Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

spalmare

  • 1 spalmare

    spalmare
    spalmare [spal'ma:re]
       verbo transitivo
    (burro) streichen; (pane) bestreichen

    Dizionario italiano-tedesco > spalmare

  • 2 formaggio da spalmare

    formaggio da spalmare
  • 3 Formaggio da spalmare

    • Streichkäse

    Italiana Cocina. Dizionario italiano-tedesco > Formaggio da spalmare

  • 4 salsiccia di fegato da spalmare

    • Streichleberwurst

    Italiana Cocina. Dizionario italiano-tedesco > salsiccia di fegato da spalmare

  • 5 distendere

    distendere
    distendere [dis'tεndere] < irr>
     verbo transitivo
     1 (estendere) ausbreiten; (braccia, mani) ausstrecken; (vele) aufziehen; (biancheria) aufhängen
     2 (mettere a giacere) (hin)legen
     3 (gambe) ausstrecken; (nervi, muscoli) entspannen
     4 (spalmare) distendere qualcosa su qualcosa etw auf etwas accusativo streichen
     5 (abbattere) niederstrecken
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (rilassarsi) sich entspannen
     2 (sdraiarsi) sich hinlegen
     3 (stirarsi) sich strecken, sich dehnen

    Dizionario italiano-tedesco > distendere

  • 6 formaggio

    formaggio
    formaggio [for'maddlucida sans unicodeʒfonto] <- ggi>
      sostantivo Maskulin
    Käse Maskulin; formaggio alla crema Rahmkäse Maskulin; formaggio da spalmare Schmier-, Streichkäse Maskulin; formaggio pecorino Schaf(s)käse Maskulin; formaggio fresco Frischkäse Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > formaggio

  • 7 impaniare

    impaniare
    impaniare [impa'nia:re]
     verbo transitivo
     1 (spalmare di pania) mit Vogelleim bestreichen
     2 (figurato: ingannare) hereinlegen, anschmieren familiare leimen slang, gergo
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (uccelli) auf Leimruten hängen bleiben
     2 (figurato: impastoiarsi) sich verfangen; impaniare-rsi in un affare poco pulito sich in ein unsauberes Geschäft hineinziehen lassen

    Dizionario italiano-tedesco > impaniare

  • 8 impiastrare

    impiastrare
    impiastrare [impias'tra:re]
     verbo transitivo
     1 (spalmare) beschmieren
     2 (insudiciare) beschmieren; (macchiare) beklecksen
     II verbo riflessivo
    -rsipeggiorativo sich bemalen, sich übertrieben schminken

    Dizionario italiano-tedesco > impiastrare

  • 9 invischiare

    invischiare
    invischiare [invis'kia:re]
     verbo transitivo
     1 (spalmare di vischio) mit Vogelleim einstreichen
     2 (catturare con il vischio) mit Vogelleim fangen
     3 (figurato: coinvolgere) einwickeln
     II verbo riflessivo
    -rsi sich einlassen [in auf+accusativo]

    Dizionario italiano-tedesco > invischiare

См. также в других словарях:

  • spalmare — v. tr. [der. di palma1, col pref. s (nelsign. 5)]. 1. a. [distribuire uniformemente una sostanza semiliquida su una superficie, con la prep. su del secondo arg.: s. il burro sul pane ] ▶◀ spargere, stendere. ‖ distendere. ⇑ applicare. b.… …   Enciclopedia Italiana

  • spalmare — spal·mà·re v.tr. 1. AU distendere sostanze semiliquide o pastose su una superficie solida in modo da formare uno strato uniforme: spalmare il burro, la marmellata sul pane; spalmare la crema sul viso Sinonimi: cospargere, spargere, 1stendere. 2.… …   Dizionario italiano

  • spalmare — {{hw}}{{spalmare}}{{/hw}}A v. tr. Stendere con uniformità una sostanza pastosa od oleosa su una superficie solida: spalmare il burro sul pane; spalmare il pane di burro. B v. rifl. Cospargersi …   Enciclopedia di italiano

  • spalmare — v. tr. stendere, distendere, spandere, ungere, cospargere …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • espalmer — ⇒ESPALMER, verbe trans. MAR., vx. Nettoyer la carène d un navire et l enduire d un mélange de suif et de goudron pour le calfater. On trouve des amas inépuisables de bitume marin tout formé, à l embouchure de l Orénoque, (...) ils y sont connus… …   Encyclopédie Universelle

  • rimpalmare — rim·pal·mà·re v.tr. OB spalmare di pece o catrame gli scafi in legno di un imbarcazione per renderli impermeabili {{line}} {{/line}} DATA: 1307 09. ETIMO: da spalmare con sovrapp. di rin …   Dizionario italiano

  • rispalmare — ri·spal·mà·re v.tr. CO spalmare di nuovo {{line}} {{/line}} DATA: 1617. ETIMO: der. di spalmare con ri …   Dizionario italiano

  • spalmo — spàl·mo s.m. 1. BU spalmatura 2. OB TS mar. mistura di pece, sego e altre sostanze, usata per spalmare la carena delle navi di legno {{line}} {{/line}} DATA: 1838. ETIMO: der. di spalmare …   Dizionario italiano

  • ungere — / undʒere/ (lett. o pop. ugnere) [lat. ungĕre ]. ■ v. tr. 1. a. [passare una materia grassa su un oggetto: u. la teglia di burro ] ▶◀ spalmare, (region.) untare, [con burro] imburrare, [con olio] oliare. ◀▶ (non com.) digrassare, sgrassare.… …   Enciclopedia Italiana

  • List of Italian cheeses — This is a list of around 400 Italian cheeses. See List of Italian PDO cheeses for a list of those Italian cheeses which have Protected Designation of Origin under EU law, together with their areas of origin.A*Abbamare – Sardinia; a semi soft… …   Wikipedia

  • espalmer — (è spal mé) v. a. Terme de marine. Nettoyer la carène d un bâtiment et l enduire de suif. Espalmer un navire. •   Les uns poussaient les nefs dans l onde Et les autres les espalmaient, SCAR. Virg. IV.    Absolument. •   L échouage donna une… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»