-
21 spit
[spɪt] 1. n( for roasting) rożen m; ( saliva) plwocina f2. vi; pt, pp spatperson pluć (plunąć perf), spluwać (splunąć perf); cooking skwierczeć (zaskwierczeć perf); fire trzaskać (trzasnąć perf); ( inf) rain siąpić* * *I 1. [spit] noun((also spittle ['spitl]) the liquid that forms in the mouth.) plwocina2. verb1) (to throw out (spit) from the mouth: He spat in the gutter as an indication of contempt.) pluć2) (to send (out) with force: The fire spat (out) sparks.) strzelaćII [spit] noun(a type of sharp-pointed metal bar on which meat is roasted.) szpikulec, rożen -
22 spit
I 1. [spit] noun((also spittle ['spitl]) the liquid that forms in the mouth.) slina2. verb1) (to throw out (spit) from the mouth: He spat in the gutter as an indication of contempt.) (od)plivnout (si)2) (to send (out) with force: The fire spat (out) sparks.) vyprskávatII [spit] noun(a type of sharp-pointed metal bar on which meat is roasted.) rožeň* * *• vyplivnout• plivat• plivnutí• plivanec• plivance• spit/spit/spit• spit/spat/spit• odplivnout -
23 spit
ásónyomnyi föld, futó eső, futó havazás, nyárs to spit: köpköd, pök, szemerkél (eső), köp, köp, köpköd* * *I 1. [spit] noun((also spittle ['spitl]) the liquid that forms in the mouth.) köpés2. verb1) (to throw out (spit) from the mouth: He spat in the gutter as an indication of contempt.) (ki)köp2) (to send (out) with force: The fire spat (out) sparks.) (ki)köpII [spit] noun(a type of sharp-pointed metal bar on which meat is roasted.) nyárs -
24 spit
I 1. [spit] noun((also spittle ['spitl]) the liquid that forms in the mouth.) munnvatn, hráki2. verb1) (to throw out (spit) from the mouth: He spat in the gutter as an indication of contempt.) hrækja2) (to send (out) with force: The fire spat (out) sparks.) spÿtaII [spit] noun(a type of sharp-pointed metal bar on which meat is roasted.) steikarteinn -
25 spit
n. tükürük, tükürme, şiş, salya, tıslama, çiseleme, kopya, tıpatıp aynı, şiş (kebap), denize uzanan kara parçası, kum tepecikli kumsal, bir bel boyu derinlik (toprak)————————v. tükürmek, cızırdamak, çıtırdamak, çiselemek, serpiştirmek, tıslamak, fokurdamak, saçmak, çıkarmak, haykırmak, söylemek, basmak (çığlık), şişe geçirmek, şişlemek* * *1. tükür (v.) 2. tükürük (n.)* * *I 1. [spit] noun((also spittle ['spitl]) the liquid that forms in the mouth.) tükürük2. verb1) (to throw out (spit) from the mouth: He spat in the gutter as an indication of contempt.) tükürmek2) (to send (out) with force: The fire spat (out) sparks.) atmak, püskürtmekII [spit] noun(a type of sharp-pointed metal bar on which meat is roasted.) kebap şişi -
26 spit
• panna vartaaseen• paistinvarras• niemeke• niemi• varras• vihmoa• kieleke• kankiautomatic data processing• lävistää• sylki• sylkeä• sähistä• sylkäistä• syöstä* * *I 1. spit noun((also spittle 'spitl) the liquid that forms in the mouth.) sylki2. verb1) (to throw out (spit) from the mouth: He spat in the gutter as an indication of contempt.)2) (to send (out) with force: The fire spat (out) sparks.)II spit noun(a type of sharp-pointed metal bar on which meat is roasted.) varras -
27 spit
I 1. [spit] noun((also spittle ['spitl]) the liquid that forms in the mouth.) siekalas2. verb1) (to throw out (spit) from the mouth: He spat in the gutter as an indication of contempt.) spļaut2) (to send (out) with force: The fire spat (out) sparks.) sprakšķēt; sprēgātII [spit] noun(a type of sharp-pointed metal bar on which meat is roasted.) iesms* * *zemes kārta vienas lāpstas dziļumā; iesms; spļāviens; siekalas; neliels lietus; sprakšķēt, sprēgāt; līņāt, smidzināt; uzdurt uz iesma; strēle -
28 spit
I 1. [spit] noun((also spittle ['spitl]) the liquid that forms in the mouth.) seilės2. verb1) (to throw out (spit) from the mouth: He spat in the gutter as an indication of contempt.) spjauti2) (to send (out) with force: The fire spat (out) sparks.) spjaudytiII [spit] noun(a type of sharp-pointed metal bar on which meat is roasted.) iešmas -
29 spit
n. spott, saliv; stekspett; exakt kopia, exakt likhet; landtunga; spadtag--------v. spotta; vräka ur sig; fräsa (av ilska); småregna, droppa--------v. spotta* * *I 1. [spit] noun((also spittle ['spitl]) the liquid that forms in the mouth.) spott2. verb1) (to throw out (spit) from the mouth: He spat in the gutter as an indication of contempt.) spotta2) (to send (out) with force: The fire spat (out) sparks.) spotta ut, sprätta, sprutaII [spit] noun(a type of sharp-pointed metal bar on which meat is roasted.) stekspett -
30 spit
I 1. [spit] noun((also spittle ['spitl]) the liquid that forms in the mouth.) slina2. verb1) (to throw out (spit) from the mouth: He spat in the gutter as an indication of contempt.) (od)pľuť (si)2) (to send (out) with force: The fire spat (out) sparks.) vyprsknúťII [spit] noun(a type of sharp-pointed metal bar on which meat is roasted.) ražeň* * *• vychrlit (nadávky)• slina• prepichnút (ražnom)• chrlit• prskat• ražen• plutie• pluvat• pluvanie• mys (dlhý)• napichnút (na ražen) -
31 spit
I 1. [spit] noun((also spittle ['spitl]) the liquid that forms in the mouth.) salivă2. verb1) (to throw out (spit) from the mouth: He spat in the gutter as an indication of contempt.) a scuipa2) (to send (out) with force: The fire spat (out) sparks.) a scuipaII [spit] noun(a type of sharp-pointed metal bar on which meat is roasted.) frigare -
32 spit
I 1. [spit] noun((also spittle ['spitl]) the liquid that forms in the mouth.) σάλιο2. verb1) (to throw out (spit) from the mouth: He spat in the gutter as an indication of contempt.) φτύνω2) (to send (out) with force: The fire spat (out) sparks.) φτύνω,πετώII [spit] noun(a type of sharp-pointed metal bar on which meat is roasted.) σούβλα -
33 spit
I 1. [spit] noun((also spittle ['spitl]) the liquid that forms in the mouth.) salive2. verb1) (to throw out (spit) from the mouth: He spat in the gutter as an indication of contempt.) cracher2) (to send (out) with force: The fire spat (out) sparks.) cracherII [spit] noun(a type of sharp-pointed metal bar on which meat is roasted.) broche -
34 spit
I 1. [spit] noun((also spittle ['spitl]) the liquid that forms in the mouth.) saliva2. verb1) (to throw out (spit) from the mouth: He spat in the gutter as an indication of contempt.) cuspir2) (to send (out) with force: The fire spat (out) sparks.) cuspirII [spit] noun(a type of sharp-pointed metal bar on which meat is roasted.) espeto -
35 spit
I [spɪt]1. nounبُصاق2. verb– present participle ˈspitting: past tense, past participle spat spat1) to throw out (spit) from the mouth:يَبْصُقHe spat in the gutter as an indication of contempt.
2) to send (out) with force:يُطْلِقُ، يَقْذِف II [spɪt] nounThe fire spat (out) sparks.
a type of sharp-pointed metal bar on which meat is roasted.سَفّود، سيخ شَك -
36 spitfire
spit.fire[sp'itfaiə] n 1 pessoa (especialmente mulher) irascível, precipitada. 2 o que emite fogo ou balas (como um canhão). 3 avião inglês de combate (II Guerra Mundial). -
37 spitfire
-
38 spitfire
'spit·fire n -
39 Feuer
n; -s, -1. fire (auch Brand); das olympische Feuer the Olympic flame; am Feuer sitzen sit by the fire; Feuer fangen catch fire; Feuer legen start a fire; Feuer legen an (+ Akk) ( oder in [+ Dat]) set fire to; Feuer speien spit fire; Vulkan: auch erupt; Feuer speiender Berg volcano spewing ( oder belching) flames; auf offenem Feuer kochen cook over a fire; ein Gegensatz wie Feuer und Wasser sein be as different as chalk and cheese; mit Feuer und Schwert geh. with fire and the sword2. für Zigarette: light; jemandem Feuer geben give s.o. a light; haben Sie oder hast du Feuer? have you got a light?3. im/auf Kochherd: flame; bei oder auf kleinem oder schwachem / großem oder starkem Feuer kochen cook on a low heat ( oder flame) / on a high flame; das Essen vom Feuer nehmen take the food off (the heat)4. NAUT. (Leuchtfeuer) beacon6. (Eifer, Begeisterung) fire, fervo(u)r; (Leidenschaft) auch passion; (Temperament) fire, spirit; Feuer haben Wein: be fiery, pack a punch; Feuer und Flamme sein (dafür / für etw.) be full of enthusiasm (for it / s.th.); Feuer fangen (sich begeistern) be fired with enthusiasm; (sich verlieben) be smitten; siehe auch fangen; in Feuer geraten get excited ( über + Akk about)7. MIL. fire ( auf + Akk at); das Feuer einstellen / eröffnen cease / open fire; unter Feuer nehmen fire at; im Feuer stehen be under fire; ( gebt) Feuer! fire!; Feuer frei! open fire! hum. für Raucher: you may light up8. fig.: das brennt wie Feuer (ist scharf) it’s like fire on the tongue; (tut weh) it causes a burning pain; durchs Feuer gehen für go through fire and water for; mit dem Feuer spielen play with fire; das Spiel aus dem Feuer reißen SPORT snatch victory from the jaws of defeat; zwischen zwei Feuer geraten sein be caught between the devil and the deep blue sea; Feuer hinter etw. machen get s.th. going, kickstart s.th.; jemandem Feuer unter dem Hintern machen umg. (antreiben) give s.o. a kick up the backside, Am. set a fire under s.o.; bei ihm ist immer gleich Feuer unterm Dach the slightest thing sends him into a rage; Eisen, Hand1 3, Kastanie* * *das Feuerheat; fire; glow; spunk; fieriness* * *Feu|er ['fɔyɐ]nt -s, -1) (= Flamme, Kaminfeuer) fire; (= olympisches Feuer) flameam Féúer — by the fire
Féúer machen — to light a/the fire
Féúer schlagen — to make fire, to strike a spark
Féúer speien — to spew flames or fire
Féúer schnaubend (poet) — fire-breathing
das brennt wie Féúer (fig) — that burns
machen (fig) — to chase sth up
sie sind wie Féúer und Wasser — they're as different as chalk and cheese
3) (= Herd) fireauf offenem Féúer kochen — to cook on an open fire
sie stellte die Kartoffeln aufs Féúer — she put the potatoes on
4) (für Zigarette etc) lighthaben Sie Féúer? — have you got a light?
jdm Féúer geben — to give sb a light
5) (= Brand) fireFéúer! — fire!
Féúer legen — to start a fire
Féúer legen — to set fire to sth
Féúer fangen — to catch fire
für jdn durchs Féúer gehen — to go through fire and water for sb
6) (= Schwung) (von Frau) passion; (von Liebhaber auch) ardour (Brit), ardor (US); (von Pferd) mettle; (von Wein) vigour (Brit), vigor (US)Féúer haben — to be passionate/ardent/mettlesome/full of vigo(u)r
bei jdm Féúer fangen — to fall for sb
Féúer und Flamme sein (inf) — to be dead keen (Brit inf) (für on), to be very enthusiastic (für about)
7) (liter = Glanz) sparkle, glitterdas Féúer ihrer Augen — her flashing or fiery eyes
8) (= Schießen) fireFéúer! — fire!
Féúer frei! — open fire!
Féúer geben, das Féúer eröffnen — to open fire
das Féúer einstellen — to cease fire or firing
geraten (fig) — to be caught between the Devil and the deep blue sea (prov)
* * *das1) (anything that is burning, whether accidentally or not: a warm fire in the kitchen; Several houses were destroyed in a fire.) fire2) (the heat and light produced by burning: Fire is one of man's greatest benefits.) fire3) (enthusiasm: with fire in his heart.) fire4) (attack by gunfire: The soldiers were under fire.) fire5) (something which can be used to set fire to something else; a flame: Have you got a light for my cigarette?) light* * *Feu·er<-s, ->[ˈfɔyɐ]nt1. (Flamme) firebengalisches \Feuer Bengal light (a thick sparkler with a wooden stem that burns with a green or red light)das olympische \Feuer the Olympic flame\Feuer machen to make a fiream \Feuer by the firejdm \Feuer geben to give sb a light\Feuer haben to have a lightEntschuldigung, haben Sie mal \Feuer? excuse me please, have you got a light?3. (Kochstelle, Herd)etw auf offenem \Feuer kochen to cook sth on an open fireetw vom \Feuer nehmen to take sth off the heatetw aufs \Feuer stellen to put sth on to cook4. (Brand) fire\Feuer! fire!\Feuer fangen to catch [on] fireetw in \Feuer legen to set alight [or fire] [to sth] [or to set sth on firejdn unter \Feuer nehmen to open fire on sb/sth\Feuer frei! open fire!das \Feuer einstellen to cease fire„\Feuer einstellen!“ “cease fire!”das \Feuer eröffnen to open fire\Feuer geben to open fire„[gebt] \Feuer!“ “fire!”jugendliches \Feuer youthful vigour [or AM -or8.▶ wie \Feuer brennen to sting like mad, to burn▶ [bei jdm] \Feuer fangen to be smitten [by sb]▶ für jdn durchs \Feuer gehen to go through hell and high water for sb▶ mit dem \Feuer spielen to play with fire▶ wie \Feuer und Wasser sein to be as different as night and day, to be as different as chalk and cheese BRIT* * *das; Feuers, Feuer1) fire[ein Gegensatz] wie Feuer und Wasser sein — be as different as chalk and cheese
das Essen aufs Feuer stellen/vom Feuer nehmen — put the food on to cook/take the food off the heat
er ist absolut ehrlich, für ihn od. dafür lege ich die Hand ins Feuer — he is totally honest, I'd swear to it
[für etwas] Feuer und Flamme sein — be full of enthusiasm [for something]
Feuer fangen — catch fire; (fig.): (sich verlieben) be smitten; (fig.): (sich schnell begeistern) be fired with enthusiasm
für jemanden durchs Feuer gehen — go through hell and high water for somebody
2) (Brand) fire; blaze3) o. Pl. (Milit.) firejemanden/etwas unter Feuer nehmen — fire on somebody/something
4) o. Pl. (Leuchten, Funkeln) sparkle; blazeihre Augen sprühten Feuer — her eyes blazed [with fire]
5) o. Pl. (innerer Schwung) fire; passion* * *1. fire (auch Brand);das olympische Feuer the Olympic flame;am Feuer sitzen sit by the fire;Feuer fangen catch fire;Feuer legen start a fire;in [+dat]) set fire to;Feuer speien spit fire; Vulkan: auch erupt;Feuer speiender Berg volcano spewing ( oder belching) flames;auf offenem Feuer kochen cook over a fire;ein Gegensatz wie Feuer und Wasser sein be as different as chalk and cheese;mit Feuer und Schwert geh with fire and the sword2. für Zigarette: light;jemandem Feuer geben give sb a light;hast du Feuer? have you got a light?3. im/auf Kochherd: flame;schwachem/großem oderstarkem Feuer kochen cook on a low heat ( oder flame)/on a high flame;das Essen vom Feuer nehmen take the food off (the heat)5. fig (Glanz) fire, sparkle;i-e Augen sprühten Feuer her eyes were blazingFeuer und Flamme sein (dafür/für etwas) be full of enthusiasm (for it/sth);Feuer fangen (sich begeistern) be fired with enthusiasm; (sich verlieben) be smitten; → auch fangen;in Feuer geraten get excited (über +akk about)7. MIL fire (auf +akk at);das Feuer einstellen/eröffnen cease/open fire;unter Feuer nehmen fire at;im Feuer stehen be under fire;(gebt) Feuer! fire!;Feuer frei! open fire! hum für Raucher: you may light up8. fig:durchs Feuer gehen für go through fire and water for;mit dem Feuer spielen play with fire;das Spiel aus dem Feuer reißen SPORT snatch victory from the jaws of defeat;zwischen zwei Feuer geraten sein be caught between the devil and the deep blue sea;Feuer hinter etwas machen get sth going, kickstart sth;jemandem Feuer unter dem Hintern machen umg (antreiben) give sb a kick up the backside, US set a fire under sb;bei ihm ist immer gleich Feuer unterm Dach the slightest thing sends him into a rage; → Eisen, Hand1 3, Kastanie* * *das; Feuers, Feuer1) fire[ein Gegensatz] wie Feuer und Wasser sein — be as different as chalk and cheese
das Essen aufs Feuer stellen/vom Feuer nehmen — put the food on to cook/take the food off the heat
er ist absolut ehrlich, für ihn od. dafür lege ich die Hand ins Feuer — he is totally honest, I'd swear to it
[für etwas] Feuer und Flamme sein — be full of enthusiasm [for something]
Feuer fangen — catch fire; (fig.): (sich verlieben) be smitten; (fig.): (sich schnell begeistern) be fired with enthusiasm
2) (Brand) fire; blaze3) o. Pl. (Milit.) firejemanden/etwas unter Feuer nehmen — fire on somebody/something
4) o. Pl. (Leuchten, Funkeln) sparkle; blazeihre Augen sprühten Feuer — her eyes blazed [with fire]
5) o. Pl. (innerer Schwung) fire; passion* * *fieriness n.fire n.spirit n.spunk n. -
40 Feuer
Feu·er <-s, -> [ʼfɔyɐ] nt1) ( Flamme) fire;bengalisches \Feuer Bengal light (a thick sparkler with a wooden stem that burns with a green or red light);das olympische \Feuer the Olympic flame;\Feuer machen to make a fire;am \Feuer by the fire2) ( für Zigarette)jdm \Feuer geben to give sb a light;\Feuer haben to have a light;Entschuldigung, haben Sie mal \Feuer? excuse me please, have you got a light?3) (Kochstelle, Herd)etw auf offenem \Feuer kochen to cook sth on an open fire;etw vom \Feuer nehmen to take sth off the heat;etw aufs \Feuer stellen to put sth on to cook4) ( Brand) fire;\Feuer! fire!;\Feuer fangen to catch [on] fire;jdn unter \Feuer nehmen to open fire on sb/sth;\Feuer frei! open fire!;das \Feuer einstellen to cease fire;„\Feuer einstellen!“ ‘cease fire!’;das \Feuer eröffnen to open fire;\Feuer geben to open fire;„[gebt] \Feuer!“ ‘fire!’jugendliches \Feuer youthful vigour [or (Am) -or];WENDUNGEN:wie \Feuer und Wasser sein to be as different as night and day, to be as different as chalk and cheese ( Brit)wie \Feuer brennen to sting like mad, to burn;[bei jdm] \Feuer fangen to be smitten [by sb];für jdn durchs \Feuer gehen to go through hell and high water for sb;mit dem \Feuer spielen to play with fire;
См. также в других словарях:
spit|fire — «SPIHT FYR», noun. 1. a person, especially a woman or girl, who has a quick and fiery temper. 2. something that sends forth fire, such as a cannon or certain fireworks … Useful english dictionary
Fire (TV series) — Fire is an Australian television series transmitted on the Seven Network between 1995 and 1996. It was shown in the UK Ireland on Sky One. In 1999 and 2000, the series was shown on Channel 5.The series explored the lives of a platoon of… … Wikipedia
Spit — may refer to: *Spitting, the act of forcibly expelling from the mouth ** Spit, another word for saliva *Spit (archaeology) an archaeological term for a unit of archaeological excavation *Spit (landform), a section of land that extends into a body … Wikipedia
spit — Ⅰ. spit [1] ► VERB (spitting; past and past part. spat or spit) 1) eject saliva forcibly from one s mouth. 2) forcibly eject (food or liquid) from one s mouth. 3) say in a hostile way. 4) (o … English terms dictionary
spit — spit1 [spit] n. [ME spite < OE spitu, akin to OHG spizzi, sharp: for IE base see SPIKE1] 1. a thin, pointed rod or bar on which meat is impaled for broiling or roasting over a fire or before other direct heat 2. a narrow point of land, or a… … English World dictionary
spit|rack — «SPIHT RAK», noun. an iron rack formerly used to support a spit before a fire … Useful english dictionary
spit — spit1 [spıt] v past tense and past participle spat [spæt] or spit AmE present participle spitting ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(liquid from your mouth)¦ 2¦(food/drink etc)¦ 3¦(rain)¦ 4¦(say something)¦ 5 spit it out 6¦(small pieces)¦ … Dictionary of contemporary English
spit — spit1 spitlike, adj. /spit/, v., spit or spat, spitting, n. v.i. 1. to eject saliva from the mouth; expectorate. 2. to express hatred, contempt, etc., by or as if by ejecting saliva from the mouth. 3. to sputter: grease spitting on the fire. 4.… … Universalium
spit — 1 past tense and past participle spat also spit AmE present participle spitting verb 1 LIQUID FROM YOUR MOUTH (I) to blow a small amount of saliva (=the liquid in your mouth) out of your mouth (+ at/on): Mom, Judy spit at me! | Kevin cleared his… … Longman dictionary of contemporary English
spit — [[t]spɪ̱t[/t]] spits, spitting, spat (In American English, the form spit is used as the past tense and past participle.) 1) N UNCOUNT Spit is the watery liquid produced in your mouth. You usually use spit to refer to an amount of it that has been … English dictionary
spit — I [[t]spɪt[/t]] v. spit spat, spit•ting, 1) cvb phl to eject saliva from the mouth; expectorate 2) to sputter: grease spitting in the fire[/ex] 3) to eject from the mouth: to spit watermelon seeds[/ex] 4) to throw out or emit like saliva 5) spit… … From formal English to slang