-
1 specimens of trademark
образцы товарного знака (образцы товарного знака, выполненные в точном соответствии с регистрируемым товарным знаком, который будет проставляться на изделии, включаются в материалы заявки)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > specimens of trademark
-
2 выдерживать
•This material will stand the operating conditions.
•The metal forming the hydride should hold up under many cycles of charging and discharging.
•Pure quicklime sustains a temperature of about 2900 К without decomposition.
•These objects must stand up to tremendous impact forces.
•These materials can tolerate (or endure, or stand up to) high heat and rough handling.
•Joints made with these electrodes will withstand bending and stretching operations satisfactorily.
•The material withstands temperatures up to 1260°C without loss of properties.
•Weights up to 500 Ib can be supported on the worktable.
•In an automotive environment, semiconductor chips have to contend with temperatures from -40° to 125°C, high humidity, salt and oil sprays, and vibration.
•Titanium carbide will tolerate (or withstand) wide variations in cutting speed.
•The amplifiers survived the shock very well.
II•The solution was allowed (or left) to stand for 9 hours.
•The catalyst was conditioned for 16 hours under a high vacuum.
•The solution was "aged" for 24hr by standing at room temperature.
•The furnace temperature was lowered and the specimens were held at 850°C for three days for the terminal etching of the grain boundaries.
•The process is accomplished by heating the metal to a high temperature, holding it at this temperature until...
•To season wood...
* * *Выдерживать -- to stand up to, to survive, to endure, to last, to withstand, to tolerate (выживать, не ухудшая своих свойств); to expose, to hold (в определенных условиях); to keep, to hold, to maintain (сохранять)The principal question to be answered was just how well and how long this type of engine would stand up to the marine environment.All these specimens survived a prescribed number of thermal cycles.Specimens lasted 3000 cycles in mercury at stress levels giving 300,000 cycles in air.The maximum shear stress it can withstand is about 40 MPa.The choice of teflon as a coating was based on its ability to tolerate temperatures up to about 290°C.—выдерживать точные допуски наРусско-английский научно-технический словарь переводчика > выдерживать
-
3 образцы товарного знака
1) General subject: specimens of trademark (выполненные в точном соответствии с регистрируемым товарным знаком; включаются в материалы заявки)2) Patents: specimens of trademark, specimens of trademark (включаются в материалы заявки; должны быть выполнены в том же виде, как они будут проставляться на изделии)Универсальный русско-английский словарь > образцы товарного знака
-
4 образцы
1) Literal: patterns2) Architecture: swatch3) Forestry: outturn4) Oil: recovery (получаемые при желонировании, откачивании, опробовании по шламу)5) Special term: wet specimens (и т. п.)6) Perfume: sample materials7) Business: sample copies8) Polymers: outturns9) Quality control: pieces -
5 они нашли свыше сорока образцов
1) General subject: they found upward of forty specimens2) Makarov: they found upwards of forty specimensУниверсальный русско-английский словарь > они нашли свыше сорока образцов
-
6 а фактически и
А фактически и-- All of the specimens in Fig., and indeed all of the specimens of this study, displayed similar behavior for the maximum temperature rise.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > а фактически и
-
7 наводить на мысль о возможности
Наводить на мысль о возможности-- Previous tests on similar specimens have suggested the possibility that material properties of the elastomer specimens can be permanently altered. (... о возможности непрерывного изменения свойств...)Русско-английский научно-технический словарь переводчика > наводить на мысль о возможности
-
8 образец
Образец - sample (материала; проба); specimen, coupon (для испытаний); model (для подражания); standard (уровень конструкции и изготовления); exemplar (как пример)Measurements were also made to determine the temperature distribution in the elastomer samples during the tests.These readings were taken at eight points about the circumference of each coupon.A good example is Stephenson's piston, shown in Fig., for it was used as a model for all the designs which were to follow.Welding equipment was seen to be of a good standard but in need of overhaul.The latest Mazda 323 is an exemplar of solid execution. (... образец солидного исполнения.)Русско-английский научно-технический словарь переводчика > образец
-
9 элита
1) бот. с.-х. зоол. best specimens
2) elite* * ** * ** * *eliteelites -
10 образец
Русское существительное образец в разных его значениях передается английскими model, pattern, sample, specimen. Model означает 'образец, достойный подражания': образец дисциплинированности – model of discipline, образец для всех учеников – model for all pupils. Pattern может взаимозаменяться с model в значении 'образец для подражания': образец трудолюбия – model of industry и pattern of industry. Pattern может также означать 'часть чего-л., иллюстрирующая качества целого' и в этом значении взаимозаменяется с существительным sample: образец (образчик) ткани на костюм – pattern of cloth for a suit и sample of cloth for a suit. Pattern обозначает также образец, по которому кроят части одежды, и соответствует русскому выкройка (первоначально образец выкройки, образчик выкройки): dressmaker's pattern. Sample часто употребляется в сочетании с существительными, обозначающими продукты питания, представляемые, например, на пробу: образец сыра (масла, вина) – sample of cheese (butter, wine). Specimen употребляется, как правило, во множественном числе: геологические образцы – geological specimens, образцы древних монет – specimens of old coins.Трудности английского языка (лексический справочник). Русско-английский словарь > образец
-
11 адекватно собранные пробы стула
адекватно собранные пробы стула
При эпиднадзоре за ОВП пробы стула, собранные в соответствии с требованиями.
[Англо-русский глоссарий основных терминов по вакцинологии и иммунизации. Всемирная организация здравоохранения, 2009 г.]Тематики
- вакцинология, иммунизация
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > адекватно собранные пробы стула
-
12 образцы свидетели
образцы свидетели
(напр. в активной зоне ядерного реактора)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > образцы свидетели
-
13 руководство ВОЗ по безопасной перевозке инфекционных материалов и диагностических проб
- guidelines for the safe transport of infectious substances and diagnostic specimens
руководство ВОЗ по безопасной перевозке инфекционных материалов и диагностических проб
—
[Англо-русский глоссарий основных терминов по вакцинологии и иммунизации. Всемирная организация здравоохранения, 2009 г.]Тематики
- вакцинология, иммунизация
EN
- guidelines for the safe transport of infectious substances and diagnostic specimens
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > руководство ВОЗ по безопасной перевозке инфекционных материалов и диагностических проб
-
14 в соответствии с
. в зависимости от; изменяться в соответствии с кривой; классификация по; находиться в соответствии с; согласно; соответствие•In line with this assumption, we have devised a model of...
•To modify the beach profile in response to changing wave conditions...
•Evaporators for marine use are classed as horizontal or vertical by (or according to, or depending on) the position of their tubes.
•The test report is performed in accord( ance) (or conformity, or compliance) with the specifications.
•In keeping with the limitation of only four orbitals, the formation of double or triple bonds between atoms of these elements reduces the coordination number of the central atom.
•The machine is designed and built to higher standards of accuracy.
•The sketch can be interpreted in terms of either system.
•The console pressure can be regulated to match the individual gauge range.
•In the reactors designed around this approach the energy-carrying neutrons released by thermonuclear reactions will be absorbed in a lithium blanket.
•These techniques must be selected in relation to the properties of the substances being separated.
* * *В соответствии с (нормами)The specimens were tested at a frequency of approximately 130 Hz, following ASTM E466 [...].В соответствии с -- in accordance with, in agreement with, in keeping with, in line with, in compliance with, consistent with; as required by, to match, following, according to; in step with (синхронно); per (в инструкциях); to conform to (о требованиях стандарта и т. п.), pursuant to (в письмах)Fatigue life results of the bearings tested were statistically analyzed in accordance with the methods of [...].In agreement with this, it was found that the low ф machine went into a part-span stall.Also, in keeping with practice, the inter-plate spacing was made equal to the plate length.The section on low-pressure heating boilers now had testing and marking requirements in line with those of the power boiler section.(Tf -- Ts) is kept fixed by increasing Ts with time as required by the surface temperature, Ts.Normally, this value of radial clearance is established to match the bearing size.According to a previous investigation of dressing [...], fracture can occur within the grain.The Sh number increases in step with the wake turbulence.Install housing and grease per figure and table.They are metered by orifice plate assemblies built to conform to BS 1042.Pursuant to your request, I am confirming our consent to the publication of the book in two volumes.Floating roof tanks generally do not require protection when installed in compliance with Section...Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в соответствии с
-
15 весьма тщательно
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > весьма тщательно
-
16 видоизменённый
•By the use of modified pilot tubes...
* * *Видоизменённый-- For the modified compression specimens, these tests are conducted with an ambient elastomer temperature of 32°C, only.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > видоизменённый
-
17 вместо
•Mount a piece of translucent paper in place of the film.
•It is customary to use molality rather than mole fraction of the solute.
•The use of this term rather than Δ is usually preferable.
•Aluminium alloys have been used as alternatives to copper for overhead lines.
•The flame-arc lamp radiates light from the arc instead of from the electrode.
* * *Вместо -- instead of, in place of, in lieu of; alternative to (при эквивалентной замене); as an alternative to; as a substitute for; rather than; forPin specimens can also be exposed in place of the model blade forms.A second rich/lean configuration uses a vortex mixer quench in place of a venturi jet quench.In lieu of modeling, the applicant can offset the cumulative increase at a specified ratio.Another candidate characteristic length, alternative to that of equation (...), can be defined via a geometric mean.This was known as the Rams-bottom ring and was proposed as an alternative to established sealing methods.Also, Type 310 stainless steel was suggested as a substitute for Incoloy 800.The ship builder utilized rivets rather than welding to attach the perforated sheeting.For the two metals dropped, two were added: Inconel 690 and T-22.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > вместо
-
18 воспроизведение
•Fossils are an aid in the reconstruction of ancient geography, environments, and climates.
•Geologists began to make detailed restoration of earth history.
* * *Воспроизведение-- Replication of this test by means of Specimens A50 and A60 showed the expected cyclic-hardening behavior.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > воспроизведение
-
19 вплоть до
. до•The Mid-Atlantic Ridge continues as far as the tip of Baja California.
•This equation is applicable to the behaviour of objects down to molecular and atomic dimensions.
•At absolute zero all states are occupied ( right) up to the Fermi energy.
•Improvements in sensitivity of up to tenfold over conventional spectrophotometry...
•Tetracyclines can raise the blood urea ( even) to the extent of producing severe renal failure.
•Protenoid microspheres tend to display certain similarities to living cells, ( even) to the point of possessing a surface membrane.
•Accuracy is maintained down to the lowest setting.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > вплоть до
-
20 вслед за
. после•In the wake of the successful space mission the Agency is planning a new venture.
•A high transverse momentum was detected in the wake of a proton-proton collision.
•The process of multiple-star formation must have been terminated following the dispersion of the original association.
•Subsequent to exposure at the desired temperature, the specimens were baked at 400°F.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > вслед за
См. также в других словарях:
Specimens of Beauty — Título Specimens of Beauty Ficha técnica Dirección Danny Clinch Reparto Phish … Wikipedia Español
Specimens of Bushman Folklore — is a book by the linguist Wilhelm H. I. Bleek and Lucy C. Lloyd published in 1911. The book records eighty seven Bushman legends, myths and other traditional stories. The stories were collected through interviews with five Bushmen, named… … Wikipedia
Specimens of Tyrannosaurus — Tyrannosaurus rex , one of the most popular dinosaurs, is known from numerous specimens, some of which have acquired a degree of notability in their own right because of their scientific importance and coverage by the media. See Tyrannosaurus for … Wikipedia
Specimens of Beauty — Infobox Film name = Specimens of Beauty image size = caption = director = Danny Clinch producer = writer = narrator = starring = Phish music = cinematography = editing = distributor = released = June 15, 2004 runtime = 26 min country = language … Wikipedia
specimens — spec·i·men || spesɪmÉ™n n. example, part seen as typical of a whole; sample taken for the purpose of analysis or testing; unique or peculiar person (Slang) … English contemporary dictionary
List of giant squid specimens and sightings — This list of giant squid specimens and sightings is a comprehensive listing of all recorded human encounters with members of the genus Architeuthis , popularly known as giant squid. It includes animals caught by fishermen, found stranded ashore,… … Wikipedia
List of Colossal Squid specimens and sightings — This list of Colossal Squid specimens and sightings is a listing of recorded specimens of Mesonychoteuthis hamiltoni , popularly known as the Colossal Squid.Number of specimensAccording to Xavier et al. (1999), geographical positions for 188… … Wikipedia
Number of Identified Specimens — The Number of Identified Specimens or Number of Individual Specimens[1] (NISP), is used in archaeology and paleontology when counting bones from a site. NISP counts each bone and fragment as one unit. The NISP is an estimate of the number of… … Wikipedia
List of giant squid specimens and sightings (References) — Full bibliography for the List of giant squid specimens and sightings article.Cited referencesThe following references are cited in the List of giant squid table in the columns Cited references and Additional references . They include sources… … Wikipedia
List of megamouth shark specimens and sightings — This list of megamouth shark specimens and sightings is a comprehensive listing of all recorded human encounters with Megachasma pelagios , popularly known as the megamouth shark.List of megamouth sharksRecords are listed chronologically in… … Wikipedia
Drôles de spécimens — Par les chemins de l espace Par les chemins de l espace Album de la série Valérian Scénario Pierre Christin Dessin Jean Claude Mézières Prépublication dans Pilote de x à x … Wikipédia en Français