Перевод: с английского на словацкий

со словацкого на английский

spomenut

  • 1 call to memory

    • spomenút si

    English-Slovak dictionary > call to memory

  • 2 call to mind

    • spomenút si

    English-Slovak dictionary > call to mind

  • 3 to call to mind

    • spomenút si

    English-Slovak dictionary > to call to mind

  • 4 recall

    [ri'ko:l] 1. verb
    1) (to order (a person etc) to return: He had been recalled to his former post.) povolať späť
    2) (to remember: I don't recall when I last saw him.) spomenúť si
    2. noun
    1) (an order to return: the recall of soldiers to duty.) povolanie naspäť
    2) (['ri:ko:l] the ability to remember and repeat what one has seen, heard etc: He has total recall.) pamäť
    * * *
    • vrátit spät
    • vybavovacia schopnost
    • vziat si spät
    • vypovedat
    • vypovedanie
    • výpoved
    • vyžiadat si spät
    • výzva k návratu
    • vyvolat
    • vyzvat k návratu
    • zavolat
    • zavolanie spät
    • zrušenie
    • zrušit
    • znovu vyvolat
    • signál k návratu
    • spomienka
    • spomenút si
    • spomenút si na
    • priviest k vedomiu
    • privolat spät
    • pripomenút si
    • prepustenie
    • anulovat
    • pamät
    • oživit
    • povolat spät
    • povolanie naspät
    • povolanie spät
    • odvolanie
    • obnovit
    • odvolat

    English-Slovak dictionary > recall

  • 5 remember

    [ri'membə]
    1) (to keep in the mind, or to bring back into the mind after forgetting for a time: I remember you - we met three years ago; I remember watching the first men landing on the moon; Remember to telephone me tonight; I don't remember where I hid it.) pamätať si, spomenúť si
    2) (to reward or make a present to: He remembered her in his will.) pamätať (na), zmieniť sa
    3) (to pass (a person's) good wishes (to someone): Remember me to your parents.) pozdraviť
    * * *
    • uvedomit si
    • zachovat v pamäti
    • spomínat
    • spomínat si
    • spomenút si
    • spomenút
    • uchovat v pamäti
    • dat sprepitné
    • rozpamätat sa
    • pamätat
    • pamätat si
    • pamätat pri modlitbe
    • pozdravit
    • pozdravovat
    • nezabudni
    • nezabudnút
    • odkázat

    English-Slovak dictionary > remember

  • 6 bethink

    • vziat si do hlavy
    • spomenút si na
    • rozmysliet si

    English-Slovak dictionary > bethink

  • 7 mention

    ['menʃən] 1. verb
    1) (to speak of or refer to: He mentioned the plan.) hovoriť (o)
    2) (to remark or say usually briefly or indirectly: She mentioned (that) she might be leaving.) zmieniť sa
    2. noun
    ((often with of) a (usually brief) remark (about): No mention was made of this matter.) zmienka
    * * *
    • uviest co
    • uvádzat
    • zmienovat sa
    • zmienka
    • zmienit sa o com
    • zmienit sa
    • spomenút
    • spomínat
    • poukaz
    • poukázat na
    • poukazovat na

    English-Slovak dictionary > mention

  • 8 of one's mind

    • skryto si mysliet
    • mat na jazyku
    • nemôct si spomenút

    English-Slovak dictionary > of one's mind

  • 9 place

    [pleis] 1. noun
    1) (a particular spot or area: a quiet place in the country; I spent my holiday in various different places.) miesto, oblasť, kraj
    2) (an empty space: There's a place for your books on this shelf.) miesto
    3) (an area or building with a particular purpose: a market-place.) miesto
    4) (a seat (in a theatre, train, at a table etc): He went to his place and sat down.) miesto, sedadlo
    5) (a position in an order, series, queue etc: She got the first place in the competition; I lost my place in the queue.) miesto, pozícia, umiestnenie
    6) (a person's position or level of importance in society etc: You must keep your secretary in her place.) miesto, stav, postavenie
    7) (a point in the text of a book etc: The wind was blowing the pages of my book and I kept losing my place.) miesto, pasáž
    8) (duty or right: It's not my place to tell him he's wrong.) povinnosť
    9) (a job or position in a team, organization etc: He's got a place in the team; He's hoping for a place on the staff.) miesto, postavenie
    10) (house; home: Come over to my place.) dom, domov
    11) ((often abbreviated to Pl. when written) a word used in the names of certain roads, streets or squares.) ulica, námestie
    12) (a number or one of a series of numbers following a decimal point: Make the answer correct to four decimal places.) (desatinné) miesto
    2. verb
    1) (to put: He placed it on the table; He was placed in command of the army.) položiť, umiestniť; menovať
    2) (to remember who a person is: I know I've seen her before, but I can't quite place her.) zaradiť, spomenúť si
    - go places
    - in the first
    - second place
    - in place
    - in place of
    - out of place
    - put oneself in someone else's place
    - put someone in his place
    - put in his place
    - take place
    - take the place of
    * * *
    • umiestnenie
    • umiestnovat
    • miesto

    English-Slovak dictionary > place

  • 10 recollect

    [rekə'lekt]
    (to remember: I don't recollect having seen him before.) spomenúť si
    * * *
    • spamätat sa
    • spomínat si
    • uspokojit sa
    • rozpamätat sa

    English-Slovak dictionary > recollect

  • 11 reflect

    [rə'flekt]
    1) (to send back (light, heat etc): The white sand reflected the sun's heat.) odrážať
    2) ((of a mirror etc) to give an image of: She was reflected in the mirror/water.) zrkadliť
    3) (to think carefully: Give him a minute to reflect (on what he should do).) premýšľať
    - reflection
    - reflexion
    - reflective
    - reflectively
    - reflector
    * * *
    • vrhat
    • vrhat svoj odraz
    • vrhat zlé svetlo
    • uvažovat
    • uvedomit si
    • vrhnút
    • vyjadrovat
    • zahnút
    • zdiskreditovat
    • zobrazovat
    • zrkadlit
    • zrkadlit sa
    • slúžit k hanbe
    • spomenút
    • stavat do zlého svetla
    • ukazovat
    • preložit
    • premienat
    • premýšlat
    • projektovat
    • pochybovat
    • odhrnút
    • odzrkadlovat sa
    • odrážat sa
    • odrážat

    English-Slovak dictionary > reflect

  • 12 think of

    1) (to remember to do (something); to keep in one's mind; to consider: You always think of everything!; Have you thought of the cost involved?) myslieť na
    2) (to remember: I couldn't think of her name when I met her at the party.) spomenúť si
    3) ((with would, should, not, never etc) to be willing to do (something): I would never think of being rude to her; He couldn't think of leaving her.) pomyslieť na
    * * *
    • mysliet na

    English-Slovak dictionary > think of

  • 13 visualise

    • vidiet predstavu
    • vediet si predstavit
    • vyvolat si v duchu obraz
    • zviditelnit
    • spomenút si ako vyzerá
    • ukázat
    • urobit viditelným
    • predvídat
    • predstavit si
    • odkryt

    English-Slovak dictionary > visualise

  • 14 put one's finger on

    (to point out or describe exactly; to identify: She put her finger on the cause of our financial trouble.) spomenúť si; nájsť

    English-Slovak dictionary > put one's finger on

См. также в других словарях:

  • narèčen — prid. 〈odr. ī〉 1. {{001f}}arh. koji je određen nekom obaviješću, spomenut kao onaj koji se određuje [došli su ∼og dana = određenog dana] 2. {{001f}}razg. koji ima (takav) nadimak, kojega tako zovu [X. Y. ∼i genij] …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • pòsljednjī — pòsljednj|ī prid. 1. {{001f}}koji se nalazi ili slijedi na kraju čega, za kojim ne slijedi ništa; zadnji 2. {{001f}}koji je jedini ostao, koji je preostao 3. {{001f}}koji prethodi sadašnjemu, koji je upravo spomenut, koji se događa neposredno… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • spoménuti — (koga, što, se) svrš. 〈prez. spòmēnēm (se), pril. pr. ūvši (se), prid. trp. spòmēnūt〉 1. {{001f}}(koga, što) a. {{001f}}govoreći ili pišući dotaknuti se koga ili čega b. {{001f}}podsjetiti na koga ili što 2. {{001f}}(se) dozvati u pamet,… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • spomenuti — spoménuti svrš. <prez. spòmēnēm, pril. pr. ūvši, prid. trp. spòmēnūt> DEFINICIJA 1. (koga, što) a. govoreći ili pišući dotaknuti se koga ili čega b. podsjetiti na koga ili što 2. (se) dozvati u pamet, prisjetiti se [»spomeni se, čovječe, da …   Hrvatski jezični portal

  • narečen — narèčen prid. <odr. ī> DEFINICIJA arh. koji je određen nekom obaviješću, spomenut kao onaj koji se određuje [došli su narečenog dana = određenog dana] ETIMOLOGIJA na + v. riječ, reći …   Hrvatski jezični portal

  • parentetičan — parentètičan prid. <odr. čnī> DEFINICIJA 1. koji se odnosi na parentezu 2. koji je usput spomenut; izrečen, ubačen ETIMOLOGIJA vidi parenteza …   Hrvatski jezični portal

  • posljednji — pòsljednjī prid. DEFINICIJA 1. koji se nalazi ili slijedi na kraju čega, za kojim ne slijedi ništa; zadnji 2. koji je jedini ostao, koji je preostao 3. koji prethodi sadašnjemu, koji je upravo spomenut, koji se događa neposredno prije sadašnjega; …   Hrvatski jezični portal

  • Branimir — Brànimir DEFINICIJA 1. v. braniti 2. hrv. knez (879 poslije 888), papa Ivan VIII ga priznaje zakonitim vladarom, a Hrvatsku nezavisnom državom; spomenut na pet kamenih natpisa, na jednom kao »knez Hrvatske« dux Croatorum …   Hrvatski jezični portal

  • Višeslav — Vìšeslāv DEFINICIJA 1. v. 2. hrv. knez, spomenut u natpisu na krstionici iz Nina (9. st.); drži se prvim hrv. knezom ONOMASTIKA m. os. ime (narodno); Vìšeslava ž. os. ime …   Hrvatski jezični portal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»