Перевод: со всех языков на словацкий

со словацкого на все языки

spoon+up

  • 1 spoon

    [spu:n] 1. noun
    1) (an instrument shaped like a shallow bowl with a handle for lifting food (especially soup or pudding) to the mouth, or for stirring tea, coffee etc: a teaspoon/soup-spoon.) lyžica
    2) (a spoonful.) lyžica
    2. verb
    (to lift or scoop up with a spoon: She spooned food into the baby's mouth.) kŕmiť lyžicou
    - spoon-feed
    * * *
    • vrecúško
    • vareška
    • vyberat lyžicou
    • zamilovaný blázon
    • trieska
    • hlupácik
    • hoblina
    • holúbkovat
    • jest lyžicou
    • cukrovat sa
    • robit zamilované oci
    • plandavý blyskác (ryb.)
    • lyžica
    • lyžicovito utvárat
    • lyžicovité veslo
    • lyžicka
    • ležat
    • lyžicovitá lopatka
    • naberat lyžicou

    English-Slovak dictionary > spoon

  • 2 spoon-feed

    past tense, past participle - spoon-fed; verb
    1) (to feed with a spoon.) kŕmiť lyžicou
    2) (to teach or treat (a person) in a way that does not allow him to think or act for himself.) kŕmiť (propagandou)

    English-Slovak dictionary > spoon-feed

  • 3 spoon-fed

    past tense, past participle; see spoon-feed
    * * *
    • subvencovaný štátom
    • umele živený

    English-Slovak dictionary > spoon-fed

  • 4 marrow spoon

    • lyžica na vyber. špiku z

    English-Slovak dictionary > marrow spoon

  • 5 salt-spoon

    • lyžicka na sol

    English-Slovak dictionary > salt-spoon

  • 6 soup-spoon

    • polievková lyžica

    English-Slovak dictionary > soup-spoon

  • 7 table-spoon

    • polievková lyžica

    English-Slovak dictionary > table-spoon

  • 8 tea-spoon

    • cajová lyžicka

    English-Slovak dictionary > tea-spoon

  • 9 bowl

    I 1. [bəul] noun
    (a wooden ball rolled along the ground in playing bowls. See also bowls below.) (drevená) guľa
    2. verb
    1) (to play bowls.) hrať bowls
    2) (to deliver or send (a ball) towards the batsman in cricket.) nadhadzovať (loptičku)
    3) (to put (a batsman) out by hitting the wicket with the ball: Smith was bowled for eighty-five (= Smith was put out after making eighty-five runs).) vyradiť z hry
    - bowling
    - bowls
    - bowling-alley
    - bowling-green
    - bowl over
    II [bəul] noun
    1) (a round, deep dish eg for mixing or serving food etc: a baking-bowl; a soup bowl.) misa
    2) (a round hollow part, especially of a tobacco pipe, a spoon etc: The bowl of this spoon is dirty.) lyžica na naberačke
    * * *
    • caša
    • kvas
    • miska
    • misa

    English-Slovak dictionary > bowl

  • 10 feed

    [fi:d] 1. past tense, past participle - fed; verb
    1) (to give food to: He fed the child with a spoon.) kŕmiť, chovať
    2) ((with on) to eat: Cows feed on grass.) žrať
    2. noun
    (food especially for a baby or animals: Have you given the baby his feed?; cattle feed.) pitie, jedlo (pre dieťa); krmivo
    * * *
    • vlievat sa
    • viest
    • vystupovat
    • vyhnat
    • zásobovanie
    • zasúvat sa
    • živit
    • zásobovací stroj
    • zásobovat
    • živit sa
    • žrat
    • sýtit
    • sprevádzat
    • prihrávat
    • prívod
    • privádzanie
    • primárny žiaric (antény)
    • prisúvat
    • prítok
    • prisúvacie zariadenie
    • prísun
    • privádzat
    • hrat akordy
    • hustnút
    • denná dávka
    • dodávanie
    • dat najest
    • dávat žrat
    • dodávanie materiálu
    • podávanie
    • partner (div.)
    • podávac
    • otravovat (slang.)
    • podávat
    • plnit
    • pást sa
    • posunút
    • požierat
    • posuv
    • posúvat
    • posun
    • potrava
    • krmivo
    • krmenie
    • krmit
    • nabíjanie
    • množstvo paliva
    • nakrmit
    • naplnovat
    • napájat
    • napájac
    • napájanie
    • nasýtit

    English-Slovak dictionary > feed

  • 11 fork

    [fo:k] 1. noun
    1) (an instrument with two or more pointed pieces for piercing and lifting things: We usually eat with a knife, fork and spoon.) vidlička
    2) (the point at which a road, river etc divides into two or more branches or divisions: a fork in the river.) rázcestie; sútok, delta
    3) (one of the branches or divisions of a road, river etc into which the road, river etc divides: Take the left fork (of the road).) rameno; odbočka
    2. verb
    1) ((of a road, river etc) to divide into (usually two) branches or divisions: The main road forks here.) rozdvojovať sa
    2) ((of a person or vehicle) to follow one of the branches or divisions into which a road has divided: The car forked left.) odbočiť
    3) (to lift or move with a fork: The farmer forked the hay.) nabrať / prehadzovať vidlami
    - fork-lift truck
    - fork out
    * * *
    • vetva
    • vidlica
    • vidlicka
    • vetvit sa
    • vidly
    • zdvihnút vidlami
    • sútok
    • klukatý blesk
    • klukatit sa
    • alternatíva
    • rozkrok
    • rozbiehat sa
    • rozvetvovat sa
    • roztiahnut
    • rozvetvenie
    • rozvidlenie
    • rázsocha
    • rozcestie
    • pracovat vidlami
    • ladicka
    • nabrat vidlami
    • nasadnút rozkrocmo
    • odbocit

    English-Slovak dictionary > fork

  • 12 ladle

    ['leidl] 1. noun
    (a bowl-like spoon with a long handle fixed to it at right angles, for lifting out liquid from a container: a soup ladle.) naberačka
    2. verb
    (to lift and deal out with a ladle: He ladled soup into the plates.) nabrať (naberačkou)
    * * *
    • varecha
    • naberat
    • naberacka

    English-Slovak dictionary > ladle

  • 13 level

    ['levl] 1. noun
    1) (height, position, strength, rank etc: The level of the river rose; a high level of intelligence.) úroveň; hladina
    2) (a horizontal division or floor: the third level of the multi-storey car park.) poschodie
    3) (a kind of instrument for showing whether a surface is level: a spirit level.) vodováha
    4) (a flat, smooth surface or piece of land: It was difficult running uphill but he could run fast on the level.) rovina
    2. adjective
    1) (flat, even, smooth or horizontal: a level surface; a level spoonful (= an amount which just fills the spoon to the top of the sides).) rovný
    2) (of the same height, standard etc: The top of the kitchen sink is level with the window-sill; The scores of the two teams are level.) rovnako vysoký, rovnaká úroveň
    3) (steady, even and not rising or falling much: a calm, level voice.) bezvýrazný
    3. verb
    1) (to make flat, smooth or horizontal: He levelled the soil.) vyrovnať
    2) (to make equal: His goal levelled the scores of the two teams.) vyrovnať
    3) ((usually with at) to aim (a gun etc): He levelled his pistol at the target.) namieriť
    4) (to pull down: The bulldozer levelled the block of flats.) vyrovnať
    - level crossing
    - level-headed
    - do one's level best
    - level off
    - level out
    - on a level with
    - on the level
    * * *
    • vodováha
    • vyrovnaný
    • vyrovnat
    • vyrovnávat
    • zacielit
    • zarovnat
    • zamierit
    • stupen
    • urobit rovnakým
    • úroven
    • prispôsobit
    • cielit
    • rovnaký
    • rovný
    • rovná plocha
    • rozumný
    • robit rovnakým
    • rozvážny
    • plochý
    • mierit
    • odstránit rozdiely

    English-Slovak dictionary > level

  • 14 ring

    I 1. [riŋ] noun
    1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) prsteň
    2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) krúžok, koliesko
    3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) kruh, koliesko
    4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) manéž, ring, aréna
    5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) banda, gang
    2. verb
    ( verb)
    1) (to form a ring round.) obklopiť dookola, vytvoriť kruh
    2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.) (za)krúžkovať
    3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.) krúžkovať
    - ringlet
    - ring finger
    - ringleader
    - ringmaster
    - run rings round
    II 1. [riŋ] past tense - rang; verb
    1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) (za)zvoniť
    2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) zavolať
    3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) zazvoniť
    4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) zazvoniť
    5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) znieť
    6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) zaznieť
    2. noun
    1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.) zvonenie
    2) (a telephone call: I'll give you a ring.) telefónny hovor
    3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.) tón, prízvuk
    - ring back
    - ring off
    - ring true
    * * *
    • utriet
    • volebný boj
    • vencit
    • uvádzat v aréne
    • veniec
    • vytrubovat
    • vydávat zvuk
    • zacinkat
    • zápasisko
    • zatelefonovat
    • zakrúžkovat
    • zazvonit
    • zahnat zver oblúkom
    • zatelefonovanie
    • zazvonenie
    • zvitok
    • zvoncek
    • zvucanie
    • zvonit
    • zväz
    • zvucat
    • zniet
    • zotriet
    • zvonenie
    • zvuk
    • zniet v hlave
    • sada zvonov
    • skupina
    • skupinka
    • spolocnost
    • syndikát
    • stopa
    • tlct
    • urobit kruh
    • tón
    • hladko zvítazit
    • halový kruh
    • gang
    • hlásat
    • kartel
    • býcia aréna
    • banda
    • bit
    • aréna
    • cvicit v manéži
    • clánok retaze
    • dat krúžok
    • cinknút
    • ring
    • prstenec
    • robit kruh
    • prsten
    • prstienok
    • rocný kruh
    • pás
    • partia
    • porazit
    • krúžkovat
    • kruh
    • krúžok
    • koncern
    • kotúc
    • krájat
    • koliesko
    • letokruh
    • medzikružie
    • mat zvuk
    • malá obruc
    • nakrájat
    • odbíjat
    • obklopovat
    • okrúžkovat
    • opakovat
    • obrúcka
    • obehnút do kruhu
    • ohrada
    • okruh

    English-Slovak dictionary > ring

  • 15 scoop

    [sku:p] 1. noun
    1) (any of several types of spoon-like tool, used for lifting, serving etc: a grain scoop; an ice-cream scoop.) naberačka, lyžica (na zmrzlinu); (hlboká) lopata
    2) ((also scoopful) the amount held in a scoop: a scoop of ice-cream; a scoopful of grain.) za naberačku
    3) (a piece of news etc that one newspaper gets and prints before the others: The reporter was sure that he had a scoop for his paper.) senzačná správa (pre noviny)
    2. verb
    (to move with, or as if with, a scoop: He scooped the crumbs together with his fingers.) zbierať
    * * *
    • velký zisk
    • varecha
    • vybrané miesto
    • vyberanie
    • vybranie
    • výhradná správa
    • vyberat
    • zberacka
    • pretromfnút
    • hlboká lopata
    • jamka
    • otvor v maske automobilu
    • lopatka
    • lyžica
    • naberat
    • naberacka
    • naberanie
    • nabranie
    • naberák

    English-Slovak dictionary > scoop

  • 16 spoonful

    noun (the amount held by a spoon: three spoonfuls of sugar.) lyžica
    * * *
    • lyžica(niecoho)

    English-Slovak dictionary > spoonful

  • 17 stir

    [stə:] 1. past tense, past participle - stirred; verb
    1) (to cause (a liquid etc) to be mixed especially by the constant circular movement of a spoon etc, in order to mix it: He put sugar and milk into his tea and stirred it; She stirred the sugar into the mixture.) miešať
    2) (to move, either slightly or vigorously: The breeze stirred her hair; He stirred in his sleep; Come on - stir yourselves!) postrapatiť; prevracať sa; hýbať sa
    3) (to arouse or touch (a person or his feelings): He was stirred by her story.) dojať
    2. noun
    (a fuss or disturbance: The news caused a stir.) rozruch
    - stir-fry
    - stir up
    * * *
    • zacínat sa zdvíhat
    • vzruch
    • vzbudzovat
    • vzrušenie
    • zabývat sa
    • senzácia
    • tliet
    • hýbat sa
    • impulz
    • hýbat (sa)
    • hnút sa
    • basa
    • byt aktívny
    • chládok
    • cinit sa
    • rozruch
    • rozcúlenie
    • rozrušit
    • rušit
    • pobúrit
    • pohnutie
    • pohnút sa
    • podnet
    • pohyb
    • pohnút (sa)
    • pomiešat
    • miešat
    • malý pohyb
    • nadhodit
    • nepokoj

    English-Slovak dictionary > stir

  • 18 tablespoon

    1) (a large spoon, used eg for serving food.) lyžica
    2) (a tablespoonful: Add a tablespoon of sugar.) polievková lyžica
    * * *
    • polievková lyžica

    English-Slovak dictionary > tablespoon

  • 19 teaspoon

    1) (a small spoon for use with a teacup: I need a teaspoon to stir my tea.) čajová lyžička
    2) (a teaspoonful: a teaspoon of salt.) lyžička
    * * *
    • kávová lyžicka

    English-Slovak dictionary > teaspoon

  • 20 embossed

    [im'bost]
    ((of metal, leather etc) ornamented with a raised design: an embossed silver spoon.) ozdobný

    English-Slovak dictionary > embossed

См. также в других словарях:

  • Spoon — Spoon, n. [OE. spon, AS. sp[=o]n, a chip; akin to D. spaan, G. span, Dan. spaan, Sw. sp[*a]n, Icel. sp[ a]nn, sp[ o]nn, a chip, a spoon. [root]170. Cf. {Span new}.] 1. An implement consisting of a small bowl (usually a shallow oval) with a handle …   The Collaborative International Dictionary of English

  • spoon — [spo͞on] n. [ME spon < OE a chip: sense infl. by cognate ON spōnn, spoon: see SPADE1] 1. a utensil consisting of a small, shallow, usually oval shaped bowl and a handle, used for picking up or stirring food, etc. as in eating or cooking 2.… …   English World dictionary

  • spoon´i|ly — spoon|y «SPOO nee», adjective, spoon|i|er, spoon|i|est, noun, plural spoon|ies. Informal. –adj. foolish or silly in lovemaking; demonstratively fond: »I was never in love myself, but I ve seen many others spoony (Frederick Marryat) …   Useful english dictionary

  • spoon|y — «SPOO nee», adjective, spoon|i|er, spoon|i|est, noun, plural spoon|ies. Informal. –adj. foolish or silly in lovemaking; demonstratively fond: »I was never in love myself, but I ve seen many others spoony (Frederick Marryat) …   Useful english dictionary

  • Spoon — Spoon, v. i. 1. To fish with a spoon bait. [Webster 1913 Suppl.] 2. In croquet, golf, etc., to spoon a ball. [Webster 1913 Suppl.] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Spoon — Spoon, v. t. 1. To take up in, or as in, a spoon. [1913 Webster] 2. (Fishing) To catch by fishing with a spoon bait. He had with him all the tackle necessary for spooning pike. Mrs. Humphry Ward. [Webster 1913 Suppl.] 3. In croquet, golf, etc.,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • spoon|ey — «SPOO nee», adjective, spoon|i|er, spoon|i|est, noun, plural spoon|eys. = spoony. (Cf. ↑spoony) …   Useful english dictionary

  • Spoon — 〈[spu:n] m. 6; Golf〉 hölzerner Schläger für lange u. hohe Schläge [engl., eigtl. „Löffel“] * * * Spoon [spu:n, ʃpu:n], der; s, s [engl. spoon, eigtl. = Löffel] (Golf veraltet): löffelförmiger Golfschläger …   Universal-Lexikon

  • Spoon — (sp[=oo]n), v. i. (Naut.) See {Spoom}. [Obs.] [1913 Webster] We might have spooned before the wind as well as they. Pepys. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Spoon — Spoon, v. i. To act with demonstrative or foolish fondness, as one in love. [Colloq.] [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • spoon — s.m.inv. ES ingl. {{wmetafile0}} TS sport bastone da golf con spatola in legno inclinata, impiegato per effettuare tiri molto lunghi {{line}} {{/line}} DATA: 1964. ETIMO: ingl. spoon propr. cucchiaio …   Dizionario italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»