-
61 Vertrauensbereich des Fehlers
абсолютный разброс электрического реле
Максимальная разница между любыми значениями, измеренными в одинаковых установленных условиях для данного электрического реле и для заданного числа проверок
[ ГОСТ 16022-83]EN
consistency
for a given relay, the maximum value to be expected with a given confidence level, of the difference between any two measured values determined under identical specified conditions
[IEV number 446-18-08]FR
fidélité
pour un relais et pour un niveau de confiance donnés, écart maximal à craindre entre deux quelconques des valeurs mesurées dans des conditions spécifiées identiques
[IEV number 446-18-08]Тематики
EN
DE
FR
146. Абсолютный разброс электрического реле
D. Vertrauensbereich des Fehlers
E. Consistency
F. Fidélité
Максимальная разница между любыми значениями, измеренными в одинаковых установленных условиях для данного электрического реле и для заданного числа проверок
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Vertrauensbereich des Fehlers
-
62 zulässige Streuung der Abweichung
абсолютный разброс электрического реле
Максимальная разница между любыми значениями, измеренными в одинаковых установленных условиях для данного электрического реле и для заданного числа проверок
[ ГОСТ 16022-83]EN
consistency
for a given relay, the maximum value to be expected with a given confidence level, of the difference between any two measured values determined under identical specified conditions
[IEV number 446-18-08]FR
fidélité
pour un relais et pour un niveau de confiance donnés, écart maximal à craindre entre deux quelconques des valeurs mesurées dans des conditions spécifiées identiques
[IEV number 446-18-08]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > zulässige Streuung der Abweichung
-
63 Kurzschlußein- und -ausschaltvermögen
включающая и отключающая способность при коротком замыкании
-
[IEV number 442-05-48]EN
short-circuit (making and breaking) capacity
the alternating component of the prospective current, expressed by its rms value, which the circuit-breaker is designed to make, to carry for its opening time and to break under specified conditions
[IEV number 442-05-48]FR
pouvoir de coupure (et de fermeture) en court-circuit
composante alternative du courant présumé, exprimée en valeur efficace, que le disjoncteur, par conception, peut établir, peut supporter pendant son temps d'ouverture et peut interrompre dans des conditions spécifiées
[IEV number 442-05-48]EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Kurzschlußein- und -ausschaltvermögen
-
64 Fehlerstromeinschalt- und -ausschaltvermögen
дифференциальная включающая и отключающая способность
-
[IEV number 442-05-27]EN
residual making and breaking capacity
a value of the alternating component of a residual prospective current which a residual current device can make, carry for its opening time and break under specified conditions of use and behaviour
[IEV number 442-05-27]FR
pouvoir de fermeture et de coupure différentiel
valeur de la composante alternative du courant différentiel présumé qu'un dispositif de coupure différentiel est capable d'établir, de supporter pendant son temps de déclenchement et d'interrompre dans des conditions prescrites d'emploi et de comportement
[IEV number 442-05-27]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Fehlerstromeinschalt- und -ausschaltvermögen
-
65 vereinbarter Grenzwert der zu erwartenden Berührungsspannung
допустимое напряжение прикосновения
Максимальное значение ожидаемого напряжения прикосновения, продолжительность воздействия которого не ограничивается при определенных внешних условиях.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]EN
conventional touch voltage limit
maximum value of the prospective touch voltage which is permitted to be maintained indefinitely in specified conditions of external influences
Source: 826-02-04 MOD
[IEV number 195-05-10]FR
tension limite conventionnelle de contact
valeur maximale de la tension de contact présumée qu'il est admis de pouvoir maintenir indéfiniment dans des conditions d'influences externes spécifiées
Source: 826-02-04 MOD
[IEV number 195-05-10]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > vereinbarter Grenzwert der zu erwartenden Berührungsspannung
-
66 Messrelais
измерительное электрическое реле
Электрическое реле, предназначенное для срабатывания с определенной точностью при заданном значении или значениях характеристической величины
[ ГОСТ 16022-83]
измерительное реле
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]EN
measuring relay
an electrical relay intended to operate when its characteristic quantity, under specified accuracy, attains its operate value
[IEV number 446-11-03]FR
relais de mesure
relais électrique destiné à fonctionner lorsque sa grandeur caractéristique atteint dans des conditions et avec une précision spécifiées, sa valeur de fonctionnement
[IEV number 446-11-03]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
2. Измерительное электрическое реле
D. Messrelais
E. Measuring relay
F. Relais de mesure
Электрическое реле, предназначенное для срабатывания с определенной точностью при заданном значении или значениях характеристической величины
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Messrelais
-
67 Prüfzahl der Kriechwegbildung
индекс устойчивости к трекингу
-
[IEV number 442-01-42]EN
proof tracking index
PTI (abbreviation)
the numerical value of the proof voltage expressed in volts which a material can withstand without tracking under specified test conditions
Source: 212-01-45
[IEV number 442-01-42]FR
indice de tenue au cheminement
ITC (abréviation)
valeur numérique de la tension d'épreuve exprimée en volts, qu'un matériau peut supporter sans cheminement dans des conditions d'essai spécifiées
Source: 212-01-45
[IEV number 442-01-42]EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Prüfzahl der Kriechwegbildung
-
68 Schadstoffkonzentration
концентрация загрязняющих веществ
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
pollutant concentration
A measure of the amount of a polluting substance in a given amount of water, soil, air, food or other medium. (Source: FFD)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
уровень загрязненности конкретным веществом
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
pollutant level
A value representing the concentration of a polluting agent in a specified area, often determined by a measuring and recording device. (Source: FFD)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Schadstoffkonzentration
-
69 Grenzstrom(stärke) (eines Zählers)
1
максимальный ток
наибольшее значение тока, при котором счетчик удовлетворяет требованиям настоящего стандарта в отношении точности.
[ ГОСТ 6570-96]2
максимальный ток
-
[IEV number 314-07-03]EN
maximum current
highest value of current at which a meter meets the specified accuracy requirements
[IEV number 314-07-03]FR
courant maximal
valeur la plus grande pour laquelle un compteur est censé satisfaire aux prescriptions d’exactitude spécifiées
[IEV number 314-07-03]Тематики
EN
DE
FR
- courant maximal valeur la plus grande pour laquelle un compteur est censé satisfaire aux prescriptions d’exactitude spécifiées [IEV number 314-07-03]
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Grenzstrom(stärke) (eines Zählers)
-
70 Spannung gegen Erde bei Erdschluß
напряжение относительно земли при замыкании на землю
Напряжение между рассматриваемой точкой и относительной землей для данного места замыкания на землю и данного значения тока замыкания на землю.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]EN
voltage to earth during an earth fault
voltage between a specified point and reference earth, for a given location of the earth fault and a given value of earth-fault current
[IEV number 195-05-06]FR
tension de défaut à la terre
tension entre un point spécifié et la terre de référence pour un emplacement donné du court-circuit et une valeur donnée du courant de défaut à la terre
[IEV number 195-05-06]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Spannung gegen Erde bei Erdschluß
-
71 Spannung gegen Erde bei Kurzschluß
напряжение относительно земли при коротком замыкании
Напряжение между рассматриваемой точкой и относительной землей для данного места короткого замыкания и данного значения тока короткого замыкания.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]EN
voltage to earth during a short-circuit
voltage between a specified point and reference earth, for a given location of the short-circuit and value of short-circuit current
[IEV number 195-05-05]FR
tension de court-circuit à la terre
tension entre un point spécifié et la terre de référence pour un emplacement donné du court-circuit et une valeur donnée du courant de court-circuit
[IEV number 195-05-05]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Spannung gegen Erde bei Kurzschluß
-
72 Nichtansprech-Fehlerstrom
неотключающий дифференциальный ток
Значение дифференциального тока, при котором и ниже которого УЗО-Д не отключается в заданных условиях эксплуатации.
[ ГОСТ Р 50807-95]EN
residual non-operating current
value of residual current at which (and below which) the residual current device does not operate under specified conditions
[IEV number 442-05-21]FR
courant différentiel de non-fonctionnement
valeur du courant différentiel pour laquelle (et au-dessous de laquelle) le dispositif de coupure différentiel ne fonctionne pas dans des conditions spécifiées
[IEV number 442-05-21]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Nichtansprech-Fehlerstrom
-
73 Nennkapazität
номинальная емкость конденсатора
Емкость конденсатора, значение которой обозначено на конденсаторе или указано в сопроводительной документации и являющееся исходным для отсчета отклонений от этого значения.
[ ГОСТ 21415-75]Тематики
EN
DE
FR
номинальная емкость химического источника тока
номинальная емкость
Емкость, на которую рассчитан химический источник тока, указываемая изготовителем.
[ ГОСТ 15596-82]
номинальная емкость
Соответствующее приближенное количество электричества, используемое для идентификации емкости аккумулятора или батареи. Эта величина обычно выражается в ампер-часах.
[Инструкция по эксплуатации стационарных свинцово-кислотных аккумуляторных батарей в составе ЭПУ на объектах ВСС России. Москва 1998 г.]EN
rated capacity
capacity value of a battery determined under specified conditions and declared by the manufacturer
[IEV number 482-03-15]FR
capacité assignée, f
valeur de la capacité d'une batterie déterminée dans des conditions spécifiées et déclarée par le fabricant
[IEV number 482-03-15]Тематики
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
- Bemessungskapazität, f
- Nennkapazität
- Nennkapazität der chemischen Stromquelle
FR
- capacité assignée, f
49. Номинальная емкость конденсатора
D. Nennkapazität
E. Rated capacitance
F. Capacité nominate
Источник: ГОСТ 21415-75: Конденсаторы. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Nennkapazität
-
74 Bemessungskapazität, f
номинальная емкость химического источника тока
номинальная емкость
Емкость, на которую рассчитан химический источник тока, указываемая изготовителем.
[ ГОСТ 15596-82]
номинальная емкость
Соответствующее приближенное количество электричества, используемое для идентификации емкости аккумулятора или батареи. Эта величина обычно выражается в ампер-часах.
[Инструкция по эксплуатации стационарных свинцово-кислотных аккумуляторных батарей в составе ЭПУ на объектах ВСС России. Москва 1998 г.]EN
rated capacity
capacity value of a battery determined under specified conditions and declared by the manufacturer
[IEV number 482-03-15]FR
capacité assignée, f
valeur de la capacité d'une batterie déterminée dans des conditions spécifiées et déclarée par le fabricant
[IEV number 482-03-15]Тематики
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
- Bemessungskapazität, f
- Nennkapazität
- Nennkapazität der chemischen Stromquelle
FR
- capacité assignée, f
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Bemessungskapazität, f
-
75 Nennkapazität der chemischen Stromquelle
номинальная емкость химического источника тока
номинальная емкость
Емкость, на которую рассчитан химический источник тока, указываемая изготовителем.
[ ГОСТ 15596-82]
номинальная емкость
Соответствующее приближенное количество электричества, используемое для идентификации емкости аккумулятора или батареи. Эта величина обычно выражается в ампер-часах.
[Инструкция по эксплуатации стационарных свинцово-кислотных аккумуляторных батарей в составе ЭПУ на объектах ВСС России. Москва 1998 г.]EN
rated capacity
capacity value of a battery determined under specified conditions and declared by the manufacturer
[IEV number 482-03-15]FR
capacité assignée, f
valeur de la capacité d'une batterie déterminée dans des conditions spécifiées et déclarée par le fabricant
[IEV number 482-03-15]Тематики
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
- Bemessungskapazität, f
- Nennkapazität
- Nennkapazität der chemischen Stromquelle
FR
- capacité assignée, f
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Nennkapazität der chemischen Stromquelle
-
76 Bemessungsimpedanz eines Erregungskreises
номинальное сопротивление входной цепи электрического реле
Значение полного сопротивления входной цепи электрического реле, определенное в заданных условиях
[ ГОСТ 16022-83]EN
rated impedance of an energizing circuit
the value of the complex impedance of a given energizing circuit of a relay determined under specified conditions
[IEV number 446-12-14]FR
impédance assignée d'un circuit d'alimentation
valeur de l'impédance complexe du circuit d'alimentation considéré, déterminée dans des conditions spécifiées
[IEV number 446-12-14]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Bemessungsimpedanz eines Erregungskreises
-
77 Nennimpedans eines Eingangskreises
номинальное сопротивление входной цепи электрического реле
Значение полного сопротивления входной цепи электрического реле, определенное в заданных условиях
[ ГОСТ 16022-83]EN
rated impedance of an energizing circuit
the value of the complex impedance of a given energizing circuit of a relay determined under specified conditions
[IEV number 446-12-14]FR
impédance assignée d'un circuit d'alimentation
valeur de l'impédance complexe du circuit d'alimentation considéré, déterminée dans des conditions spécifiées
[IEV number 446-12-14]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Nennimpedans eines Eingangskreises
-
78 Klassenzeichen (eines Zählers)
обозначение класса (для счетчика энергии)
-
[IEV number 314-07-06]EN
class index (of an energy meter)
number which gives the limits of the absolute value of the permissible relative error, expressed in percent, within a specified range of values for the current, for unity power factor (and in the case of polyphase meters with balanced loads) when the meter is tested under reference conditions (including the permitted tolerances on the reference values)
[IEV number 314-07-06]FR
indice de classe (d'un compteur d'énergie)
nombre qui donne les limites de la valeur absolue de l’erreur relative admissible, exprimée en pourcent, dans une plage spécifiée de valeurs du courant, pour le facteur de puissance égal à l’unité (et dans le cas des compteurs polyphasés avec charges équilibrées), lorsque le compteur est essayé dans les conditions de référence (y compris les tolérances permises sur les valeurs de référence)
[IEV number 314-07-06]Тематики
- измерение электр. величин в целом
- счетчик электроэнергии
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Klassenzeichen (eines Zählers)
-
79 Ansprech-Fehlerstrom
отключающий дифференциальный ток
Значение дифференциального тока, вызывающее отключение УЗО-Д в заданных условиях эксплуатации.
[ ГОСТ Р 50807-95]EN
residual operating current
value of residual current which causes the residual current device to operate under specified conditions
[IEV number 442-05-20]FR
courant différentiel de fonctionnement
valeur du courant différentiel qui fait fonctionner le dispositif de coupure différentiel dans des conditions spécifiées
[IEV number 442-05-20]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Ansprech-Fehlerstrom
-
80 Volllast
полная нагрузка
-
[IEV number 151-15-24]EN
full load
highest value of load specified for rated conditions of operation
Source: 151-15-16
[IEV number 151-15-24]FR
pleine charge, f
valeur maximale de la charge spécifiée dans les conditions de fonctionnement assignées
Source: 151-15-16
[IEV number 151-15-24]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
DE
FR
- pleine charge, f
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Volllast
См. также в других словарях:
Value change dump — is an ASCII based format for dumpfiles generated by EDA logic simulation tools. The standard, four value VCD format was defined along with the Verilog hardware description language by the IEEE Standard 1364 1995 in 1995. An Extended VCD format… … Wikipedia
Value (philosophy) — Philosophic or ethic value is a property of objects, including physical objects as well as abstract objects (e.g. actions), representing their degree of importance. The study of it is included in value theory.An object with ethic or philosophic… … Wikipedia
Value (ethics) — For other uses, see Value (disambiguation). In ethics, value is a property of objects, including physical objects as well as abstract objects (e.g. actions), representing their degree of importance. Ethic value denotes something s degree of… … Wikipedia
Specified complexity — Part of a series of articles on Intelligent design … Wikipedia
Value added tax — Taxation An aspect of fiscal policy … Wikipedia
Value judgment — A value judgment is a judgment of the rightness or wrongness of something, or of the usefulness of something, based on a personal view. As a generalization, a value judgment can refer to a judgment based upon a particular set of values or on a… … Wikipedia
value — /val yooh/, n., v., valued, valuing. n. 1. relative worth, merit, or importance: the value of a college education; the value of a queen in chess. 2. monetary or material worth, as in commerce or trade: This piece of land has greatly increased in… … Universalium
value — n. & v. n. 1 the worth, desirability, or utility of a thing, or the qualities on which these depend (the value of regular exercise). 2 worth as estimated; valuation (set a high value on my time). 3 the amount of money or goods for which a thing… … Useful english dictionary
Value — An ISO term. The currency code and the value of holdings specified in the message. 3a15d … International financial encyclopaedia
Value-at-Risk model (VAR) — Procedure for estimating the probability of portfolio losses exceeding some specified proportion based on a statistical analysis of historical market price trends, correlations, and volatilities. The New York Times Financial Glossary … Financial and business terms
value-at-risk model — Abbr. VaR Procedure for estimating the probability of portfolio losses exceeding some specified proportion based on a statistical analysis of historical market price trends, correlations, and volatilities ( volatility). Bloomberg Financial… … Financial and business terms