-
1 call to memory
• spomenút si -
2 call to mind
• spomenút si -
3 to call to mind
• spomenút si -
4 recall
[ri'ko:l] 1. verb1) (to order (a person etc) to return: He had been recalled to his former post.) povolať späť2) (to remember: I don't recall when I last saw him.) spomenúť si2. noun1) (an order to return: the recall of soldiers to duty.) povolanie naspäť2) (['ri:ko:l] the ability to remember and repeat what one has seen, heard etc: He has total recall.) pamäť* * *• vrátit spät• vybavovacia schopnost• vziat si spät• vypovedat• vypovedanie• výpoved• vyžiadat si spät• výzva k návratu• vyvolat• vyzvat k návratu• zavolat• zavolanie spät• zrušenie• zrušit• znovu vyvolat• signál k návratu• spomienka• spomenút si• spomenút si na• priviest k vedomiu• privolat spät• pripomenút si• prepustenie• anulovat• pamät• oživit• povolat spät• povolanie naspät• povolanie spät• odvolanie• obnovit• odvolat -
5 remember
[ri'membə]1) (to keep in the mind, or to bring back into the mind after forgetting for a time: I remember you - we met three years ago; I remember watching the first men landing on the moon; Remember to telephone me tonight; I don't remember where I hid it.) pamätať si, spomenúť si2) (to reward or make a present to: He remembered her in his will.) pamätať (na), zmieniť sa3) (to pass (a person's) good wishes (to someone): Remember me to your parents.) pozdraviť•* * *• uvedomit si• zachovat v pamäti• spomínat• spomínat si• spomenút si• spomenút• uchovat v pamäti• dat sprepitné• rozpamätat sa• pamätat• pamätat si• pamätat pri modlitbe• pozdravit• pozdravovat• nezabudni• nezabudnút• odkázat -
6 bethink
• vziat si do hlavy• spomenút si na• rozmysliet si -
7 mention
['menʃən] 1. verb1) (to speak of or refer to: He mentioned the plan.) hovoriť (o)2) (to remark or say usually briefly or indirectly: She mentioned (that) she might be leaving.) zmieniť sa2. noun((often with of) a (usually brief) remark (about): No mention was made of this matter.) zmienka* * *• uviest co• uvádzat• zmienovat sa• zmienka• zmienit sa o com• zmienit sa• spomenút• spomínat• poukaz• poukázat na• poukazovat na -
8 of one's mind
• skryto si mysliet• mat na jazyku• nemôct si spomenút -
9 place
[pleis] 1. noun1) (a particular spot or area: a quiet place in the country; I spent my holiday in various different places.) miesto, oblasť, kraj2) (an empty space: There's a place for your books on this shelf.) miesto3) (an area or building with a particular purpose: a market-place.) miesto4) (a seat (in a theatre, train, at a table etc): He went to his place and sat down.) miesto, sedadlo5) (a position in an order, series, queue etc: She got the first place in the competition; I lost my place in the queue.) miesto, pozícia, umiestnenie6) (a person's position or level of importance in society etc: You must keep your secretary in her place.) miesto, stav, postavenie7) (a point in the text of a book etc: The wind was blowing the pages of my book and I kept losing my place.) miesto, pasáž8) (duty or right: It's not my place to tell him he's wrong.) povinnosť9) (a job or position in a team, organization etc: He's got a place in the team; He's hoping for a place on the staff.) miesto, postavenie10) (house; home: Come over to my place.) dom, domov11) ((often abbreviated to Pl. when written) a word used in the names of certain roads, streets or squares.) ulica, námestie12) (a number or one of a series of numbers following a decimal point: Make the answer correct to four decimal places.) (desatinné) miesto2. verb1) (to put: He placed it on the table; He was placed in command of the army.) položiť, umiestniť; menovať2) (to remember who a person is: I know I've seen her before, but I can't quite place her.) zaradiť, spomenúť si•- go places
- in the first
- second place
- in place
- in place of
- out of place
- put oneself in someone else's place
- put someone in his place
- put in his place
- take place
- take the place of* * *• umiestnenie• umiestnovat• miesto -
10 recollect
[rekə'lekt](to remember: I don't recollect having seen him before.) spomenúť si* * *• spamätat sa• spomínat si• uspokojit sa• rozpamätat sa -
11 reflect
[rə'flekt]1) (to send back (light, heat etc): The white sand reflected the sun's heat.) odrážať2) ((of a mirror etc) to give an image of: She was reflected in the mirror/water.) zrkadliť3) (to think carefully: Give him a minute to reflect (on what he should do).) premýšľať•- reflection
- reflexion
- reflective
- reflectively
- reflector* * *• vrhat• vrhat svoj odraz• vrhat zlé svetlo• uvažovat• uvedomit si• vrhnút• vyjadrovat• zahnút• zdiskreditovat• zobrazovat• zrkadlit• zrkadlit sa• slúžit k hanbe• spomenút• stavat do zlého svetla• ukazovat• preložit• premienat• premýšlat• projektovat• pochybovat• odhrnút• odzrkadlovat sa• odrážat sa• odrážat -
12 think of
1) (to remember to do (something); to keep in one's mind; to consider: You always think of everything!; Have you thought of the cost involved?) myslieť na2) (to remember: I couldn't think of her name when I met her at the party.) spomenúť si3) ((with would, should, not, never etc) to be willing to do (something): I would never think of being rude to her; He couldn't think of leaving her.) pomyslieť na* * *• mysliet na -
13 visualise
• vidiet predstavu• vediet si predstavit• vyvolat si v duchu obraz• zviditelnit• spomenút si ako vyzerá• ukázat• urobit viditelným• predvídat• predstavit si• odkryt -
14 put one's finger on
(to point out or describe exactly; to identify: She put her finger on the cause of our financial trouble.) spomenúť si; nájsť
См. также в других словарях:
narèčen — prid. 〈odr. ī〉 1. {{001f}}arh. koji je određen nekom obaviješću, spomenut kao onaj koji se određuje [došli su ∼og dana = određenog dana] 2. {{001f}}razg. koji ima (takav) nadimak, kojega tako zovu [X. Y. ∼i genij] … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
pòsljednjī — pòsljednj|ī prid. 1. {{001f}}koji se nalazi ili slijedi na kraju čega, za kojim ne slijedi ništa; zadnji 2. {{001f}}koji je jedini ostao, koji je preostao 3. {{001f}}koji prethodi sadašnjemu, koji je upravo spomenut, koji se događa neposredno… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
spoménuti — (koga, što, se) svrš. 〈prez. spòmēnēm (se), pril. pr. ūvši (se), prid. trp. spòmēnūt〉 1. {{001f}}(koga, što) a. {{001f}}govoreći ili pišući dotaknuti se koga ili čega b. {{001f}}podsjetiti na koga ili što 2. {{001f}}(se) dozvati u pamet,… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
spomenuti — spoménuti svrš. <prez. spòmēnēm, pril. pr. ūvši, prid. trp. spòmēnūt> DEFINICIJA 1. (koga, što) a. govoreći ili pišući dotaknuti se koga ili čega b. podsjetiti na koga ili što 2. (se) dozvati u pamet, prisjetiti se [»spomeni se, čovječe, da … Hrvatski jezični portal
narečen — narèčen prid. <odr. ī> DEFINICIJA arh. koji je određen nekom obaviješću, spomenut kao onaj koji se određuje [došli su narečenog dana = određenog dana] ETIMOLOGIJA na + v. riječ, reći … Hrvatski jezični portal
parentetičan — parentètičan prid. <odr. čnī> DEFINICIJA 1. koji se odnosi na parentezu 2. koji je usput spomenut; izrečen, ubačen ETIMOLOGIJA vidi parenteza … Hrvatski jezični portal
posljednji — pòsljednjī prid. DEFINICIJA 1. koji se nalazi ili slijedi na kraju čega, za kojim ne slijedi ništa; zadnji 2. koji je jedini ostao, koji je preostao 3. koji prethodi sadašnjemu, koji je upravo spomenut, koji se događa neposredno prije sadašnjega; … Hrvatski jezični portal
Branimir — Brànimir DEFINICIJA 1. v. braniti 2. hrv. knez (879 poslije 888), papa Ivan VIII ga priznaje zakonitim vladarom, a Hrvatsku nezavisnom državom; spomenut na pet kamenih natpisa, na jednom kao »knez Hrvatske« dux Croatorum … Hrvatski jezični portal
Višeslav — Vìšeslāv DEFINICIJA 1. v. 2. hrv. knez, spomenut u natpisu na krstionici iz Nina (9. st.); drži se prvim hrv. knezom ONOMASTIKA m. os. ime (narodno); Vìšeslava ž. os. ime … Hrvatski jezični portal