́лиз — éine wíssenschaftliche Analýse

    нау́чное откры́тие — éine wíssen-schaftliche Entdéckung

    нау́чное иссле́дование пробле́мы — éine wíssenschaftliche Untersúchung des Probléms

    Он нау́чный рабо́тник. — Er ist Wíssenschaftler.

    Он занима́ется нау́чной рабо́той. — Er ist wíssenschaftlich tätig.

    Русско-немецкий учебный словарь > научный

  • 9 профессор

    der Proféssor s, Professóren

    Он профе́ссор Моско́вского университе́та. — Er ist Proféssor an der Móskauer Universität.

    профе́ссор Шульц - мой нау́чный руководи́тель. — Proféssor Schulz ist mein wíssenschaftlicher Betréuer [в повседн. речи mein Dóktorvater].

    Э́тот профе́ссор чита́ет ле́кции в Берли́нском университе́те. — Díeser Proféssor hält an der Berlíner Universität Vórlesungen.

    Он получи́л зва́ние профе́ссора. — Er hat den Títel éines Proféssors erhálten.

    Мне ну́жно проконсульти́роваться у профе́ссора по по́воду опера́ции. — Wégen der Operatión muss ich mich vom Proféssor beráten lássen [muss ich den Proféssor konsultiéren].

    Русско-немецкий учебный словарь > профессор

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»