Перевод: с исландского на все языки

со всех языков на исландский

spr

  • 1 spræna

    (-da, -t), v. to spirt out.
    * * *
    1.
    u, f. a spirt, sprout, spring, of water; lækjar-s.
    2.
    d, to spirt, sprout; sprændi fram saurrinn, Stj. 383; skyrit sprændi ór honum, Lv. 64; blóð sprændi á brand, Lex. Poët.; und sprænir rauðum legi, Ó. H. (in a verse).

    Íslensk-ensk orðabók > spræna

  • 2 spræna

    [sb̥rai:na]
    I f-u, sprænur
    речка, ручей, ручеёк; струя воды
    II vi sprændi
    1) бить струёй, струиться, фонтанировать

    Íslensk-Russian dictionary > spræna

  • 3 sprækr

    a. sprightly, lively, active (sveinninn var s.).
    * * *
    adj. (spræk-ligr, adj., -liga, adv.), sprightly, sprouting; sveinninn var sprækr, Fms. ix. 241.

    Íslensk-ensk orðabók > sprækr

  • 4 sprækur

    [sb̥rai:kʰʏr̬]
    a spræk, sprækt [sb̥raiχtʰ]
    резвый, живой

    Íslensk-Russian dictionary > sprækur

  • 5 spræklega

    Íslensk-ensk orðabók > spræklega

  • 6 sprækur

    Íslensk-ensk orðabók > sprækur

  • 7 lækjar-spræna

    u, f. a little brook.

    Íslensk-ensk orðabók > lækjar-spræna

  • 8 sprökla

    (að), v. to sprawl, kick with the feet (Skotar létu smábörn s. á spjótaoddum).
    * * *
    að, spelt spraukla, mod. sprikla, [Dan. sprætte], to sprawl, kick with the feet; annarr sprauklar nú, Al. 41, Mag. 134; þeir létu smábörn sprækla á spjóta-oddum, Fms. x. 117: also of fishes, hann nær seiði ok kastar því spriklandi á land upp, Od. xii. 254.

    Íslensk-ensk orðabók > sprökla

  • 9 spretta

    I.
    v. сильн. III; praes. sprett; praet. spratt, pl. spruttum; conj. sprytta; pp. sprottinn
    2) прыгать, вскакивать

    spretta á fœtr, spretta upp — вскакивать на ноги

    3) прорастать, расти (о волосах, траве)
    II.
    v. слаб. -ia-, praet. spretta, pp. sprett
    2) вспарывать, распарывать; взрезать, вскрывать
    * * *
    гл. сл. - ia- отпирать; s. frá loku отодвинуть засов
    с-а. sprenten, с-в-н. sprenzen, ш. sprätta распарывать, д. sprætta то же, нор. sprette то же; от spretta (гл. сильн. III) подскочить, д-а. sprintan (а. sprint бежать во весь дух), д-в-н. sprinzan, ш. spritta, д. sprætte, нор. sprette

    Old Norse-ensk orðabók > spretta

  • 10 LÖGR

    (gen. lagar, dat. legi), m.
    1) sea, koma um lög, to come by sea; lopt ok lög, air and sea; lands eða lagar, á landi eða legi, on land or sea;
    2) water, any liquid.
    * * *
    m., gen. lagar; dat. legi. pl. legir, Lil. 31; acc. lögu, Fb. i. 525 (in a verse); [A. S. lagu; cp. Engl. lake; O. H. G. lagu; Lat. locus]:—the sea; koma um lög, to come by sea, Vsp. 51: in the allit. phrase, lopt ok lög, air and sea, Sks. 47, Skm. 6; lands eða lagar, on land or sea; or á landi eða legi, Grág. ii. 171, Al. 107; hvergi kom ek þar lands né lagar, at …, Bs. i. 721, ii. 5, 122; lagar hjarta, ‘sea-heart,’ poët. for a stone, Ýt.; lagar stóð, the sea steeds = ships, Lex. Poët.; stíga land af legi, Hkv. Hjörv. 26.
    2. a local name of large lakes, e. g. Lögr = the Melar in Sweden, Ó. H.; or of a great estuary, við á þá er Tanais heitir ok þann lög er þar fellr ór, Stj.
    II. water, any liquid; tak lög af grasi, Pr. 471; síðan tók hann sér lög nökkurn, kastaði þar í öskunni, ok görði af graut, Fms. ii. 163; lýsi, hunang ok allskyns lögr annarr, K. Á. 206; í vatni vörmu eða köldu, en öngum legi öðrum eða vökva, H. E. i. 480; af þeim legi er lekit hafði ór hausi, Sdm. 13; verpa lauki í lög, 8; spræna rauðum legi, Ó. H. (in a verse); sár-lögr, benja-lögr = blood; hræ-lögr, hjör-lögr, id., Lex. Poët.: lögr Sónar, Boðnar = the poetical mead, Edda; hver-lögr Óðins, id., Ht.
    III. the Rune ᛚ, (A. S. lagu.)

    Íslensk-ensk orðabók > LÖGR

  • 11 ROSKINN

    a. ripe, mature, full-grown (var hón svá mikil sem maðr roskinn).
    * * *
    adj., qs. vroskinn, prop. a participle, the only remains of a lost strong verb, [answering to Ulf. wrisqan = τελεσφορειν, Luke viii. 14; cp. Röskva and röskr]:—ripe, mature, full-grown, adult, only of persons, not of fruit; madr roskinn, Nj. 131, Eg. 4; verit þér bernskir at illsku en rosknir at viti, Hom. 50 (1 Cor. xiv. 10); sveinn sjau vetra gamall skal skira barn ef eigi er rosknari madr til, K. Þ. K. 12; þegar jarl var r., Orkn. 42; Þorgunna var þá roskin kona ( ripe in years) er þetta æfintýr görðisk, Fb. i. 250: allit., roskinn ok ráðinn, ripe and wise; sveinninn var sprækr ok roskinn mjök í orðum, Fms. ix. 241; verða e-m roskinn í leik, Bs. ii. 94.

    Íslensk-ensk orðabók > ROSKINN

  • 12 SKYR

    * * *
    * * *
    a. [ skjör-ost in Fünen in Denmark], curdled milk, curds, stored up for food; þeir vóru þyrstir mjök ok supu skyrit, Eg. 204; askar fullir af skyri … tókn þeir askana ok drukku ákaft skyrit, 548, 549; graut, ost, ok skyr. Korm. 150; Rindill hafði (see hefja A. 2) skyr ok mataðisk skjótt þvíat skyrit var þunnt, … skyrit sprændi ór honum, Lv. 64; í skyrbúri skyr níu tigir skjólna, Dipl. v. 18, cp. Grett. 107; þeir höfðu skyr ok ost, curds and cheese (for supper), Eb. 244; ostr ok skyr var at náttverði, Bjarn. 53; skyr ok rjómi, curds and cream; berja-skyr, blackberries and curds: the saying, þeir verða að sletta skyrinu sem þat eiga. Skyr is quite a national dish of the Northmen and the Icelanders of the present day, as it was of the Teutons in more ancient times; for it doubtless was the ‘lac concretum’ of Tacit. Germ. ch. 23, cp. Virg. G. 3. 463.
    COMPDS: skyraskr, skyrbúr, skyrhnakkr, skyrker, skyrkyllir, skyrkýll.

    Íslensk-ensk orðabók > SKYR

  • 13 sparkr

    a. lively, brisk (sparkar áttu vér konur).
    * * *
    adj. [cp. common Engl. spark; akin to sprækr, sprakki]:—lively, sprightly; sparkar konur, Hbl.;—a απ. λεγ.

    Íslensk-ensk orðabók > sparkr

  • 14 spraki

    m. rumour, flying report.
    * * *
    a, m. a rumour, flying report, Fms. i. 187, viii. 365, 416.
    2. [A. S. spræca], a speaker; in for-sprakki, a spokesman.

    Íslensk-ensk orðabók > spraki

  • 15 sprengja

    * * *
    (-da, -dr), v. to make burst (H. kvezt eigi mundu s. sik á grauti); s. hest, to break the wind of a horse.
    * * *
    ð, the causal of springa, [A. S. and Germ. sprengan; Dan. sprænge]:—to make burst; öxi forna ok sprengda, Sturl. ii. 170; s. egg, to break an egg; s. ber, Stj. 200; s. augu úr hausi e-s, Landn. 51; s. hest, to ride a horse to death, Korm. 68, Ísl. ii. 331, Landn. 84, Karl. 308; ok vilit þér s. mik, to work one to death, Sturl. iii. 225.

    Íslensk-ensk orðabók > sprengja

См. также в других словарях:

  • SPR — can refer to:*Mk 12 Special Purpose Rifle (aka Special Purpose Receiver), a modern rifle used by U.S. Special Forces * Saving Private Ryan , a 1998 film *San Pedro Airport (IATA Code: SPR) in San Pedro Town, Belize *Shibuya Psychic Research, the… …   Wikipedia

  • spræl — sb., let, spræl, lene …   Dansk ordbog

  • Spr. — Spr., auch Spreng., bei Pflanzennamen Abkürzung für Kurt Sprengel (s. d. 2) …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • SPR — Abreviatura de vacuna de virus vivos de sarampión, parotiditis y rubéola. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 …   Diccionario médico

  • Spr. — Spr. = Sprüche Salomos …   Universal-Lexikon

  • spȑva — pril. u samu početku, najprije, isprva …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • spr — Definition: West Semitic, to measure, count. sofer, from Hebrew sōpēr, scribe, active participle of sāpar, to count …   The American Heritage dictionary of the English language

  • špr — Definition: To send a message, send on a journey. safari, from Arabic safarīya, journey, from safar, departure, journey, akin to the denominative verb sāfara, to travel …   The American Heritage dictionary of the English language

  • ṣpr-1 — Definition: Arabic root, to be(come) empty, vacant. a. cipher, zero; decipher, from Arabic ṣifr, empty (translation of Sanskrit śūnyam, cipher, dot), from ṣafira, to be(come) empty, vacant; b. Safar, from Arabic ṣafar, Safar, probably from ṣafira …   The American Heritage dictionary of the English language

  • ṣpr-2 — Definition: Central Semitic, to be(come) yellow. 1. safflower, from Arabic ɔaṣfar, yellow. 2. zaffer, perhaps from Arabic ṣufr, yellow copper, brass, from ɔaṣfar, yellow …   The American Heritage dictionary of the English language

  • SPR — Die Abkürzung SPR steht für: Surface Plasmon Resonance, ein physikalisches Verfahren zur quantitativen Bestimmung von Schichtdicken, siehe Oberflächenplasmonenresonanzspektroskopie Society for Psychical Research, die Gesellschaft zur Erforschung… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»