Перевод: с польского на русский

с русского на польский

spaść w cenie

  • 1 spaść

    глаг.
    • валиться
    • впасть
    • завалить
    • завалиться
    • опадать
    • падать
    • пасть
    • рухнуть
    • слететь
    • спадать
    • спасть
    • стряхнуть
    • упасть
    * * *
    1) (na niższą pozycję) перейти
    2) spaść (o opadach atmosferycznych) выпасть, пройти
    3) spaść (opaść) опасть, осыпаться
    4) spaść (utuczyć) откормить, скормить
    5) przen. spaść (np. o nieszczęściu) перен. лечь, пасть, обрушиться
    6) przen. spaść (np. o natchnieniu) перен. слететь, снизойти
    7) spaść (obniżyć się) спасть, понизиться, опуститься, снизиться, спуститься
    8) spaść (upaść) спасть, упасть, свалиться, обрушиться
    9) przen. spaść (np. kamień z serca) перен. спасть
    uratować, ocalić, zbawić спасти
    * * *
    spa|ść
    %1, \spaśćdnę, \spaśćdnie, \spaśćdnij, \spaśćdł, \spaśćdli сов. 1. упасть; спасть;

    \spaść z drzewa упасть (свалиться) с дерева; ceny \spaśćdły цены упали; opuchlizna \spaśćdła опухоль спала;

    2. (zwalić się na kogoś) свалиться, обрушиться;
    З. опасть, осыпаться;

    liście \spaśćdły листья опали;

    4. na kogo (obciążyć) пасть, лечь на кого (об ответственности, заботах etc.);
    5. пройти выпасть;

    \spaśćdł deszcz прошёл дождь; \spaśćdł śnieg выпал снег; ● kamień (ciężar) \spaśćdł z serca отлегло от сердца; włos mu z głowy nie \spaśćdnie его никто пальцем не тронет; ему ничего не будет;

    \spaść z głowy свалиться с плеч (о заботе etc.) di. zlecieć
    2. откормить
    +

    1. skarmić 2. utuczyć

    * * *
    I spadnę, spadnie, spadnij, spadł, spadli сов.
    1) упа́сть; спасть

    spaść z drzewa — упа́сть (свали́ться) с де́рева

    ceny spadły — це́ны упа́ли

    opuchlizna spadła — о́пухоль спа́ла

    2) ( zwalić się na kogoś) свали́ться, обру́шиться
    3) опа́сть, осы́паться

    liście spadły — ли́стья опа́ли

    4) na kogo ( obciążyć) пасть, лечь на кого (об ответственности, заботах и т. п.)
    5) пройти́ вы́пасть

    spadł śnieg — вы́пал снег

    - ciężar spadł z serca
    - włos mu z głowy nie spadnie
    - spaść z głowy
    Syn:
    II spasę, spasie, spaś, spasł, spaśli, spasiony сов.
    1) скорми́ть
    2) откорми́ть
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > spaść

  • 2 spaść\ się

    spa|ść się
    \spaść\ sięsę się, \spaść\ sięsie się, \spaść\ sięś się, \spaść\ sięsł_się сов. откормиться

    Słownik polsko-rosyjski > spaść\ się

  • 3 spaść na kark komuś

    = zwalić się na kark komuś свали́ться на́ голову кому́-л.

    Słownik polsko-rosyjski > spaść na kark komuś

  • 4 spaść się

    spasę się, spasie się, spaś się, spasł się сов.
    откорми́ться
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > spaść się

  • 5 spaść z deszczem

    свали́ться как снег на го́лову

    Słownik polsko-rosyjski > spaść z deszczem

  • 6 spaść z głowy

    свали́ться с плеч (о заботе и т. п.)

    Słownik polsko-rosyjski > spaść z głowy

  • 7 spaść z obłoków

    упа́сть с не́ба на зе́млю

    Słownik polsko-rosyjski > spaść z obłoków

  • 8 spaść z tuszy

    похуде́ть

    Słownik polsko-rosyjski > spaść z tuszy

  • 9 spaść deszcz

    упасть дождь

    Otwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > spaść deszcz

  • 10 spaść śnieg

    упасть снег

    Otwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > spaść śnieg

  • 11 cena

    сущ.
    • звание
    • курс
    • награда
    • степень
    • стоимость
    • ступень
    • цена
    • ценность
    * * *
    cen|a
    цена;

    \cena detaliczna, hurtowa розничная, оптовая цена; \cena sprzedaży продажная цена;

    obniżka cen снижение цен;

    spaść w \cenaie упасть в цене; być w \cenaie быть в цене; высоко цениться; pójść w \cenaę а) повыситься в цене;

    б) (о kimś) пойти в гору;

    ● za wszelką \cenaę любой ценой; во что бы то ни стало; za żadną \cenaę ни за какие деньги, ни за что

    * * *
    ж
    цена́

    cena detaliczna, hurtowa — ро́зничная, о́пто́вая цена́

    cena sprzedaży — прода́жная цена́

    obniżka cen — сниже́ние цен

    spaść w cenie — упа́сть в цене́

    być w cenie — быть в цене́; высоко́ цени́ться

    pójść w cenę — 1) повы́ситься в цене́; 2) ( o kimś) пойти́ в го́ру

    - za żadną cenę

    Słownik polsko-rosyjski > cena

  • 12 deszcz

    сущ.
    • дождь
    • ливень
    * * *
    ♂, Р. \deszczu/dżdżu, мн. Р. \deszczów дождь;

    \deszcz rzęsisty (ulewny) проливной дождь; pada, spadł \deszcz идёт, прошёл дождь; zbiera się na \deszcz собирается дождь; \deszcz kuł град нуль; ● spaść z \deszczem свалиться как снег на голову; wpaść (trafić) z \deszczu pod rynnę попасть из огня да в полымя (из кулька в рогожку); mnożyć się (rosnąć itp.) jak grzyby po \deszczu расти (вырастать) как грибы после дождя

    * * *
    м, P deszczu / dżdżu, мн P deszczów

    deszcz rzęsisty (ulewny) — проливно́й дождь

    pada, spadł deszcz — идёт, прошёл дождь

    zbiera się na deszcz — собира́ется дождь

    - wpaść z deszczu pod rynnę
    - trafić z deszczu pod rynnę
    - mnożyć się jak grzyby po deszczu

    Słownik polsko-rosyjski > deszcz

  • 13 dogodny

    прил.
    • благоприятный
    • верный
    • подходящий
    • правильный
    • сподручный
    • удобный
    • уместный
    * * *
    dogodn|y
    \dogodnyiejszy 1. удобный; подходящий;

    \dogodnyа chwila подходящий момент; w \dogodnyym miejscu в удобном месте;

    2. выгодный;

    po \dogodnyej cenie по выгодной цене;

    na \dogodnyych warunkach на выгодных условиях
    +

    1. odpowiedni, stosowny 2. korzystny

    * * *
    1) удо́бный; подходя́щий

    dogodna chwila — подходя́щий моме́нт

    w dogodnym miejscu — в удо́бном ме́сте

    2) вы́годный

    po dogodnej cenie — по вы́годной цене́

    na dogodnych warunkach — на вы́годных усло́виях

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > dogodny

  • 14 kark

    сущ.
    • горлышко
    • затылок
    • шейка
    • шея
    * * *
    ♂, Р. \karku шея z (задняя часть); загривок pot.;

    człowiek twardego \karku перен. упрямый человек; człowiek o giętkim \karku перен. бесхребетный человек; ● na \karku на носу; na złamanie \karku сломя голову; skręcić (złamać) \kark свернуть себе шею; nadstawiać \karku рисковать головой;

    spaść (zwalić się) na \kark komuś свалиться на голову кому-л.
    * * *
    м, Р karku
    ше́я ż ( задняя часть); загри́вок pot.

    człowiek twardego karkuперен. упря́мый челове́к

    człowiek o giętkim karkuперен. бесхребе́тный челове́к

    - złamać kark - zwalić się na kark komuś

    Słownik polsko-rosyjski > kark

  • 15 na

    предл.
    • в
    • вопреки
    • для
    • за
    • к
    • на
    • над
    • об
    • обо
    • от
    • по
    • при
    • про
    • против
    • с
    • среди
    * * *
    предлог. I с В 1. на, в;
    spaść na ziemię упасть на землю; długi, szeroki na pięć metrów длиной, шириной в пять метров; о wymiarach dwa na trzy metry размером два на три метра; pociąć na kawałki порезать на куски; 2. за; на; к; в; raz na dzień один раз в день; na rok przed wojną за год до войны; wyjechać na trzy dni уехать на три дня; wrócić na (godzinę) piątą вернуться к пяти (часам); 3. в; иногда не переводится; awansować na pułkownika а) произвести в полковники; б) быть произведённым в полковники, получить звание полковника; wybrać na posła избрать депутатом; 4. от; umrzeć na cholerę умереть от холеры; 5. на, для; от, против; pokój na trzy osoby комната на трёх человек (на троих); szopa na siano сарай для сена; krople na katar капли от насморка; 6. на; иногда не переводится; bić się na szable драться на саблях; uczyć się na piątki учиться на пятёрки; zamknąć na kłódkę запереть на замок; łapać na wędkę удить; wstąpić na kawę зайти выпить кофе; zaprosić na obiad пригласить обедать (на обед); ślepy na lewe oko слепой на левый глаз; chorować na odrę, tyfus болеть корью, тифом; ktoś jest chory na płuca y кого-л. больные лёгкие; 7. на; к; prezent na urodziny подарок ко дню рождения; na wypadek czegoś на случай чего-л.; II с
    +

    на; в;

    siedzieć na ławce сидеть на скамье;
    grać na pianinie играть на пианино; przybyło mu na wadze он прибавил в весе; mieszkać na Ukrainie, na Węgrzech жить на (в) Украине, в Венгрии; pantofle na niskim obcasie туфли на низком каблуке; III в ряде наречных сочетаний, напр.; na jesieni осенью; na chwilę на минуту; na czyjąś korzyść в пользу кого-л., впрок кому-л.; na bosaka босиком; na pamięć наизусть; na czczo натощак; na zawsze навсегда; na oścież настежь; na stojąco стоя; ● gwizdnąć na psa свистнуть собаке; zawołać na kogoś окликнуть кого-л.; wyschnąć na pieprz стать сухим как порох
    * * *
    I предлог; с В
    1) на, в

    spaść na ziemię — упа́сть на зе́млю

    długi, szeroki na pięć metrów — длино́й, ширино́й в пять ме́тров

    o wymiarach dwa na trzy metry — разме́ром два на три ме́тра

    pociąć na kawałki — поре́зать на куски́

    2) за; на; к; в

    raz na dzień — оди́н раз в день

    na rok przed wojną — за год до войны́

    wyjechać na trzy dni — уе́хать на три дня

    wrócić na (godzinę) piątą — верну́ться к пяти́ (часа́м)

    3) в; иногда не переводится

    awansować na pułkownika — 1) произвести́ в полко́вники; 2) быть произведённым в полко́вники, получи́ть зва́ние полко́вника

    wybrać na posła — избра́ть депута́том

    4) от

    umrzeć na cholerę — умере́ть от холе́ры

    5) на, для; от, про́тив

    pokój na trzy osoby — ко́мната на трёх челове́к (на трои́х)

    szopa na siano — сара́й для се́на

    krople na katar — ка́пли от на́сморка

    6) на; иногда не переводится

    bić się na szable — дра́ться на са́блях

    uczyć się na piątki — учи́ться на пятёрки

    zamknąć na kłódkę — запере́ть на замо́к

    łapać na wędkę — уди́ть

    wstąpić na kawę — зайти́ вы́пить ко́фе

    zaprosić na obiad — пригласи́ть обе́дать (на обе́д)

    ślepy na lewe oko — слепо́й на ле́вый глаз

    chorować na odrę, tyfus — боле́ть ко́рью, ти́фом

    ktoś jest chory na płuca — у кого́-л. больны́е лёгкие

    7) на; к

    prezent na urodziny — пода́рок ко дню рожде́ния

    na wypadek czegoś — на слу́чай чего́-л.

    II предлог; с П
    на; в

    siedzieć na ławce — сиде́ть на скамье́

    grać na pianinie — игра́ть на пиани́но

    przybyło mu na wadze — он приба́вил в ве́се

    mieszkać na Ukrainie, na Węgrzech — жить на (в) Украи́не, в Ве́нгрии

    pantofle na niskim obcasie — ту́фли на ни́зком каблуке́

    III предлог

    na jesieni — о́сенью

    na chwilę — на мину́ту

    na czyjąś korzyść — в по́льзу кого́-л., впрок кому́-л.

    na bosaka — босико́м

    na pamięć — наизу́сть

    na czczo — натоща́к

    na zawsze — навсегда́

    na oścież — на́стежь

    na stojąco — сто́я

    - zawołać na kogoś

    Słownik polsko-rosyjski > na

  • 16 obłok

    сущ.
    • клуб
    • облако
    • туча
    * * *
    ♂, Р. \obłoku облако ň;

    ● bujać w \obłokach витать в облаках, уноситься в облака; spaść z \obłoków упасть с нёба на землю

    + chmura

    * * *
    м, Р obłoku
    о́блако n
    - spaść z obłoków
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > obłok

  • 17 opuszczony

    1) (porzucony) покинутый, заброшенный
    2) pot. opuszczony (o cenie) разг. скинутый, сбавленный (о цене)
    3) opuszczony (obniżony) опущенный (перемещённый ниже)
    4) opuszczony (pominięty) опущенный, пропущенный
    poniżony разг. опущенный (унижённый)
    wulg. seks. wydymany, wyruchany (o stosunku homoseksualnym) жарг. сниж. секс. опущенный (склоненный к мужеложству)
    * * *
    opuszcz|ony
    \opuszczonyeni 1. одинокий, осиротелый;

    \opuszczonyone dziecko беспризорный ребёнок;

    2. запущенный, заброшенный
    +

    1. osamotniony 2. zapuszczony

    * * *
    1) одино́кий, осироте́лый

    opuszczone dziecko — беспризо́рный ребёнок

    2) запу́щенный, забро́шенный
    Syn:
    osamotniony 1), zapuszczony 2)

    Słownik polsko-rosyjski > opuszczony

  • 18 po czemu

    разг.

    po czemu masło? — почём ма́сло?

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > po czemu

  • 19 skarmić

    глаг.
    • скормить
    * * *
    skarmi|ć
    \skarmićony сов. разг. скормить
    * * *
    skarmiony сов. разг.
    скорми́ть
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > skarmić

  • 20 spadać

    глаг.
    • валить
    • валиться
    • впасть
    • завалиться
    • опадать
    • падать
    • пасть
    • разрушать
    • разрушить
    • рухнуть
    • сваливать
    • сваливаться
    • слететь
    • спадать
    • стряхивать
    • упасть
    * * *
    несов. 1. падать;
    2. сваливаться, обрушиваться; 3. опадать, осыпаться; 4. (obciążać) падать, ложиться на кого-л.; ср. spaść 1—4
    +

    1. zlatywać

    * * *
    несов.
    1) па́дать
    2) сва́ливаться, обру́шиваться
    3) опада́ть, осыпа́ться
    4) ( obciążać) па́дать, ложи́ться на кого-л.; ср. spaść I 1)-4)
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > spadać

См. также в других словарях:

  • spadać – spaść w cenie — {{/stl 13}}{{stl 7}} stawać się tańszym, tanieć : {{/stl 7}}{{stl 10}}Komputery ciągle spadają w cenie. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • spaść — I {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}spadać I{{/stl 33}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}kamień spadł{{/stl 33}}{{stl 8}}{komuś} {{/stl 8}}{{stl 7}}z serca; korona {{/stl 7}}{{stl 8}}{komuś} {{/stl 8}}{{stl 7}}z głowy nie spadnie;… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • spaść — I dk XI, spadnę, spadniesz, spadnij, spadł, spadłszy spadać ndk I, spaśćam, spaśćasz, spaśćają, spaśćaj, spaśćał 1. «opuścić się szybko z góry na dół; odrywając się od czegoś, tracąc równowagę, zlecieć z góry na dół; opaść w dół» Spadł deszcz,… …   Słownik języka polskiego

  • cena — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż I, CMc. cenanie {{/stl 8}}{{stl 7}} ilość pieniędzy potrzebna do kupienia jednostki (sztuki) lub porcji jakiegoś towaru : {{/stl 7}}{{stl 10}}Cena detaliczna, zbytu, hurtowa, umowna, jednostkowa, giełdowa, dumpingowa,… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • pospadać — dk I, pospadaćda, pospadaćają, pospadaćajcie, pospadaćał 1. «o pewnej liczbie ludzi, zwierząt lub rzeczy: spaść, zlecieć, opaść; spaść kolejno, jeden po drugim» W czasie biegu pospadały im chustki z głów. Wiele jabłek już pospadało. Chłopcy… …   Słownik języka polskiego

  • pospadać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk VIIIa, pospadaća, pospadaćają, pospadaćany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} w odniesieniu do większej liczby kogoś, czegoś: polecieć w dół, zlecieć, spaść, opaść, zwykle niejednocześnie …   Langenscheidt Polski wyjaśnień


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»