Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

speak+with+a+forked+tongue

  • 21 lucha armada

    f.
    armed struggle, combat, war.
    * * *
    * * *
    Ex. Instead, he opted to speak with a forked tongue, intoning the rhetoric of peace in English while speaking the language of armed struggle in Arabic.
    * * *
    * * *

    Ex: Instead, he opted to speak with a forked tongue, intoning the rhetoric of peace in English while speaking the language of armed struggle in Arabic.

    Spanish-English dictionary > lucha armada

  • 22 Zunge

    Zun·ge <-, -n> [ʼtsʊŋə] f
    1) anat tongue;
    auf der \Zunge brennen to burn one's tongue;
    die \Zunge herausstrecken to stick out one's tongue;
    auf der \Zunge zergehen to melt in one's mouth
    2) kein pl kochk (Rinder\Zunge) tongue no art, no pl
    3) (geh: Sprache) tongue ( form) ( liter)
    in fremden \Zungen sprechen to speak in foreign tongues ( form) ( liter)
    die Menschen arabischer \Zunge Arabic-speaking people
    WENDUNGEN:
    jdm hängt die \Zunge zum Hals heraus ( fam) sb's tongue is hanging out;
    seine \Zunge im Zaum halten ( geh) to mind one's tongue, ( Am usu) to watch one's language;
    böse \Zungen malicious gossip;
    eine feine \Zunge haben to be a gourmet;
    mit gespaltener \Zunge sprechen to be two-faced, to speak with a forked tongue;
    eine schwere \Zunge slurred speech;
    meine \Zunge wurde schwer my speech became slurred;
    sich dat fast die \Zunge abbeißen to have trouble keeping quiet;
    sich dat eher [o lieber] die \Zunge abbeißen[, als etw zu sagen] to do anything rather than say sth;
    sich dat die \Zunge an etw dat abbrechen to tie one's tongue in knots [trying to say sth];
    eine böse/lose \Zunge haben to have a malicious/loose tongue;
    seine \Zunge hüten [o zügeln] to mind one's tongue, ( Am usu) to watch one's language;
    es lag mir auf der \Zunge, zu sagen, dass... I was on the point of saying that...;
    etw liegt jdm auf der \Zunge sth is on the tip of sb's tongue;
    die \Zungen lösen sich people begin to relax and talk;
    [jdm] die \Zunge lösen to loosen sb's tongue

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Zunge

  • 23 шикалкавя

    shilly-shally, beat about the bush; fence (with a question); play fast and loose (with); twist and turn; stand off and on; sidestep (it)
    ам. разг. stall
    * * *
    шикалка̀вя,
    гл., мин. св. деят. прич. шикалка̀вил разг. shilly-shally, beat about the bush; speak with a forked tongue; fence (with a question); play fast and loose (with); twist and turn; stand off and on; sidestep (it); амер. разг. stall; (не изпълнявам задължение) welsh.
    * * *
    boggle ; beat about the bush; shilly-shally; play fast and loose
    * * *
    1. shilly-shally, beat about the bush;fence (with a question);play fast and loose (with);twist and turn;stand off and on;sidestep (it) 2. ам. разг. stall

    Български-английски речник > шикалкавя

  • 24 euphemism

    a phrase synonymic with the words which were substituted by periphrasis because the direct nomination of the not too elegant feature of appearance was substituted by a roundabout description
    - offers more polite (euphemistic) qualification instead of a coarser one

    Mr. Du Pont was dressed in the conventional disguise [the suit ] with which Brooks Brothers cover the shame of American millionaires [the paunch (belly)]. (The Morning Star)

    I am thinking an unmentionable thing about your mother. (I.Shaw)

    Source: V.A.K.
    ••
    a) a word or phrase used to replace an unpleasant word or expression by a conventionally more acceptable one
    b) a synonym which aims at producing a deliberately mild effect

    to die = to pass away, to expire, to be no more, to depart, to join the majority, to be gone; to kick the bucket, to give up the ghost, to go west

    to lie = to possess a vivid imagination, to tell stories; speak with a forked tongue, throw a curve

    They think we have come by this horse in some dishonest manner. [= have stole it] (Ch.Dickens)

    Source: I.R.G.

    English-Russian dictionary of stylistics (terminology and examples) > euphemism

  • 25 euphemistic\ periphrasis

    a phrase synonymic with the words which were substituted by periphrasis because the direct nomination of the not too elegant feature of appearance was substituted by a roundabout description
    - offers more polite (euphemistic) qualification instead of a coarser one

    Mr. Du Pont was dressed in the conventional disguise [the suit ] with which Brooks Brothers cover the shame of American millionaires [the paunch (belly)]. (The Morning Star)

    I am thinking an unmentionable thing about your mother. (I.Shaw)

    Source: V.A.K.
    ••
    a) a word or phrase used to replace an unpleasant word or expression by a conventionally more acceptable one
    b) a synonym which aims at producing a deliberately mild effect

    to die = to pass away, to expire, to be no more, to depart, to join the majority, to be gone; to kick the bucket, to give up the ghost, to go west

    to lie = to possess a vivid imagination, to tell stories; speak with a forked tongue, throw a curve

    They think we have come by this horse in some dishonest manner. [= have stole it] (Ch.Dickens)

    Source: I.R.G.

    English-Russian dictionary of stylistics (terminology and examples) > euphemistic\ periphrasis

  • 26 logical\ periphrasis

    a phrase synonymic with the words which were substituted by periphrasis because the direct nomination of the not too elegant feature of appearance was substituted by a roundabout description
    - offers more polite (euphemistic) qualification instead of a coarser one

    Mr. Du Pont was dressed in the conventional disguise [the suit ] with which Brooks Brothers cover the shame of American millionaires [the paunch (belly)]. (The Morning Star)

    I am thinking an unmentionable thing about your mother. (I.Shaw)

    Source: V.A.K.
    ••
    a) a word or phrase used to replace an unpleasant word or expression by a conventionally more acceptable one
    b) a synonym which aims at producing a deliberately mild effect

    to die = to pass away, to expire, to be no more, to depart, to join the majority, to be gone; to kick the bucket, to give up the ghost, to go west

    to lie = to possess a vivid imagination, to tell stories; speak with a forked tongue, throw a curve

    They think we have come by this horse in some dishonest manner. [= have stole it] (Ch.Dickens)

    Source: I.R.G.

    English-Russian dictionary of stylistics (terminology and examples) > logical\ periphrasis

  • 27 doppelzüngig

    Adj. pej. Person: two-faced; Bemerkung etc.: ambiguous
    * * *
    dọp|pel|zün|gig [-tsʏŋɪç]
    1. adj (fig)
    devious; (stärker) deceitful; Mensch two-faced, devious
    2. adv

    doppelzüngig redento say one thing and mean another

    * * *
    dop·pel·zün·gig
    [ˈdɔpl̩tsʏŋɪç]
    I. adj (pej) devious, two-faced, double-dealing
    II. adv (pej)
    \doppelzüngig reden to speak with a forked tongue fam, to be two-faced
    * * *
    1.
    (abwertend) Adjektiv two-faced
    2.

    doppelzüngig redenbe two-faced

    * * *
    doppelzüngig adj pej Person: two-faced; Bemerkung etc: ambiguous
    * * *
    1.
    (abwertend) Adjektiv two-faced
    2.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > doppelzüngig

  • 28 лъжа

    1. lie, tell a lie/an untruth, tell lies/stories
    лъжа някого в очите lie to s.o.'s face
    лъжа безсрамно lie in o.'s throat; swear black is white
    лъжа като циганин lie like a trooper/a gas meter/a rug
    лъжа на дребно fib
    2. (мамя, изневерявам) be false to, deceive, cheat, play (s.o.) false; jockey
    ам. sl. two-time
    (на карти) cheat, sharp, shark
    лъжа противника (при футбол) dummy, give/sell the dummy
    3. вж. залъгвам
    лъжа се deceive/delude o.s., be mistaken/wrong, be in error (about)
    разг. be in the wrong box
    ако не се лъжа if I am not mistaken/wrong, if my memory does not fail me, if my memory serves me right; for anything I know to the contrary
    лъгали сме се в него we deceived ourselves about him, we were mistaken about him
    много/горчиво се лъжете you are greatly/gravely mistaken, you are a long way out
    4. lie, falsehood, untruth
    голяма/дърта лъжа whopper, sl. blazer
    безсрамна лъжа a downright/a thumping/a barefaced/a brazen/an outrageous lie
    опашата/качулата лъжа buster
    априлска лъжа вж. априлски
    на лъжата краката са къси lies have short legs
    5. (измама) deceit, cheat, artifice, guile; make-believe, sham, fake
    всичко е лъжа all is vanity
    хубаво нещо, няма лъжа a good thing and no mistake
    * * *
    лъжа̀,
    ж., -ѝ 1. lie, falsehood, untruth; ( преувеличена история) stretcher, tall story; безсрамна \лъжаа downright/thumping/barefaced/brazen/outrageous lie; голяма/дърта \лъжаа whopper, sl. blazer; дребна \лъжаа fib, taradiddle; изобличавам някого в \лъжаа give the lie to s.o.; невинна \лъжаа white lie; опашата/качулата \лъжаа buster; преднамерена \лъжаа deliberate deception; явна \лъжа blatant/flagrant lie;
    2. ( измама) deceit, cheat, artifice, guile, make-believe, sham, fake, rip-off; dupery; всичко е \лъжаа all is vanity; това е \лъжаа that is all smoke; хубаво нещо, няма \лъжаа a good thing and no mistake.
    ——————
    гл., мин. св. деят. прич. лъ̀гал 1. lie, tell a lie/an untruth, tell lies/stories, speak with a forked tongue; ( преувеличавам) lay it on thick; \лъжа безсрамно lie in o.’s throat; swear black is white; \лъжа като циганин lie like a trooper/a gas meter/a rug, lie through one’s teeth; \лъжа на дребно fib; \лъжа някого в очите lie to s.o.’s face;
    2. ( мамя, изневерявам) be false to, deceive, cheat, play (s.o.) false; jockey; амер. sl. two-time; \лъжа противника ( при футбол) dummy, give/sell the dummy; часовникът ми лъже с пет минути my watch is five minutes out; ( заблуждавам) dupe, blind; (на карти) cheat, sharp, shark;
    \лъжа се deceive/delude o.s., be mistaken/wrong, be in error (about); разг. be in the wrong box; ако не се \лъжа if I am not mistaken/wrong, if my memory does not fail me, if my memory serves me right; for anything I know to the contrary; много/горчиво се лъжете you are greatly/gravely mistaken, you are a long way out.
    * * *
    bung; deceit; deception; flam{fleim}; lie (глаг.): лъжа to s.o.'s face - лъжа някого в очите; lie (същ.); mock; oner (опашата); story; swindle; untruth
    * * *
    1. (заблуждавам) dupe, blind 2. (измама) deceit, cheat, artifice, guile;make-believe, sham, fake 3. (мамя, изневерявам) be false to, deceive, cheat, play (s.o.) false;jockey 4. (на карти) cheat, sharp, shark 5. (преувеличена история) stretcher 6. lie, falsehood, untruth 7. lie, tell a lie/an untruth, tell lies/stories 8. ЛЪЖА безсрамно lie in o.'s throat;swear black is white 9. ЛЪЖА като циганин lie like a trooper/a gas meter/a rug 10. ЛЪЖА на дребно fib 11. ЛЪЖА някого в очите lie to s.o.'s face 12. ЛЪЖА противника (при футбол) dummy, give/sell the dummy 13. ЛЪЖА се deceive/delude o.s., be mistaken/wrong, be in error (about) 14. ако не се ЛЪЖА if I am not mistaken/wrong, if my memory does not fail me, if my memory serves me right;for anything I know to the contrary 15. ам. sl. two-time 16. априлска ЛЪЖА вж. априлски 17. безсрамна ЛЪЖА a downright/a thumping/a barefaced/a brazen/an outrageous lie 18. вж. залъгвам 19. всичко е ЛЪЖА all is vanity 20. голяма/дърта ЛЪЖА whopper, sl. blazer 21. изобличавам някого в ЛЪЖА give the lie to s.o. 22. лъгали сме се в него we deceived ourselves about him, we were mistaken about him 23. много/горчиво се лъжете you are greatly/gravely mistaken, you are a long way out 24. на ЛЪЖАта краката са къси lies have short legs 25. невинна ЛЪЖА a white lie 26. опашата/качулата ЛЪЖА buster 27. разг. be in the wrong box 28. хубаво нещо, няма ЛЪЖА а good thing and no mistake 29. часовникът ми лъже с пет минути my watch is five minutes out

    Български-английски речник > лъжа

  • 29 халосвам

    bash, bang
    халосвам някого по главата catch s.o. a clout
    халосвам се 1. bang
    халосах се о вратата I banged my head against the door
    2. прен. fool about, play the fool
    * * *
    хало̀свам,
    гл. bash, bang; clout; \халосвам някого по главата give s.o. a clout;
    \халосвам се 1. bang; халосах се във вратата I banged my head against the door;
    2. прен. fool about, play the fool; speak with a forked tongue.
    * * *
    bang ; bash
    * * *
    1. bash, bang 2. ХАЛОСВАМ ce bang 3. ХАЛОСВАМ някого по главата catch s.o. a clout 4. прен. fool about, play the fool 5. халосах се о вратата I banged my head against the door

    Български-английски речник > халосвам

  • 30 doppelzüngig

    dop·pel·zün·gig [ʼdɔpl̩tsʏŋɪç] adj
    ( pej) devious, two-faced, double-dealing adv; ( pej)
    \doppelzüngig reden to speak with a forked tongue ( fam), to be two-faced

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > doppelzüngig

  • 31 халосам

    хало̀сам,
    хало̀свам гл. bash, bang; clout; \халосам някого по главата give s.o. a clout;
    \халосам се 1. bang; халосах се във вратата I banged my head against the door;
    2. прен. fool about, play the fool; speak with a forked tongue.

    Български-английски речник > халосам

  • 32 tong

    [orgaan; vlees] tongue
    [persoon] 〈zie voorbeelden 2
    [vis] sole
    [wat op een tong lijkt] tongue 〈van schoen/vlam/wissel/gesp〉; bolt van slot
    voorbeelden:
    1   figuurlijkmet dubbele/dikke tong spreken speak thickly/with a thick tongue
         een gespleten tong a forked tongue; 〈figuurlijk; schijnheilig〉 a double tongue
         figuurlijkeen scherpe tong hebben have a sharp tongue, be sharp-tongued
         hij had zijn tong wel kunnen afbijten he could have bitten his tongue off/kicked himself
         heb je je tong verloren/ingeslikt? have you lost/swallowed your tongue?, has the cat got your tongue?
         zijn tong hing hem op de schoenen he was dog-tired/deadbeat/fagged out
         de tongen kwamen los/in beweging the tongues were loosened, tongues were wagging
         de wijn maakte haar tong los the wine loosened her tongue
         dat streelt de tong that is pleasing to the palate
         zijn tong uitsteken tegen iemand put out one's tongue at someone
         figuurlijkhet ligt vóór op mijn tong it's on the tip of my tongue
         figuurlijkover de tong gaan be on many lips, be talked about
         rap van tong zijn have a glib/ready tongue
    2   boze/kwade tongen beweren it is rumoured that

    Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > tong

См. также в других словарях:

  • speak with a forked tongue — {v. phr.}, {literary} To lie; to say one thing while thinking of the opposite. * /I have learned not to trust Peter s promises because he speaks with a forked tongue./ …   Dictionary of American idioms

  • speak with a forked tongue — {v. phr.}, {literary} To lie; to say one thing while thinking of the opposite. * /I have learned not to trust Peter s promises because he speaks with a forked tongue./ …   Dictionary of American idioms

  • speak with a forked tongue — speak with (a) forked tongue to make false promises or to speak in a way which is not honest. The minister is speaking with a forked tongue, promising support he will never deliver …   New idioms dictionary

  • speak with a forked tongue — To say one thing and mean another, to lie, to be two faced …   The small dictionary of idiomes

  • speak with a forked tongue — verb To speak deceptively; to be duplicitous or untruthful. Hes spoken with a forked tongue to reporters, and his explanations for launching a probe dont pass the plausibility and credibility tests …   Wiktionary

  • speak\ with\ a\ forked\ tongue — v. phr. literary To lie; to say one thing while thinking of the opposite. I have learned not to trust Peter s promises because he speaks with a forked tongue …   Словарь американских идиом

  • speak with a forked tongue — v. speak with forked tongue, speak dishonestly, speak deceptively, lie, make false statements, prevaricate …   English contemporary dictionary

  • speak/talk with a forked tongue — speak/talk with (a) forked tongue : to speak in a dishonest way that is meant to deceive people His colleagues accused him of speaking with a forked tongue. • • • Main Entry: ↑forked speak/talk with (a) forked tongue see ↑forked • • • Main Entry …   Useful english dictionary

  • speak with forked tongue — speak with (a) forked tongue to make false promises or to speak in a way which is not honest. The minister is speaking with a forked tongue, promising support he will never deliver …   New idioms dictionary

  • forked tongue — ☆ forked tongue n. 〚prob. transl. of AmInd expression〛 lying or deceitful talk [to speak with a forked tongue] * * * …   Universalium

  • forked tongue — ☆ forked tongue n. [prob. transl. of AmInd expression] lying or deceitful talk [to speak with a forked tongue] …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»