Перевод: со всех языков на румынский

с румынского на все языки

speak+(verb)

  • 1 speak

    [spi:k]
    past tense - spoke; verb
    1) (to say (words) or talk: He can't speak; He spoke a few words to us.) a vorbi
    2) ((often with to or (American) with) to talk or converse: Can I speak to/with you for a moment?; We spoke for hours about it.) a vorbi (cu)
    3) (to (be able to) talk in (a language): She speaks Russian.) a vorbi
    4) (to tell or make known (one's thoughts, the truth etc): I always speak my mind.) a zice
    5) (to make a speech, address an audience: The Prime Minister spoke on unemployment.) a rosti
    - speaking
    - spoken
    - - spoken
    - generally speaking
    - speak for itself/themselves
    - speak out
    - speak up
    - to speak of

    English-Romanian dictionary > speak

  • 2 invite

    1) (to ask (a person) politely to come (eg to one's house, to a party etc): They have invited us to dinner tomorrow.) a invita (la)
    2) (to ask (a person) politely to do something: He was invited to speak at the meeting.) a invita
    3) (to ask for (another person's suggestions etc): He invited proposals from members of the society.) a solicita
    - inviting

    English-Romanian dictionary > invite

  • 3 mumble

    (to speak (words) in such a way that they are difficult to hear: The old man mumbled (a few words) quietly to himself.) a murmura, a mormăi

    English-Romanian dictionary > mumble

  • 4 pronounce

    1) (to speak (words or sounds, especially in a certain way): He pronounced my name wrongly; The `b' in `lamb' and the `k' in `knob' are not pronounced.) a pro­nunţa
    2) (to announce officially or formally: He pronounced judgement on the prisoner.) a pro­nunţa
    - pronounced
    - pronouncement
    - pronunciation

    English-Romanian dictionary > pronounce

  • 5 free

    [fri:] 1. adjective
    1) (allowed to move where one wants; not shut in, tied, fastened etc: The prison door opened, and he was a free man.) liber
    2) (not forced or persuaded to act, think, speak etc in a particular way: free speech; You are free to think what you like.) liber
    3) ((with with) generous: He is always free with his money/advice.) generos
    4) (frank, open and ready to speak: a free manner.) deschis
    5) (costing nothing: a free gift.) gratuit
    6) (not working or having another appointment; not busy: I shall be free at five o'clock.) liber
    7) (not occupied, not in use: Is this table free?) liber
    8) ((with of or from) without or no longer having (especially something or someone unpleasant etc): She is free from pain now; free of charge.) eliberat de; gratuit
    2. verb
    1) (to make or set (someone) free: He freed all the prisoners.) a elibera
    2) ((with from or of) to rid or relieve (someone) of something: She was able to free herself from her debts by working at an additional job.) a scuti/a (se) elibera de
    - freely
    - free-for-all
    - freehand
    - freehold
    - freelance
    3. verb
    (to work in this way: He is freelancing now.) a lucra pe cont propriu; a colabora
    - free skating
    - free speech
    - free trade
    - freeway
    - freewheel
    - free will
    - a free hand
    - set free

    English-Romanian dictionary > free

  • 6 abuse

    1. [ə'bju:z] verb
    1) (to use wrongly, usually with harmful results: She abused her privileges by taking too long a holiday.) a abuza (de)
    2) (to insult or speak roughly to: She abused the servants.) a înjura; a insulta
    2. [ə'bju:s] noun
    1) (insulting language: He shouted abuse at her.) insultă, injurie
    2) (the wrong use of something: This toy has been subjected to a lot of abuse.) utilizare greşită
    - abusively
    - abusiveness

    English-Romanian dictionary > abuse

  • 7 accost

    [ə'kost]
    (to approach and speak to, especially in an unfriendly way: I was accosted in the street by four men with guns.) a acosta

    English-Romanian dictionary > accost

  • 8 address

    1. [ə'dres] verb
    1) (to put a name and address on (an envelope etc): Address the parcel clearly.) a scrie numele şi adresa
    2) (to speak or write to: I shall address my remarks to you only.) a (se) adresa
    2. ( American[) 'ædres] noun
    1) (the name of the house, street, town etc where a person lives: His address is 30 Main St, Edinburgh.) adresă
    2) (a speech: He made a long and boring address.) discurs

    English-Romanian dictionary > address

  • 9 articulate

    1. verb
    (to speak or pronounce: The teacher articulated (his words) very carefully.) a articula
    2. [-lət] adjective
    (able to express one's thoughts clearly: He's unusually articulate for a three-year-old child.) care se exprimă uşor
    - articulateness
    - articulation

    English-Romanian dictionary > articulate

  • 10 attack

    [ə'tæk] 1. verb
    1) (to make a sudden, violent attempt to hurt or damage: He attacked me with a knife; The village was attacked from the air.) a ataca
    2) (to speak or write against: The Prime Minister's policy was attacked in the newspapers.) a ataca
    3) ((in games) to attempt to score a goal.) a ata­ca
    4) (to make a vigorous start on: It's time we attacked that pile of work.) a se pune pe
    2. noun
    1) (an act or the action of attacking: The brutal attack killed the old man; They made an air attack on the town.) atac
    2) (a sudden bout of illness: heart attack; an attack of 'flu.) criză, atac

    English-Romanian dictionary > attack

  • 11 call

    [ko:l] 1. verb
    1) (to give a name to: My name is Alexander but I'm called Sandy by my friends) a se chema, a se numi
    2) (to regard (something) as: I saw you turn that card over - I call that cheating.) a numi
    3) (to speak loudly (to someone) to attract attention etc: Call everyone over here; She called louder so as to get his attention.) a chema
    4) (to summon; to ask (someone) to come (by letter, telephone etc): They called him for an interview for the job; He called a doctor.) a chema, a convoca
    5) (to make a visit: I shall call at your house this evening; You were out when I called.) a face o vizită (scurtă)
    6) (to telephone: I'll call you at 6 p.m.) a tele­fona
    7) ((in card games) to bid.) a licita
    2. noun
    1) (an exclamation or shout: a call for help.) strigăt
    2) (the song of a bird: the call of a blackbird.) cân­tec; croncănit
    3) (a (usually short) visit: The teacher made a call on the boy's parents.) vizită (scurtă)
    4) (the act of calling on the telephone: I've just had a call from the police.) (convorbire la) telefon
    5) ((usually with the) attraction: the call of the sea.) chemare
    6) (a demand: There's less call for coachmen nowadays.) cerere
    7) (a need or reason: You've no call to say such things!) motiv
    - calling
    - call-box
    - call for
    - call off
    - call on
    - call up
    - give someone a call
    - give a call
    - on call

    English-Romanian dictionary > call

  • 12 converse

    I [kən'və:s] verb
    (to talk: It is difficult to converse with people who do not speak your language.) a discuta
    II ['konvə:s] noun
    (the opposite; the contrary.) opus; contrar

    English-Romanian dictionary > converse

  • 13 copy

    ['kopi] 1. plural - copies; noun
    1) (an imitation or reproduction: That dress is a copy of one I saw at a Paris fashion show; He made eight copies of the pamphlet on the photocopier.) copie
    2) (a single book, newspaper etc: Can I have six copies of this dictionary, please?) exemplar
    3) (written or typed material for publishing: He writes copy for advertisements.) text
    2. verb
    (to make an imitation or reproduction of (something): Copy the way I speak; Copy this passage into your notebook.) a imita, a copia
    - copyright

    English-Romanian dictionary > copy

  • 14 drawl

    [dro:l] 1. verb
    (to speak or say in a slow, lazy manner: He drawled his words in an irritating manner.) a tărăgăna
    2. noun
    (a slow, lazy manner of speaking: She spoke in a drawl.) voce tărăgănată

    English-Romanian dictionary > drawl

  • 15 drone

    [drəun] 1. noun
    1) (the male of the bee.) trân­­tor
    2) (a person who is lazy and idle.) trântor
    3) (a deep, humming sound: the distant drone of traffic.) zumzet
    2. verb
    1) (to make a low, humming sound: An aeroplane droned overhead.) a zumzăi
    2) (to speak in a dull, boring voice: The lecturer droned on and on.) a bolborosi

    English-Romanian dictionary > drone

  • 16 falter

    ['fo:ltə]
    1) (to stumble or hesitate: She walked without faltering.) a şovăi; a se îm­pot­moli
    2) (to speak with hesitation: Her voice faltered.) a tremura
    - falteringly

    English-Romanian dictionary > falter

  • 17 flatter

    ['flætə]
    1) (to praise too much or insincerely: Flatter him by complimenting him on his singing.) a flata, a măguli
    2) (to show, describe etc someone or something as being better than someone etc really is: The photograph flatters him.) a avantaja
    3) (to be pleased to say about (oneself) (that one can do something): I flatter myself that I can speak French perfectly.) a (se) felicita (pentru)
    - flattery

    English-Romanian dictionary > flatter

  • 18 hear

    [hiə]
    past tense, past participle - heard; verb
    1) (to (be able to) receive (sounds) by ear: I don't hear very well; Speak louder - I can't hear you; I didn't hear you come in.) a auzi
    2) (to listen to for some purpose: A judge hears court cases; Part of a manager's job is to hear workers' complaints.) a asculta
    3) (to receive information, news etc, not only by ear: I've heard that story before; I hear that you're leaving; `Have you heard from your sister?' `Yes, I got a letter from her today'; I've never heard of him - who is he? This is the first I've heard of the plan.) a auzi, a afla (noutăţi)
    - hearing-aid
    - hearsay
    - hear! hear!
    - I
    - he will
    - would not hear of

    English-Romanian dictionary > hear

  • 19 jeer

    [‹iə] 1. verb
    1) (to shout at or laugh at rudely or mockingly: He was jeered as he tried to speak to the crowds.) a huidui­
    2) ((with at) to make fun of (someone) rudely: He's always jeering at her stupidity.) a-şi bate joc (de)
    2. noun
    (a rude or mocking shout: the jeers and boos of the audience.) huiduială
    - jeeringly

    English-Romanian dictionary > jeer

  • 20 mention

    ['menʃən] 1. verb
    1) (to speak of or refer to: He mentioned the plan.) a vorbi despre
    2) (to remark or say usually briefly or indirectly: She mentioned (that) she might be leaving.) a menţiona, a pomeni
    2. noun
    ((often with of) a (usually brief) remark (about): No mention was made of this matter.) menţiune

    English-Romanian dictionary > mention

См. также в других словарях:

  • speak out — verb express one s opinion openly and without fear or hesitation John spoke up at the meeting • Syn: ↑opine, ↑speak up, ↑animadvert, ↑sound off • Derivationally related forms: ↑opinionative ( …   Useful english dictionary

  • speak — ► VERB (past spoke; past part. spoken) 1) say something. 2) (speak to) talk to in order to advise, pass on information, etc. 3) communicate in or be able to communicate in (a specified language). 4) (speak for) express the views or position of …   English terms dictionary

  • speak — [ spik ] (past tense spoke [ spouk ] ; past participle spo|ken [ spoukən ] ) verb *** ▸ 1 talk about something or to someone ▸ 2 use voice to talk ▸ 3 talk particular language ▸ 4 give formal speech ▸ 5 express ideas/thoughts ▸ 6 talk on… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • speak — verb 1 have a conversation ADVERB ▪ briefly ▪ We spoke briefly on the phone. ▪ at length ▪ hardly ▪ Ben hardly spoke to me all evening …   Collocations dictionary

  • speak for — verb be a spokesperson for (Freq. 6) He represents the Government s position • Hypernyms: ↑represent • Verb Frames: Somebody s something Something s somebody * * * 1 …   Useful english dictionary

  • speak — verb (spoke; spoken; speaking) Etymology: Middle English speken, from Old English sprecan, specan; akin to Old High German sprehhan to speak, Greek spharageisthai to crackle Date: before 12th century intransitive verb 1. a. to utter words or… …   New Collegiate Dictionary

  • speak up — verb 1. express one s opinion openly and without fear or hesitation (Freq. 1) John spoke up at the meeting • Syn: ↑opine, ↑speak out, ↑animadvert, ↑sound off • Derivationally related forms: ↑ …   Useful english dictionary

  • speak in tongues — verb speak unintelligibly in or as if in religious ecstasy The parishioners spoke in tongues • Hypernyms: ↑talk, ↑speak, ↑utter, ↑mouth, ↑verbalize, ↑verbalise • Verb Frames …   Useful english dictionary

  • speak of — ˈspeak of [transitive] [present tense I/you/we/they speak of he/she/it speaks of present participle speaking of past tense spoke of …   Useful english dictionary

  • speak of the devil — verb mention someone s name who just then appears • Hypernyms: ↑mention, ↑advert, ↑bring up, ↑cite, ↑name, ↑refer • Verb Frames: Somebody s * * * …   Useful english dictionary

  • speak — verb (past spoke; past participle spoken) 1》 say something.     ↘make a speech.     ↘communicate in or be able to communicate in (a specified language).     ↘(speak for) express the views or position of.     ↘(speak out/up) express one s opinions …   English new terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»