Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

special+work

  • 1 accent

    1. ['æksənt] noun
    1) ((a mark used to show) the stress on a syllable: The accent is on the second syllable.) acento
    2) (a mark used to show the pronunciation of a letter in certain languages: Put an accent on the e in début.) acento
    3) (emphasis: The accent must be on hard work.) ênfase
    4) (a special way of pronouncing words in a particular area etc: an American accent.) pronúncia
    2. [ək'sent] verb
    (to pronounce with stress or emphasis: The second syllable is accented.) acentuar
    * * *
    ac.cent
    ['æksənt] n 1 acento, pronúncia silábica, tonicidade. 2 acento gráfico, marca ou símbolo da acentuação. 3 pronúncia característica, sotaque. he has a French accent / ele tem um sotaque francês. 4 accents tonalidade, timbre da voz. 5 sinal diacrítico. 6 Poet ênfase, cadência métrica. 7 Mus modulação rítmica, acentuação da melodia. • [æks'ent] vt 1 pronunciar, acentuar, modular, cadenciar. 2 pôr os sinais diacríticos. 3 dar ênfase, destacar, salientar. the Cockney accent o sotaque do Cockney. to put the accent on pôr acento em.

    English-Portuguese dictionary > accent

  • 2 delicate

    ['delikət]
    1) (requiring special treatment or careful handling: delicate china; a delicate situation/problem.) delicado
    2) (of fine texture etc; dainty: a delicate pattern; the delicate skin of a child.) delicado
    3) (able to do fine, accurate work: a delicate instrument.) delicado
    4) (subtle: a delicate wine; a delicate shade of blue.) subtil
    - delicacy
    * * *
    del.i.cate
    [d'elikit] adj 1 delicado, atencioso, cortês, gentil. 2 fraco, mole, frágil, fino, melindroso, mimoso, sensível, suave. 3 delicioso. 4 sutil. 5 puro, casto, indulgente. 6 arriscado.

    English-Portuguese dictionary > delicate

  • 3 drive

    1. past tense - drove; verb
    1) (to control or guide (a car etc): Do you want to drive (the car), or shall I?) guiar
    2) (to take, bring etc in a car: My mother is driving me to the airport.) levar
    3) (to force or urge along: Two men and a dog were driving a herd of cattle across the road.) tanger
    4) (to hit hard: He drove a nail into the door; He drove a golf-ball from the tee.) bater
    5) (to cause to work by providing the necessary power: This mill is driven by water.) impulsionar
    2. noun
    1) (a journey in a car, especially for pleasure: We decided to go for a drive.) passeio
    2) (a private road leading from a gate to a house etc: The drive is lined with trees.) caminho
    3) (energy and enthusiasm: I think he has the drive needed for this job.) energia
    4) (a special effort: We're having a drive to save electricity.) campanha
    5) (in sport, a hard stroke (with a golf-club, a cricket bat etc).) pancada
    6) ((computers) a disk drive.)
    - driver's license
    - drive-in
    - drive-through
    - driving licence
    - be driving at
    - drive off
    - drive on
    * * *
    [draiv] n 1 passeio de carro, auto, etc. 2 percurso, distância a percorrer de carro, auto, etc. 3 estrada para carros. 4 entrada para carros em moradias. 5 ato de conduzir, dirigir, guiar. 6 condução de gado em manadas. 7 pressão, esforço, atividade, energia, impulso, empenho, dinamismo. 8 ímpeto, impulso, pulsão, necessidade instintiva. 9 Golf tacada ou movimento da bola. 10 Mil ataque, assalto, avanço. 11 força motriz, movimento, rodagem, mecanismo de engrenagem, acionamento, transmissão, propulsão. 12 Comp unidade de disco. 13 galeria de mina. 14 competições de jogos de cartas. • vt+vi (drove, driven) 1 impelir, empuxar, empurrar alguma coisa com força, empurrar para diante, impulsar, fazer caminhar para diante, forçar. 2 conduzir, guiar, dirigir (cavalos, carro, navio, etc.), levar. 3 ir de carro, auto, etc., passear de carro, etc., prosseguir. 4 constranger, compelir, forçar, coagir. 5 lançar, propulsar, acionar, pôr em movimento. 6 perfurar, arrastar por atrito, encunhar, cravar. 7 escovar (um túnel). 8 Naut desgarrar. 9 instar, seduzir, incitar, induzir, conduzir, levar a. 10 realizar, efetuar, levar a efeito. 11 mover-se com grande força (chuva, vento). 12 rebater (bola) no golfe. disk drive Comp unidade de disco. to drive a good ( bad) bargain fazer um bom (mau) negócio. to drive a hard bargain ser firme nas negociações. to drive a nail in cravar um prego. to drive a nail into someone’s coffin contribuir para a ruína ou fracasso de alguém. to drive ashore arrojar à costa. to drive asunder apartar, separar à força. to drive at 1 tender a, aludir, insinuar. 2 trabalhar em. to drive at full speed guiar a toda velocidade. to drive a thing into a person inculcar alguma coisa em alguém. to drive away expelir, expulsar, fazer sair, afugentar, afastar-se, partir em carro. to drive back rechaçar, repulsar, reconduzir em carro, etc., voltar de carro, etc. to drive by friction arrastar por atrito. to drive home 1 ir para casa de carro. 2 cravar um prego com um martelo. 3 fazer com que seja claramente compreendido. to drive in, into inserir à força, fincar, fazer entrar a marteladas. to drive it home to mostrar, forçar a acreditar. to drive into a corner colocar em situação difícil, encurralar. to drive off 1 partir, ir-se embora em carro, etc. 2 expelir, rechaçar. 3 Golf dar a primeira tocada. to drive on seguir adiante, levar em frente, empurrar, incentivar. to drive out 1 expelir, expulsar, fazer sair. 2 sair ou passear em carro, etc. to drive pigs to market roncar, ressonar. to drive someone mad/ crazy 1 enlouquecer, levar à loucura. 2 fig exasperar, irritar, deixar louco. to drive someone out of his senses/ out of his mind deixar maluco. to drive someone round the bend exasperar, enlouquecer. to drive to leeward desgarrar, desviar de rumo. to drive up the prices fazer subir os preços, elevar os preços. to drive up to passar de carro por algum lugar.

    English-Portuguese dictionary > drive

  • 4 fee

    [fi:]
    (the price paid for work done by a doctor, lawyer etc or for some special service or right: the lawyer's fee; an entrance fee; university fees.) pagamento
    * * *
    [fi:] n 1 Jur propriedade hereditária. 2 paga, remuneração, emolumento, honorários. they charge a fee for / eles exigem uma taxa por... 3 gratificação, espórtula, gorjeta. 4 jóia, propina, taxa de matrícula, de exame. 5 preço de entradas em exposições. consular fees emolumentos consulares. enrolment fee taxa de matrícula. fee-simple domínio pleno de bens herdados. fee-tail domínio limitado, vínculo. judicial fees emolumentos judiciais. retaining fee sinal por conta, adiantamento a um advogado, médico, etc. to hold in fee possuir, ter o domínio pleno de.

    English-Portuguese dictionary > fee

  • 5 function

    1. noun
    (a special job, use or duty (of a machine, part of the body, person etc): The function of the brake is to stop the car.) função
    2. verb
    ((of a machine etc) to work; to operate: This typewriter isn't functioning very well.) funcionar
    * * *
    func.tion
    [f'∧ŋkʃən] n 1 função: a) exercício, uso, prática. b) trabalho, atividade. c) cargo, ofício, emprego, ocupação, tarefa. d) obrigação. e) propósito, finalidade. f) espetáculo, baile, solenidade, cerimônia, festividade, festa social. g) Math quantidade variável que depende de outra. 2 coisa ou qualidade que depende de e varia com outra. 3 função gramatical. • vi funcionar, trabalhar, operar, atuar.

    English-Portuguese dictionary > function

  • 6 normal

    ['no:məl]
    (usual; without any special characteristics or circumstances: How much work do you do on a normal day?; normal people; His behaviour is not normal.) normal
    - normally
    * * *
    nor.mal
    [n'ɔ:məl] n 1 normal. 2 perpendicular. • adj 1 regular, usual, comum. 2 perpendicular.

    English-Portuguese dictionary > normal

  • 7 picket

    ['pikit] 1. noun
    1) ((any one of) a number of people employed at a factory etc who are on strike and who try to persuade workers not to go to work there, not to deliver goods there etc: The men set up a picket to stop lorries getting into the factory; ( also adjective) a picket line.) piquete
    2) (a soldier or a small group of soldiers on special duty, usually to guard against a sudden attack by the enemy: The commander placed pickets at various points round the camp; ( also adjective) picket duty.) piquete
    2. verb
    1) (to place a group of soldiers, strikers etc somewhere as a picket: The strikers' leaders decided to picket the factory; The commander picketed the camp.) fazer piquete
    2) (to act as a picket (at): In this country, strikers have the legal right to picket; The soldiers picketed the camp.) fazer piquete
    * * *
    pick.et
    [p'ikit] n 1 estaca, piqueta. 2 piquete. 3 membro de piquete de grevistas. • vt+vi 1 cercar com estacas. 2 fortificar com estacas. 3 Mil estacionar piquetes. 4 amarrar a uma estaca. 5 fazer piquetes de grevistas.

    English-Portuguese dictionary > picket

  • 8 stick

    I [stik] past tense, past participle - stuck; verb
    1) (to push (something sharp or pointed) into or through something: She stuck a pin through the papers to hold them together; Stop sticking your elbow into me!) espetar
    2) ((of something pointed) to be pushed into or through something: Two arrows were sticking in his back.) cravar
    3) (to fasten or be fastened (by glue, gum etc): He licked the flap of the envelope and stuck it down; These labels don't stick very well; He stuck (the broken pieces of) the vase together again; His brothers used to call him Bonzo and the name has stuck.) colar
    4) (to (cause to) become fixed and unable to move or progress: The car stuck in the mud; The cupboard door has stuck; I'll help you with your arithmetic if you're stuck.) ficar preso
    - sticky
    - stickily
    - stickiness
    - sticking-plaster
    - stick-in-the-mud
    - come to a sticky end
    - stick at
    - stick by
    - stick it out
    - stick out
    - stick one's neck out
    - stick to/with
    - stick together
    - stick up for
    II [stik] noun
    1) (a branch or twig from a tree: They were sent to find sticks for firewood.) ramo
    2) (a long thin piece of wood etc shaped for a special purpose: She always walks with a stick nowadays; a walking-stick / hockey-stick; a drumstick.) pau
    3) (a long piece: a stick of rhubarb.) pedaço
    - get hold of the wrong end of the stick
    - get the wrong end of the stick
    * * *
    stick1
    [stik] n 1 galho, vara, graveto, talo. 2 bastão, pau, cacete, bordão. 3 bengala. 4 objeto em forma de vara ou de bastão, barra. 5 acha, pedaço de lenha. 6 raquete para hóquei. 7 coll pessoa estúpida ou desajeitada. 8 batuta: varinha de dirigente de orquestra. 9 alavanca de comando (de avião). 10 desempeno de carpinteiro. 11 Typogr componedor. 12 Bot pecíolo. 13 taco de bilhar. 14 arco de violino. 15 porção de bebida alcoólica adicionada a uma bebida sem álcool. 16 sticks Amer interior, distritos afastados. • vt (ps, pp stuck) fixar com vara, colocar vara. a poor stick um pobre coitado. and old stick um sujeito esquisito. a stick of chewing gum um tablete de goma de mascar. eraser stick lápis-borracha. he can swear a good stick ele sabe praguejar. he has got hold of the wrong end of the stick ele começou o negócio errado. in a cleft stick em um dilema. in the sticks no meio do mato. it is easy to find a stick to beat a dog fig é fácil achar um pretexto. right (wrong) end of stick uma compreensão verdadeira (equivocada) da situação. stick and stone com casca e tudo, tudo em conjunto. sticks of furniture coll mobília de pouco valor ou importância. to beat to sticks derrotar e ultrapassar completamente. to give someone stick sl censurar ou punir alguém. up sticks coll mudar-se para um outro lugar. walking stick bengala. with a stick in it coll com um pouco de rum.
    ————————
    stick2
    [stik] vt+vi (ps, pp stuck) 1 varar, transpassar, perfurar, espetar, picar, furar. 2 matar, apunhalar. 3 fixar, crivar, fincar, inserir. 4 pôr, colocar. 5 sair, estender-se, salientar. 6 colar, grudar, fazer aderir. 7 ficar junto, apegar-se. 8 estar parado ou atolado, atolar, estar paralisado. 9 paralisar, fazer parar. I’m sticking / vou parar (de jogar cartas). 10 continuar, aferrar-se, agarrar-se, persistir. 11 coll embaraçar, confundir, intrigar. 12 estar confundido ou embaraçado, hesitar. 13 sl embrulhar, enganar, tapear. 14 sl explorar (nos preços), abusar, cobrar os olhos da cara. 15 pregar, prender. 16 suportar, agüentar. I can’t stick him / coll não o tolero. I can’t stick it any longer / não agüento mais. 17 empacar, emperrar, enguiçar. he sticks at nothing ele não tem escrúpulos, não recua diante de nada. he sticks out his chin for more fig ele ainda não está satisfeito. stick-in-the-mud pessoa fleumática e pachorrenta. stick it! agüenta!, força! stick it out! agüenta! stick it upon your mind fixe isso na sua memória. stick no bills! proibido colar cartazes. stick them up mãos ao alto. the word stuck in his throat ele se engasgou, perdeu a fala. to be stuck on coll estar obcecado por, estar apaixonado por, estar gamado em. to get/ take stick coll receber críticas ou chateação. to stick at segurar em, persistir em, agarrar-se em. to stick between hope and fear oscilar entre esperança e medo. to stick by manter-se fiel a, afeiçoar-se, apegar-se. to stick down fixar, grudar, colar. to stick in não ceder, continuar no cargo. to stick indoors ficar em casa, ser caseiro. to stick on ficar colado, ficar grudado, colar, fixar. to stick one’s neck out arriscar o pescoço. to stick out ressaltar, salientar, olhar para fora, estar visível, chamar atenção, pôr para fora, persistir, ficar firme. to stick out for lutar por. to stick to apoiar, aderir a, apegar-se a, agarrar-se em, obedecer (lei, regra), seguir. stick to the point! / não fuja do assunto. he sticks to his principles / ele sustenta os seus princípios. he sticks to his work / ele se dedica ao seu trabalho. to stick together a) colar, juntar com cola. b) fig ter amizade, ser inseparável, manter-se unidos. to stick to one’s guns coll manter-se firme em seus princípios. to stick to one’s knitting cuidar só do que é seu, ficar na sua. to stick up a) salientar-se, sobressair, ressaltar. b) ficar em pé (cabelos). c) sl assaltar (à mão armada), levantar as mãos para o alto (sob ameaça de arma de fogo). to stick up for ficar do lado de, agir em defesa de. he sticks up for him / coll ele o defende. to stick with a) manter, preservar, apegar-se. b) apoiar, defender, ser fiel. to stick around esperar, ficar por aí.

    English-Portuguese dictionary > stick

  • 9 accent

    1. ['æksənt] noun
    1) ((a mark used to show) the stress on a syllable: The accent is on the second syllable.) acento
    2) (a mark used to show the pronunciation of a letter in certain languages: Put an accent on the e in début.) acento
    3) (emphasis: The accent must be on hard work.) ênfase
    4) (a special way of pronouncing words in a particular area etc: an American accent.) sotaque
    2. [ək'sent] verb
    (to pronounce with stress or emphasis: The second syllable is accented.) acentuar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > accent

  • 10 delicate

    ['delikət]
    1) (requiring special treatment or careful handling: delicate china; a delicate situation/problem.) delicado
    2) (of fine texture etc; dainty: a delicate pattern; the delicate skin of a child.) delicado
    3) (able to do fine, accurate work: a delicate instrument.) delicado
    4) (subtle: a delicate wine; a delicate shade of blue.) delicado
    - delicacy

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > delicate

  • 11 drive

    1. past tense - drove; verb
    1) (to control or guide (a car etc): Do you want to drive (the car), or shall I?) dirigir
    2) (to take, bring etc in a car: My mother is driving me to the airport.) levar de carro
    3) (to force or urge along: Two men and a dog were driving a herd of cattle across the road.) conduzir
    4) (to hit hard: He drove a nail into the door; He drove a golf-ball from the tee.) bater
    5) (to cause to work by providing the necessary power: This mill is driven by water.) impulsionar
    2. noun
    1) (a journey in a car, especially for pleasure: We decided to go for a drive.) passeio de carro
    2) (a private road leading from a gate to a house etc: The drive is lined with trees.) caminho
    3) (energy and enthusiasm: I think he has the drive needed for this job.) ímpeto
    4) (a special effort: We're having a drive to save electricity.) campanha
    5) (in sport, a hard stroke (with a golf-club, a cricket bat etc).) tacada
    6) ((computers) a disk drive.) drive
    - driver's license - drive-in - drive-through - driving licence - be driving at - drive off - drive on

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > drive

  • 12 fee

    [fi:]
    (the price paid for work done by a doctor, lawyer etc or for some special service or right: the lawyer's fee; an entrance fee; university fees.) honorários, pagamento

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > fee

  • 13 function

    1. noun
    (a special job, use or duty (of a machine, part of the body, person etc): The function of the brake is to stop the car.) função
    2. verb
    ((of a machine etc) to work; to operate: This typewriter isn't functioning very well.) funcionar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > function

  • 14 normal

    ['no:məl]
    (usual; without any special characteristics or circumstances: How much work do you do on a normal day?; normal people; His behaviour is not normal.) normal
    - normally

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > normal

  • 15 picket

    ['pikit] 1. noun
    1) ((any one of) a number of people employed at a factory etc who are on strike and who try to persuade workers not to go to work there, not to deliver goods there etc: The men set up a picket to stop lorries getting into the factory; ( also adjective) a picket line.) piquete
    2) (a soldier or a small group of soldiers on special duty, usually to guard against a sudden attack by the enemy: The commander placed pickets at various points round the camp; ( also adjective) picket duty.) piquete
    2. verb
    1) (to place a group of soldiers, strikers etc somewhere as a picket: The strikers' leaders decided to picket the factory; The commander picketed the camp.) organizar piquete
    2) (to act as a picket (at): In this country, strikers have the legal right to picket; The soldiers picketed the camp.) fazer piquete

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > picket

См. также в других словарях:

  • active duty for special work — A tour of active duty for reserve personnel authorized from military and reserve personnel appropriations for work on active or reserve component programs. This includes annual screening, training camp operations, training ship operations, and… …   Military dictionary

  • Special relativity — (SR) (also known as the special theory of relativity or STR) is the physical theory of measurement in inertial frames of reference proposed in 1905 by Albert Einstein (after considerable contributions of Hendrik Lorentz and Henri Poincaré) in the …   Wikipedia

  • Special education in the United States — Special education programs in the United States were made mandatory in 1975 when the United States Congress passed the Education for All Handicapped Children Act (EHA) in response to discriminatory treatment by public educational agencies against …   Wikipedia

  • Work systems — Work system has been used loosely in many areas. This article concerns its use in understanding IT reliant systems in organizations. A notable use of the term occurred in 1977 in the first volume of MIS Quarterly in two articles by Bostrom and… …   Wikipedia

  • Special Tony Award — includes Lifetime Achievement Award, Special Theatrical Event, Excellence in Theatre, and Special Tony Award:pecial Award winners1940s; 1947 * Dora Chamberlain for unfailing courtesy as treasurer of the Martin Beck Theatre * Ira and RitA… …   Wikipedia

  • Special Circumstances — (also abbreviated SC) is a secret service type organisation that exists within the fictional anarchist utopian science fiction civilisation known as the Culture. It forms a background and plot device in several novels and shorter works of Iain M …   Wikipedia

  • Special Olympics Canada — is a national organization created to help people with intellectual disabilities develop self confidence and social skills through sports training and competition. About Special Olympics Canada is dedicated to enriching the lives of Canadians… …   Wikipedia

  • work — n 1 Work, labor, travail, toil, drudgery, grind are comparable when they mean effort or exertion directed to the accomplishment of an end, or an employment or activity which involves such expenditure of effort or exertion. Work is the most… …   New Dictionary of Synonyms

  • Special election musical chairs — is a term used by editorialists to describe a series of special elections triggered by the mid term resignation or death of an officeholder, with elections being won by other officeholders, triggering further special elections until either the… …   Wikipedia

  • Special functions — are particular mathematical functions which have more or less established names and notations due to their importance for the mathematical analysis, functional analysis, physics and other applications.There is no general formal definition, but… …   Wikipedia

  • Special paint scheme — Special paint schemes are one time or limited time variations on a race car s typical appearance. Their use has been largely confined to stock car racing, partially due to the much larger surface area of a stock car as opposed to other types of… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»