-
1 envío de correos electrónicos masivos no deseados
• spammingDiccionario Técnico Español-Inglés > envío de correos electrónicos masivos no deseados
-
2 envío de correo publicitario no solicitado
(n.) = spammingEx. Some Internet users have found their daily electronic mail swamped with large numbers of unwanted messages (spamming) caused by a type of computer vandal (hacker) called a mail bomber who places its victims on a large number of mailing lists.* * *(n.) = spammingEx: Some Internet users have found their daily electronic mail swamped with large numbers of unwanted messages (spamming) caused by a type of computer vandal (hacker) called a mail bomber who places its victims on a large number of mailing lists.
Spanish-English dictionary > envío de correo publicitario no solicitado
-
3 bombardeo del correo electrónico
(n.) = mail bombingEx. This article lists some of these threats to privacy and security, including spamming, mail bombing, worms, trojans, cookies, viruses, crackers, etc..* * *(n.) = mail bombingEx: This article lists some of these threats to privacy and security, including spamming, mail bombing, worms, trojans, cookies, viruses, crackers, etc..
Spanish-English dictionary > bombardeo del correo electrónico
-
4 cancelador de correo publicitario no solicitado
(n.) = cancelbotEx. Spambots and cancelbots are specially written software to counter the practice of spamming by either marking spammed messages across the Internet (Spambots) or deleting them altogether ( cancelbots).* * *(n.) = cancelbotEx: Spambots and cancelbots are specially written software to counter the practice of spamming by either marking spammed messages across the Internet (Spambots) or deleting them altogether ( cancelbots).
Spanish-English dictionary > cancelador de correo publicitario no solicitado
-
5 correo
adj.post (British), mail (United States).a vuelta de correo by return (of post)correo aéreo airmailcorreo basura (computing) junk mail, spamcorreo caracol snail mailcorreo comercial direct mailcorreo electrónico e-mail, electronic mail (sistema)enviar un correo (electrónico) a alguien to e-mail somebody, to send somebody an e-mailcorreo urgente (similar)special deliverycorreo de voz voice mailm.1 mail, letters, correspondence, post.2 messenger, courier, dispatch-rider, mail carrier.3 mail service, postal system.4 accomplice, accessory.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: correar.* * *1 (servicio, correspondencia) post, US mail2 (persona) courier3 MILITAR dispatch rider\echar al correo to post, US mailpor correo by post, US by mailapartado de correos (post office) boxcorreo aéreo airmailcorreo certificado registered post, US registered mailcorreo electrónico electronic mail, e-mailcorreo urgente special delivery* * *noun m.mail, post* * *SM1) (=correspondencia) post, mail¿ha llegado el correo? — has the post o mail come?
2) (=servicio) post, mailechar algo al correo, poner algo en el correo — to post sth, mail sth ( esp EEUU)
por correo — by post, through the post
correo basura — [por carta] junk mail; [por Internet] spam, junk email
correo electrónico — email, electronic mail
3) (=oficina)4)el correo — (Ferro) the mail train, the slow train
5) (=mensajero) courier; (Mil) dispatch ridercorreo de gabinete — Queen's Messenger, diplomatic courier (EEUU)
* * *1)a) mail, post (BrE)envíamelo por correo — mail (AmE) o (BrE) post it to me
echar una carta al correo — to mail (AmE) o (BrE) post a letter
b) ( tren) mail train; ( autobús) postbus ( bus which also transports mail); ( barco) mail boat2) ( oficina) tbCorreos — (Esp) post office
voy al correo or (Esp) a Correos — I'm going to the post office
3) ( persona)a) ( mensajero) messengerb) ( de drogas) courier•• Cultural note:The name of Spain's state-run post office. Stamps can be bought in estancos, although certified or express mail must be sent from a post office ( estafeta or oficina de correos). Postboxes in Spain are silver with red and yellow hoops. There are also red boxes for urgent mail. In Latin America correo, in the singular, means both a post office and the mail system* * *= post, the, mail.Ex. The vast majority of bibliographic records are still transferred by sending reels of tape through the post.Ex. As a communications device, Internet allows you to reach your fellow librarians with messages and documents independent of the constraints of mail, telegraph, or fax.----* apartado de correos = P.O. Box, post office box.* bombardeo del correo electrónico = mail bombing.* buzón de correos = mailbox.* cancelador de correo publicitario no solicitado = cancelbot.* capaz de usar el correo electrónico = e-mail literate.* catálogo comercial de compra por correo = mail order catalogue.* clasificación del correo = mail sorting.* compañía de correos, teléfonos y telecomunicaciones = PTT (Posts, Telephones and Telecommunications).* compra por correo = mail-order.* con conocimientos sobre el correo electrónico = e-mail literate.* correo aéreo = airmail [air mail].* correo basura = junk mail, spam, junk e-mail.* correo certificado = registered mail.* correo con dirección errónea = misdirected mail.* correo de primera clase = first class post.* correo-e = e-mail (electronic mail).* correo electrónico = e-mail (electronic mail).* correo electrónico en masa = bulk e-mails.* correo exprés = express mail.* correo por vía terrestre = surface mail.* correo postal = postal mail.* correo publicitario no solicitado = junk mail, spam.* correo tortuga = snail mail.* cuenta de correo electrónico = email account.* cuestionario por correo = postal questionnaire.* dirección de correo = mailing address.* dirección de correo electrónico = email address.* empleado de correos = post office clerk.* empresa dedicada a la venta por correo = mail order company.* encargado del correo = mail clerk.* encuesta por correo = mail survey.* enviar por correo = mail, send through + the mail, post.* enviar por correo aéreo = air-mail.* enviar por correo electrónico = e-mail [email].* enviar un correo electrónico = e-mail [email].* enviar un mensaje a una lista de correo = post + a message.* envío de correo electrónico en masa = bulk e-mailing.* envío de correo publicitario no solicitado = spamming.* envío de correos electrónicos = e-mailing.* envío directo por correo = direct mail.* familiarizado con el correo electrónico = e-mail literate.* firma de correo electrónico = e-mail signature.* inundación del correo electrónico = mail bombing.* jefa de oficina de correos = postmistress.* jefe de oficina de correos = postmaster.* lista de correo = mailing list, listserv(er) [list-serv(er)], distribution list, e-mail list, electronic distribution list.* lista de correo electrónico = electronic mailing list.* lista de correo moderada = moderated mailing list, moderated listserv.* mandar por correo electrónico = e-mail [email].* mandar un correo electrónico = e-mail [email].* marcador de correo publicitario no solicitado = spambot.* oficina de correos = post office.* pirata del correo publicitario no solicitado = spammer.* por correo = by post, mailed.* programa de correo electrónico = electronic mail system.* sala del correo = mail room.* saqueador de correo = mail bomber.* sello de correos = postage stamp.* servicio de correo = mail service.* servicio de correo electrónico = electronic mail service.* servicio de correos = postal service.* servicio de novedades a través del correo electrónico = e-mail alert.* servicio de referencia por correo electrónico = electronic mail reference service.* tasa de correos = postage rate.* voto por correo = postal ballot.* * *1)a) mail, post (BrE)envíamelo por correo — mail (AmE) o (BrE) post it to me
echar una carta al correo — to mail (AmE) o (BrE) post a letter
b) ( tren) mail train; ( autobús) postbus ( bus which also transports mail); ( barco) mail boat2) ( oficina) tbCorreos — (Esp) post office
voy al correo or (Esp) a Correos — I'm going to the post office
3) ( persona)a) ( mensajero) messengerb) ( de drogas) courier•• Cultural note:The name of Spain's state-run post office. Stamps can be bought in estancos, although certified or express mail must be sent from a post office ( estafeta or oficina de correos). Postboxes in Spain are silver with red and yellow hoops. There are also red boxes for urgent mail. In Latin America correo, in the singular, means both a post office and the mail system* * *= post, the, mail.Ex: The vast majority of bibliographic records are still transferred by sending reels of tape through the post.
Ex: As a communications device, Internet allows you to reach your fellow librarians with messages and documents independent of the constraints of mail, telegraph, or fax.* apartado de correos = P.O. Box, post office box.* bombardeo del correo electrónico = mail bombing.* buzón de correos = mailbox.* cancelador de correo publicitario no solicitado = cancelbot.* capaz de usar el correo electrónico = e-mail literate.* catálogo comercial de compra por correo = mail order catalogue.* clasificación del correo = mail sorting.* compañía de correos, teléfonos y telecomunicaciones = PTT (Posts, Telephones and Telecommunications).* compra por correo = mail-order.* con conocimientos sobre el correo electrónico = e-mail literate.* correo aéreo = airmail [air mail].* correo basura = junk mail, spam, junk e-mail.* correo certificado = registered mail.* correo con dirección errónea = misdirected mail.* correo de primera clase = first class post.* correo-e = e-mail (electronic mail).* correo electrónico = e-mail (electronic mail).* correo electrónico en masa = bulk e-mails.* correo exprés = express mail.* correo por vía terrestre = surface mail.* correo postal = postal mail.* correo publicitario no solicitado = junk mail, spam.* correo tortuga = snail mail.* cuenta de correo electrónico = email account.* cuestionario por correo = postal questionnaire.* dirección de correo = mailing address.* dirección de correo electrónico = email address.* empleado de correos = post office clerk.* empresa dedicada a la venta por correo = mail order company.* encargado del correo = mail clerk.* encuesta por correo = mail survey.* enviar por correo = mail, send through + the mail, post.* enviar por correo aéreo = air-mail.* enviar por correo electrónico = e-mail [email].* enviar un correo electrónico = e-mail [email].* enviar un mensaje a una lista de correo = post + a message.* envío de correo electrónico en masa = bulk e-mailing.* envío de correo publicitario no solicitado = spamming.* envío de correos electrónicos = e-mailing.* envío directo por correo = direct mail.* familiarizado con el correo electrónico = e-mail literate.* firma de correo electrónico = e-mail signature.* inundación del correo electrónico = mail bombing.* jefa de oficina de correos = postmistress.* jefe de oficina de correos = postmaster.* lista de correo = mailing list, listserv(er) [list-serv(er)], distribution list, e-mail list, electronic distribution list.* lista de correo electrónico = electronic mailing list.* lista de correo moderada = moderated mailing list, moderated listserv.* mandar por correo electrónico = e-mail [email].* mandar un correo electrónico = e-mail [email].* marcador de correo publicitario no solicitado = spambot.* oficina de correos = post office.* pirata del correo publicitario no solicitado = spammer.* por correo = by post, mailed.* programa de correo electrónico = electronic mail system.* sala del correo = mail room.* saqueador de correo = mail bomber.* sello de correos = postage stamp.* servicio de correo = mail service.* servicio de correo electrónico = electronic mail service.* servicio de correos = postal service.* servicio de novedades a través del correo electrónico = e-mail alert.* servicio de referencia por correo electrónico = electronic mail reference service.* tasa de correos = postage rate.* voto por correo = postal ballot.* * *Aa vuelta de correo by return of postservicio/huelga de correos postal service/strikeCompuestos:air mailjunk e-mail, spam ( colloq)registered mail o ( BrE) postvoice mailmándamelo por correo electrónico e-mail it to mehe recibido muchos correos electrónicos I've received many e-mails(Col, Ur) correo certificadospecial deliveryB (oficina) tbvoy al correoor ( Esp) a Correos I'm going to the post office1 (mensajero) messenger2 (de drogas) courier* * *
correo sustantivo masculino
◊ envíamelo por correo mail (AmE) o (BrE) post it to me;
echar una carta al correo to mail (AmE) o (BrE) post a letter;
correo aéreo air mail;
correo certificado o (Col, Ur) recomendado registered mail;
correo electrónico e-mail, electronic mail;
correo urgente special delivery;
de correos ‹servicio/huelga› postal ( before n)
◊ Ccorreos (Esp) post office
correo
I sustantivo masculino post, US mail
echar al correo, to post
por correo, by post
correo aéreo, airmail
correo certificado, registered post
Inform correo electrónico, e-mail
(tren) correo, mail train
II correos (no lleva artículo en ningún caso) (edificio) post office sing
(servicio) The Post Office
' correo' also found in these entries:
Spanish:
certificada
- certificado
- despachar
- mandar
- olvidarse
- repartir
- reparto
- urgente
- vagón
- vía
- votar
- vuelta
- carta
- casilla
- correspondencia
- expreso
- gasto
- giro
- ordinario
- recogida
- tren
- venta
- voto
English:
airmail
- direct-mail advertising
- e-mail
- email
- forget
- forward
- letter box
- mail
- mail order
- mailtrain
- pony express
- post
- postage stamp
- recorded
- registered post
- remind
- return
- second-class
- send away for
- send off for
- air
- box
- class
- courier
- electronic
- E-mail
- junk
- special
- voice
* * *♦ adjtren correo mail train♦ nm1. [sistema, cartas] Br post, US mail;correo aéreo airmail; Informát correo basura [método] junk mail, spam;correo comercial direct mail;Informát correo electrónico [sistema, mensaje] e-mail;enviar un correo (electrónico) a alguien to e-mail sb, to send sb an e-mail;correo postal ordinary mail;Am correo recomendado registered Br post o US mail;correo urgente special delivery;Informát correo de voz voice mail; Informát correo en la web webmail2. [persona] messenger;actuar como correo para alguien to act as a messenger for sb;los correos de la droga drug couriers3. Am [organismo] the Post Office;tengo que ir al correo I have to go to the post office* * *m1 mail, Br tbpost;por correo by mail;separado under separate cover;echar al correo mail, Br tb post2:correos pl post office sg* * *correo nm1) : mailcorreo aéreo: airmail2) : post office* * *correo n1. (en general) post¿has recogido el correo? have you collected the post?2. (tren) mail traincorreo electrónico electronic mail / e mail -
6 cracker
f. & m.cracker (informal) (computing).* * *SMF (Inform) cracker* * *= cracker.Ex. This article lists some of these threats to privacy and security, including spamming, mail bombing, worms, trojans, cookies, viruses, crackers, etc..* * *= cracker.Ex: This article lists some of these threats to privacy and security, including spamming, mail bombing, worms, trojans, cookies, viruses, crackers, etc..
* * */ˈkraker/(pl - ckers)A ( Inf) crackerB* * *Fam Informát cracker -
7 envío
m.1 shipment, dispatch, submittal, consignment.2 shipping.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: enviar.* * *1 (acción) sending, dispatch2 COMERCIO dispatch, shipment4 (mensaje electrónico) posting\hacer un envío COMERCIO to dispatch an orderenvío contra reembolso cash on deliverygastos de envío postage and packing* * *noun m.1) dispatch2) shipment* * *SM1) (=acción) [gen] sending; (Com) dispatch; [en barco] shipmentgastos de envío — (cost of) postage and packing, postage and handling (EEUU)
2) (=mercancías) [gen] consignment, lot; (Náut) shipment3) (=dinero) remittance* * *1) ( acción)el envío de los fondos — the remittance o sending of the money
fecha de envío — date of dispatch, date sent
2) ( partida - de mercancías) consignment, shipment; (- de dinero) remittance* * *= delivery, shipment, submission, dispatch [despatch], consignment, shipping, routing, despatch [dispatch], deliverance.Ex. Entry of number '21' reverses the present delivery status.Ex. ABLE/Library allows a library to efficiently prepare and control shipments of books and periodicals to the library binder.Ex. Most commercial abstracting services rely upon the refereeing procedure applied to the original document in order to eliminate insignificant and inaccurate submissions.Ex. The printing and dispatch of the series have been rationalized to the utmost.Ex. After various selection processes, the books are sorted into broad general categories and packed into consignments of up to 5,000 books.Ex. The estimated price differential for European journals is to large to be attributed entirely to the extra cost of shipping.Ex. Much research is being done in the area, but the optimal solution to these routing problems is still years away.Ex. Every despatch is accompanied by a packing list containing all the details of the despatch = A cada envío se le adjunta un albarán con todos los detalles del mismo.Ex. Communication can be improved, both a better content of information exchange and by a more timely deliverance of this information.----* algoritmo de envío = routing algorithm.* centro de recepción y envío = shipping point.* dirección de envío = shipping address.* envío a un especialista = referral.* envío de correo electrónico en masa = bulk e-mailing.* envío de correo publicitario no solicitado = spamming.* envío de correos electrónicos = e-mailing.* envío de información por suscripción = syndication feed.* envío de material = freight forwarding.* envío de mensajes electrónicos en masa = bulk e-mailing.* envío de oficio = blanket order.* envío directo por correo = direct mail.* envío masivo de cartas = mail shot.* envío por avión = air freight [airfreight], air cargo.* gastos de envío = postage, shipping costs, shipping and handling, shipping charges.* no envío = non-shipment.* punto de recepción y envío = shipping point.* retención y envío = store-and-forward.* retraso del envío = delivery delay.* servicio de envío = turnaround.* tecnología de envío de información de un modo automático = push technology.* * *1) ( acción)el envío de los fondos — the remittance o sending of the money
fecha de envío — date of dispatch, date sent
2) ( partida - de mercancías) consignment, shipment; (- de dinero) remittance* * *= delivery, shipment, submission, dispatch [despatch], consignment, shipping, routing, despatch [dispatch], deliverance.Ex: Entry of number '21' reverses the present delivery status.
Ex: ABLE/Library allows a library to efficiently prepare and control shipments of books and periodicals to the library binder.Ex: Most commercial abstracting services rely upon the refereeing procedure applied to the original document in order to eliminate insignificant and inaccurate submissions.Ex: The printing and dispatch of the series have been rationalized to the utmost.Ex: After various selection processes, the books are sorted into broad general categories and packed into consignments of up to 5,000 books.Ex: The estimated price differential for European journals is to large to be attributed entirely to the extra cost of shipping.Ex: Much research is being done in the area, but the optimal solution to these routing problems is still years away.Ex: Every despatch is accompanied by a packing list containing all the details of the despatch = A cada envío se le adjunta un albarán con todos los detalles del mismo.Ex: Communication can be improved, both a better content of information exchange and by a more timely deliverance of this information.* algoritmo de envío = routing algorithm.* centro de recepción y envío = shipping point.* dirección de envío = shipping address.* envío a un especialista = referral.* envío de correo electrónico en masa = bulk e-mailing.* envío de correo publicitario no solicitado = spamming.* envío de correos electrónicos = e-mailing.* envío de información por suscripción = syndication feed.* envío de material = freight forwarding.* envío de mensajes electrónicos en masa = bulk e-mailing.* envío de oficio = blanket order.* envío directo por correo = direct mail.* envío masivo de cartas = mail shot.* envío por avión = air freight [airfreight], air cargo.* gastos de envío = postage, shipping costs, shipping and handling, shipping charges.* no envío = non-shipment.* punto de recepción y envío = shipping point.* retención y envío = store-and-forward.* retraso del envío = delivery delay.* servicio de envío = turnaround.* tecnología de envío de información de un modo automático = push technology.* * *A(acción): se recomienda el envío por correo aéreo you are advised to send it air mailse autorizó el envío de los fondos the remittance o sending of the money was authorizedsu padre le hace envíos periódicos de dinero his father sends him money periodically[ S ] envíos a domicilio sin recargo free home deliveryfecha de envío date of dispatch, date sentCompuestos:text messagingCOD, cash on deliveryB (partida — de mercancías) consignment, shipment; (— de dinero) remittance* * *
Del verbo enviar: ( conjugate enviar)
envío es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
envió es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
enviar
envío
enviar ( conjugate enviar) verbo transitivo
‹pedido/mercancías› to send, dispatch
envío sustantivo masculino
1 ( acción):◊ el envío de los fondos the remittance o sending of the money;
fecha de envío date of dispatch, date sent;
envío contra reembolso COD, cash on delivery
2 ( partida — de mercancías) consignment, shipment;
(— de dinero) remittance
enviar verbo transitivo to send: tengo que enviar un giro a Luisa, I've got to send a postal order to Luisa
envío sustantivo masculino
1 (acción) sending
2 (objeto enviado) (en grandes cantidades) consignment
un envío de alimentos a Ruanda, a consignment of foodstuffs to Ruanda
(un paquete) parcel
envío contra reembolso, cash on delivery
gastos de envío, postage and packing
' envío' also found in these entries:
Spanish:
destinar
- reembolso
- remesa
- saluda
- despacho
- documentación
- enviar
- exprés
- expreso
- gasto
English:
cable
- consignment
- dispatch
- mailing
- overseas
- rail
- remittance
- shipment
- delivery
- postage
* * *envío nm1. Com dispatch;[de correo] delivery; [de víveres, mercancías] consignment; [de dinero] remittance;en el albarán figura la fecha y la hora de envío the date and time of delivery is stated on the delivery note;el precio no incluye gastos de envío the price does not include postage and Br packing o US handling;se hacen envíos a domicilio [en letrero] we deliver2. [paquete] package* * *m shipment; mercancías shipment, consignment;gastos de envío shipping charges;envío rehusado delivery not accepted* * *envío nm1) : shipment2) : remittance -
8 gamberro
m.1 troublemaker, hooligan, rowdy, hangdog.2 thug, violent uncouth person.* * *► adjetivo1 loutish, rowdy► nombre masculino,nombre femenino1 vandal, hooligan, lout* * *gamberro, -a1. ADJ1) pey loutish, ill-bred2) (=bromista) joking, teasing2. SM / F1) pey hooligan, troublemaker2) (=bromista) joker* * ** * *= vandal, thug, hooligan, yob, yobbo, lout, tearaway, lager lout, rowdy, laddish.Ex. Some Internet users have found their daily electronic mail swamped with large numbers of unwanted messages (spamming) caused by a type of computer vandal (hacker) called a mail bomber who places its victims on a large number of mailing lists.Ex. Poole was a notorious gang leader & street thug, murdered by enemies of similar background.Ex. The media have regularly stoked public feelings of shame by affirming that English football fans are synonymous with hooliganism, overlooking the fact that not all fans are ' hooligans'.Ex. Some politicians firmly believe that parents are to blame for yobs on our streets.Ex. It is not just yobbos and louts that are guilty of antisocial behaviour.Ex. It is not just yobbos and louts that are guilty of antisocial behaviour.Ex. He acused politicians of 'losing the plot' on crime as the 'thriving yob culture' of hooligans and tearaways terrorise the streets.Ex. It is routine for people to complain about the 'hordes of lager louts' who turn city centres into 'no-go areas'.Ex. He was assaulted by a gang of white rowdies who beat him over the head with pistols bruising him severely and laming him.Ex. In Britain such attitudes are referred to as ' laddish' and the holders of such views as 'laddettes' or 'yobettes'.* * ** * *= vandal, thug, hooligan, yob, yobbo, lout, tearaway, lager lout, rowdy, laddish.Ex: Some Internet users have found their daily electronic mail swamped with large numbers of unwanted messages (spamming) caused by a type of computer vandal (hacker) called a mail bomber who places its victims on a large number of mailing lists.
Ex: Poole was a notorious gang leader & street thug, murdered by enemies of similar background.Ex: The media have regularly stoked public feelings of shame by affirming that English football fans are synonymous with hooliganism, overlooking the fact that not all fans are ' hooligans'.Ex: Some politicians firmly believe that parents are to blame for yobs on our streets.Ex: It is not just yobbos and louts that are guilty of antisocial behaviour.Ex: It is not just yobbos and louts that are guilty of antisocial behaviour.Ex: He acused politicians of 'losing the plot' on crime as the 'thriving yob culture' of hooligans and tearaways terrorise the streets.Ex: It is routine for people to complain about the 'hordes of lager louts' who turn city centres into 'no-go areas'.Ex: He was assaulted by a gang of white rowdies who beat him over the head with pistols bruising him severely and laming him.Ex: In Britain such attitudes are referred to as ' laddish' and the holders of such views as 'laddettes' or 'yobettes'.* * *( Esp): era tan gamberro que lo tuve que echar he was such a troublemaker that I had to throw him outunos tíos gamberros estaban montando una bronca some louts o rowdies o hooligans were making troublemasculine, feminine( Esp) (con énfasis — en la falta de modales) lout, rowdy, troublemaker, yob ( BrE); (— en lo violento) thug, hooligan; (— en lo destructivo) vandal, hooligan* * *
gamberro
( vándalo) hooligan
gamberro,-a
I sustantivo masculino y femenino hooligan, familiar yob
II adjetivo uncouth
' gamberro' also found in these entries:
Spanish:
gamberra
- vándalo
English:
hooligan
- lout
- punk
- vandal
- yob
- yobbo
- hoodlum
* * *gamberro, -a Esp♦ adjloutish;♦ nm,f[persona] hooligan, lout, Br yob;hacer el gamberro to behave loutishly, to cause trouble* * *m, gamberra f lout, troublemaker* * *gamberro n hooligan / vandal -
9 indecencia
f.1 indecency.2 indecent act.* * *1 indecency2 (acción indecente) scandal, outrage* * *SF1) (=cualidad) (=falta de decencia) indecency; (=obscenidad) obscenity2) (=acto) indecent act; (=palabra) indecent thing3) (=porquería) filth* * *a) ( cualidad) indecencyb) (cosa, hecho)* * *= obscenity, filth, indecency, sleaze, bawdiness, licentiousness, rude remark.Ex. It simply sells space to Information Providers (IPs) who, in theory at least, can put up what information they like, accurate or inaccurate, being bound only by existing laws of libel, obscenity etc.Ex. That youthful miss in torpidity over that palimpsest of filth is what the free library has to show as the justification of its existence.Ex. The author examines some associated problems with the Internet such as spamming, abusive behaviour, excessive crossposting, and the political controversy over ' indecency'.Ex. This Internet site presents crime news and reports, mixing high-mindedness and sleaze appeal.Ex. Despite the unsavory characters, bawdiness, and amorality in several of his plays, Middleton was more committed to a single theological system than, for example, Shakespeare.Ex. The cities witness licentiousness and wantonness whereas the villages still try to keep some conservative traditions especially in family matters.Ex. The best way to deal with a rude remark is to ignore it.* * *a) ( cualidad) indecencyb) (cosa, hecho)* * *= obscenity, filth, indecency, sleaze, bawdiness, licentiousness, rude remark.Ex: It simply sells space to Information Providers (IPs) who, in theory at least, can put up what information they like, accurate or inaccurate, being bound only by existing laws of libel, obscenity etc.
Ex: That youthful miss in torpidity over that palimpsest of filth is what the free library has to show as the justification of its existence.Ex: The author examines some associated problems with the Internet such as spamming, abusive behaviour, excessive crossposting, and the political controversy over ' indecency'.Ex: This Internet site presents crime news and reports, mixing high-mindedness and sleaze appeal.Ex: Despite the unsavory characters, bawdiness, and amorality in several of his plays, Middleton was more committed to a single theological system than, for example, Shakespeare.Ex: The cities witness licentiousness and wantonness whereas the villages still try to keep some conservative traditions especially in family matters.Ex: The best way to deal with a rude remark is to ignore it.* * *1 (cualidad) indecency2(cosa, hecho): esa película es una indecencia that movie is obscenepresentarse así en público es una indecencia it's indecent to appear in public like that* * *
indecencia sustantivo femenino
b) (cosa, hecho):
indecencia sustantivo femenino indecency, obscenity
' indecencia' also found in these entries:
Spanish:
sordidez
- guarrada
English:
obscenity
- suggestiveness
- indecency
* * *indecencia nf1. [cualidad] indecency2.[es indignante] it's outrageous!¡es una indecencia! [es impúdico] it's not decent!;* * *f indecency; de película obscenity* * *indecencia nf: indecency, obscenity -
10 inundación del correo electrónico
(n.) = mail bombingEx. This article lists some of these threats to privacy and security, including spamming, mail bombing, worms, trojans, cookies, viruses, crackers, etc..* * *(n.) = mail bombingEx: This article lists some of these threats to privacy and security, including spamming, mail bombing, worms, trojans, cookies, viruses, crackers, etc..
Spanish-English dictionary > inundación del correo electrónico
-
11 marcador de correo publicitario no solicitado
(n.) = spambotEx. Spambots and cancelbots are specially written software to counter the practice of spamming by either marking spammed messages across the Internet (Spambots) or deleting them altogether (Cancelbots).* * *(n.) = spambotEx: Spambots and cancelbots are specially written software to counter the practice of spamming by either marking spammed messages across the Internet (Spambots) or deleting them altogether (Cancelbots).
Spanish-English dictionary > marcador de correo publicitario no solicitado
-
12 programa de descodificación
(n.) = crackerEx. This article lists some of these threats to privacy and security, including spamming, mail bombing, worms, trojans, cookies, viruses, crackers, etc..* * *(n.) = crackerEx: This article lists some of these threats to privacy and security, including spamming, mail bombing, worms, trojans, cookies, viruses, crackers, etc..
-
13 publicación de una noticia dos veces
(n.) = crossposting [cross-posting]Ex. The author examines some associated problems with the Internet such as spamming, abusive behaviour, excessive crossposting, and the political controversy over 'indecency'.* * *(n.) = crossposting [cross-posting]Ex: The author examines some associated problems with the Internet such as spamming, abusive behaviour, excessive crossposting, and the political controversy over 'indecency'.
Spanish-English dictionary > publicación de una noticia dos veces
-
14 saqueador de correo
(n.) = mail bomberEx. Some Internet users have found their daily electronic mail swamped with large numbers of unwanted messages (spamming) caused by a type of computer vandal (hacker) called a mail bomber who places its victims on a large number of mailing lists.* * *(n.) = mail bomberEx: Some Internet users have found their daily electronic mail swamped with large numbers of unwanted messages (spamming) caused by a type of computer vandal (hacker) called a mail bomber who places its victims on a large number of mailing lists.
-
15 un aluvión de
= a flood of, a rash of, a barrage of, a flurry ofEx. This has called forth a flood of protests.Ex. The prolonged and often passionate debate on Community membership provoked not only a rash of polemical and partisan literature but also more balanced and informative texts for public consumption as well as more reflective academic evaluations.Ex. The Internet is vulnerable to a type of terrorism in which the target of the terrorist is subjected to a barrage of messages generated from mailing lists by spamming = Internet es vulnerable a un tipo de terrorismo en el que el blanco del terrorista se ve sometido a un bombardeo de mensajes de correo publicitario no solicitado generados a partir de las listas de correo.Ex. While the eventual results of this flurry of partnerships that has recently occurred are uncertain, there are certain trends that are becoming increasingly apparent.* * *= a flood of, a rash of, a barrage of, a flurry ofEx: This has called forth a flood of protests.
Ex: The prolonged and often passionate debate on Community membership provoked not only a rash of polemical and partisan literature but also more balanced and informative texts for public consumption as well as more reflective academic evaluations.Ex: The Internet is vulnerable to a type of terrorism in which the target of the terrorist is subjected to a barrage of messages generated from mailing lists by spamming = Internet es vulnerable a un tipo de terrorismo en el que el blanco del terrorista se ve sometido a un bombardeo de mensajes de correo publicitario no solicitado generados a partir de las listas de correo.Ex: While the eventual results of this flurry of partnerships that has recently occurred are uncertain, there are certain trends that are becoming increasingly apparent. -
16 un bombardeo de
Ex. The Internet is vulnerable to a type of terrorism in which the target of the terrorist is subjected to a barrage of messages generated from mailing lists by spamming = Internet es vulnerable a un tipo de terrorismo en el que el blanco del terrorista se ve sometido a un bombardeo de mensajes de correo publicitario no solicitado generados a partir de las listas de correo.* * *Ex: The Internet is vulnerable to a type of terrorism in which the target of the terrorist is subjected to a barrage of messages generated from mailing lists by spamming = Internet es vulnerable a un tipo de terrorismo en el que el blanco del terrorista se ve sometido a un bombardeo de mensajes de correo publicitario no solicitado generados a partir de las listas de correo.
-
17 vándalo
adj.vandal, pirate.m.1 vandal, hooligan, hun, punk.2 Vandal.* * *► adjetivo1 Vandal► nombre masculino,nombre femenino1 Vandal2 figurado vandal* * *vándalo, -a1.ADJ loutish2. SM/ F1) (=salvaje) vandal2) ( Hist) Vandal* * *I- la adjetivo (Hist) Vandal (before n), VandalicII- la masculino, femeninoa) (Hist) Vandalb) ( gamberro) vandal, hooligan* * *= vandal, looter, hooligan, lager lout.Ex. Some Internet users have found their daily electronic mail swamped with large numbers of unwanted messages (spamming) caused by a type of computer vandal (hacker) called a mail bomber who places its victims on a large number of mailing lists.Ex. Across the street, an American tank roared out of the monumental gates of the Defense Ministry, untouched by the looters presumably because they knew that the ministry, at least, would be under close guard by American troops.Ex. The media have regularly stoked public feelings of shame by affirming that English football fans are synonymous with hooliganism, overlooking the fact that not all fans are ' hooligans'.Ex. It is routine for people to complain about the 'hordes of lager louts' who turn city centres into 'no-go areas'.* * *I- la adjetivo (Hist) Vandal (before n), VandalicII- la masculino, femeninoa) (Hist) Vandalb) ( gamberro) vandal, hooligan* * *= vandal, looter, hooligan, lager lout.Ex: Some Internet users have found their daily electronic mail swamped with large numbers of unwanted messages (spamming) caused by a type of computer vandal (hacker) called a mail bomber who places its victims on a large number of mailing lists.
Ex: Across the street, an American tank roared out of the monumental gates of the Defense Ministry, untouched by the looters presumably because they knew that the ministry, at least, would be under close guard by American troops.Ex: The media have regularly stoked public feelings of shame by affirming that English football fans are synonymous with hooliganism, overlooking the fact that not all fans are ' hooligans'.Ex: It is routine for people to complain about the 'hordes of lager louts' who turn city centres into 'no-go areas'.* * *masculine, feminine1 ( Hist) Vandal2 (gamberro) vandal, hoodlum, hooligan* * *
vándalo
vándalo,-a sustantivo masculino y femenino
1 pey (violento, bruto) vandal
2 Hist Vandal
' vándalo' also found in these entries:
Spanish:
vándala
- gamberro
English:
vandal
- hoodlum
- hooligan
- punk
* * *vándalo, -a♦ adjHist Vandal♦ nm,fHist Vandal♦ nm[salvaje] vandal;son unos vándalos they're vandals* * *m, vándala f vandal* * *vándalo nm: vandal♦ vandalismo nm* * *vándalo n vandal -
18 envío de correo electrónico masivo
• posting electronic junk mail• posting of electronic junk mail• sender-receiver terminal• sending of unsolicited emails• sending set• sending unsolicited emails• Seneca• spammingDiccionario Técnico Español-Inglés > envío de correo electrónico masivo
См. также в других словарях:
Spamming — Spamming … Deutsch Wörterbuch
spamming — The sending of unsolicited or junk mail over the internet. Practical Law Dictionary. Glossary of UK, US and international legal terms. www.practicallaw.com. 2010 … Law dictionary
spamming — /ˈspammin(g), ingl. ˈspæmɪŋ/ [vc. ingl. da Spam® «prosciutto in scatola», tormentone del Monthy Python s Flying Circus, popolare show televisivo inglese] s. m. inv. (elab.) junk mail (ingl.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Spamming — Spam|ming 〈[spæ̣m ] n.; od. s; unz.; EDV〉 Versenden von unerwünschter Werbung od. unwichtigen Nachrichten per E Mail [→ Spam] * * * Spamming [von engl. SPAM, Abk. für Spiced Pork and Ham, dt. »gewürztes Schweinefleisch und Schinken« (s. u.),… … Universal-Lexikon
Spamming — Dieser Artikel befasst sich mit dem massenhaften unerwünschtem Versand von Nachrichten. Zum gleichnamigen Dosenfleisch der Firma Hormel Foods Inc. siehe Frühstücksfleisch. Ferner ist SPAM der Name der Satire Rubrik bei Spiegel Online. Als Spam… … Deutsch Wikipedia
spamming — spam spam 1 [spæm] verb spammed PTandPPX spamming PRESPARTX [intransitive, transitive] COMPUTING to send advertising material or other information by email to people you do not know who have not asked for it … Financial and business terms
Spamming — Spam|ming das; s <aus gleichbed. engl. amerik. spamming> das Spammen … Das große Fremdwörterbuch
spamming — Mass marketing using e mail addresses. ► “The proliferation of unsolicited commercial messages, regarded by many ‘Net surfers’ to be ‘junk e mail,’ has taken on new proportions with the availability of 27 million e mail addresses. . . . The use … American business jargon
spamming — {{#}}{{LM S42272}}{{〓}} {{[}}spamming{{]}} {{■}}(ing.){{□}} {{《}}▍ s.m.{{》}} Envío masivo de correos electrónicos con información publicitaria. {{★}}{{\}}PRONUNCIACIÓN:{{/}} [espámin]. {{★}}{{\}}ORTOGRAFÍA:{{/}} Por ser un extranjerismo debe… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Spamming — Pourriel « Spam » redirige ici. Pour les autres significations, voir Spam (homonymie). Le pourriel (québécisme) ou spam (anglicisme) désigne une communication électronique non sollicitée, en premier lieu via le courrier électronique. Il … Wikipédia en Français
spamming — ● ►en n. m. ►MAIL►SPAM Syn. de spam … Dictionnaire d'informatique francophone