Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

spāti

  • 1 spati

    Slovensko-ruski slovar > spati

  • 2 spati-temporal

    Вычислительная техника: пространственно-временной

    Универсальный англо-русский словарь > spati-temporal

  • 3 spati-temporal

    English-Russian information technology > spati-temporal

  • 4 Dulcís moriéns reminíscitur Árgos

    Умирая, вспоминает свой милый Аргос.
    Вергилий, "Энеида", X, 762-63, 769-82:
    Túrbidus íngreditúr campó.
    .........................................................................
    Óbvius íre parát. Manet ímpertérritus ílle
    Átqu(e) oculís spati(um) émensús, quantúm satis hástae:
    "Déxtra mihí deus ét telúm, quod míssile líbro,
    Índutúm spoliís ipsúm te, Láuse, tropáeum
    Áeneáe". Dixít stridéntemqu(e) éminus hástam
    Jécit; at ílla voláns clipeó (e)st excússa procúlque
    Égregi(um) Ántorén latus ínter et ília fígit,
    Hérculis Antorén comitém, qui míssus ab Árgis
    Háeserat Éuandr(o) átqu(e) Italá conséderat úrbe.
    Stérnitur ínfelíx aliéno vúlnere, cáelumqu(e)
    Áspicit ét dulcís moriéns reminíscitur Árgos.
    Вот, потрясая копьем огромным, ярый Мезентий
    В поле выходит.
    ...........................................................................
    Великодушный Эней, в рядах его заприметя,
    Выйти навстречу готов. А тот остается, не дрогнув,
    И поджидает врага громадой недвижною стоя.
    Взглядом измерив простор в расстоянии брошенной пики:
    "Будь мне за бога, рука! Да поможет мне дрот, что колеблю.
    Я обещаю, мой Лаве, что с тела разбойника снятой
    Будешь ты облечен добычей, трофеем Энея".
    Бросил; она на лету, от щита отскочивши, пронзает
    Актору славному бок и в живот впивается. Антор
    Спутником некогда был Геркулеса; из Аргоса прибыл,
    И, к Эвандру пристав, во граде осел италийском.
    Раной чужою сражен, он падает, бедный, на небо
    Смотрит, пред смертью своей вспоминая сладостный Аргос.
    (Перевод С. Соловьева)
    Весьма благодарен вам за заключительную часть вашего письма. За последнее время я отвык встречать доброе отношение, и оно мне тем более приятно со стороны человека, который выказывал мне его и прежде. Я не переменился за время моих странствий- я никогда не забывал Харроу и, конечно, вас. Dilcis reminiscitur Argos сопровождали меня до того самого места, которое имеет в виду сокрушенный аргивянин. (Джордж Байрон - Уильяму Харнессу, 6.XII 1811.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Dulcís moriéns reminíscitur Árgos

  • 5 noč

    Slovensko-ruski slovar > noč

  • 6 polglasnik

    полугласный (звук) рóш сóня

    Slovensko-ruski slovar > polglasnik

  • 7 znati

    знать, уметь
    ali znaš dobro današnjo lekcijo, хорошо ли знаешь сегодняшний урок?
    kdor hoče mnogo znati, sme le malo spati - кто хочет много знать, тому надо мало спать
    znati na pamet - знать наизусть (= на память)

    Slovensko-ruski slovar > znati

  • 8 şpat

    геол. шпат
    çöl şpatı - полевой шпат

    Крымскотатарский-русский словарь (латинский) > şpat

  • 9 çataq

    прил.
    1. пересекающийся, переплетённый, скрещённый, перекрещённый
    2. сросшиеся (друг с другом соединившиеся, образуя целое в процессе развития – о плодах, фруктах, кристаллах и т.п.). Çataq meyvələr сросшиеся плоды
    3. смежный (расположенный, находящийся непосредственно рядом, имеющий общую границу). Çataq torpaq sahələri смежные участки земли
    4. спаренный (соединённый в пару, сдвоенный)
    5. привязанные друг к другу чем-л
    II
    сущ. сросток (образование, возникшее из сросшихся вместе двух плодов, кристаллов и т.п.). Çataq qoz орех – сросток, kvars və çöl şpatı çatağı сросток кварца и полевого шпата

    Azərbaycanca-rusca lüğət > çataq

  • 10 çöl

    I
    сущ.
    1. геогр. степь (обширное, безлесное, ровное, с травянистой растительностью пространство в полосе сухого климата). Kanallar və meşə zolaqları cənub çöllərinin simasını dəyişmişdir каналы и лесонасаждения преобразили южные степи, Muğan çölləri степи Мугани
    2. пустыня (безлюдное, пустынное место). Məcnun kimi çölləri dolaşmaq бродить, скитаться по пустыням, как Меджнун
    3. поле:
    1) безлесная равнина. Geniş çöllər широкие поля, ucsuz-bucaqsız çöllər бескрайние поля, çöllərdə mal-qara otlayırdı на полях пасся скот
    2) засеянный или возделанный под посев участок земли. Bərəkətli çöllər плодородные поля, sünbüllü çöllər пшеничные поля, çöldə işləmək работать в поле, çöldən qayıtmaq возвращаться с поля, çöllərdə biçinin qızğın çağı idi на полях шла уборочная страда
    4. разг. двор, улица (пространство, место вне жилых помещений, под открытым небом). Çölə atmaq nəyi выкинуть (выбросить) что на улицу, çöldə oynamaq играть во дворе (на улице); çölə çıxarmaq kimi, nəyi вывести (вынести) кого, что на улицу; çölə çıxmaq выйти на улицу (во двор); çöldə qar yağır на улице идёт снег, çöldə (çöl) soyuqdur на улице холодно
    5. наружная, внешняя сторона чего-л.; наружность (внешность, внешний вид, внешний облик какого-л. помещения). Divarın çölü наружная сторона стены, evin çölü наружность дома
    II
    прил.
    1. степной:
    1) относящийся к степи. геогр. Çöl zolağı (zonası) степная полоса (зона), çöl rayonları степные районы
    2) находящийся, расположенный в степи. Çöl yolu степная дорога, çöl gölləri степные озёра
    3) свойственный степи; такой, который бывает в степи. геогр. Çöl landşaftı степной ландшафт, çöl bitkiləri степная растительность
    4) обитающий, растущий, живущий в степи. зоол. çöl gürzəsi степная гадюка, çöl torağayı степной жаворонок, çöl kəkliyi степная куропатка, çöl albalısı степная вишня
    2. полевой:
    1) произрастающий или живущий в поле. Çöl otları полевые травы, çöl çiçəkləri полевые цветы, çöl heyvanları полевые животные
    2) разг. связанный с использованием полей или посевов. Çöl işləri полевые работы
    3) связанный с действиями в боевых или походных условиях. воен. Çöl dərsləri полевые занятия, çöl planaalması полевая съёмка
    4) связанный с действиями в естественных, природных условиях. геол. çöl analizi полевой анализ, çöl təcrübələri полевые опыты, çöl tədqiqatları полевые исследования, çöl sınaqları полевые испытания, çöl geologiyası полевая геология; çöl kabeli связь. полевой кабель
    5) как составная часть некоторых ботанических, геологических, зоологических и др. названий. зоол. çöl siçanları полевые мыши, çöl sərçəsi полевой воробей, çöl ağcaqayını бот., лес. полевой клён; çöl şpatı геол. полевой шпат
    3. разг. наружный:
    1) внешний. Çöl tərəfi nəyin наружная сторона чего; çöl tərəfdən (çöldən) снаружи (с наружной, внешней стороны)
    2) обращённый наружу. Çöl divarlar наружные стены, çöl qapı наружная дверь
    3) производимый снаружи или вне, за пределами чего-л. Çöldən gələn səslər наружные звуки
    ◊ çölə atmaq: 1. выгонять, выгнать, выставлять, выставить за дверь; 2. выбросить (выкинуть) на улицу:
    1) выселить из жилого помещения, не предоставив другого
    2) лишить средств существования, зароботка
    3) продать какой-л. товар слишком дешёво, за бесценок
    4) выдать свою дочь за недостойного человека; çölə çıxmaq ходить (отправлять свои естественные потребности, выходить по нужде), сходить. Böyük çölə çıxmaq справить большую нужду (ходить по-большому, выходить по большой нужде – испражняться); kiçik çölə çıxmaq справить малую нужду (ходить по-маленькому, выходить по малой нужде – помочиться); çölə öz altına çıxmaq (altını, özünü batırmaq, islatmaq) ходить под себя, мочиться под себя; çöldə qalmaq: 1. лишиться крыши над головой, лишиться крова; 2. лишиться места работы, средств существования, заработка; 3. оказаться за бортом

    Azərbaycanca-rusca lüğət > çöl

  • 11 şpat

    1
    I
    сущ. шпат (устарелое название какого-л. минерала, обладающего способностью раскалываться на куски при ударе по нескольким направлениям спайности геометрической формы). Əhəng şpatı известковый шпат
    II
    прил. шпатовый (относящийся к шпату)
    2
    сущ. вет. шпат (хроническое воспаление скакательного сустава у лошадей и рабочих волов). Atı şpatdan müalicə etmək лечить лошадь от шпата

    Azərbaycanca-rusca lüğət > şpat

  • 12 sleep

    I.
     n.sòn (sna) · сон (сна) m., spanje · спанје n.
    II.
     v. noćovati · ночовати vi., spati (spi) · спати (спи) vi., prěnoćovati · преночовати vp., prěspati (prěspi) · преспати (преспи) vp.

    Dictionary English-Interslavic > sleep

См. также в других словарях:

  • spati — spȁti nesvrš. <prez. spȋm, pril. sad. spȉjūći, gl. im. spánje> DEFINICIJA reg. ekspr. knjiš. spavati, v. [ma odi spat] ETIMOLOGIJA vidi spavati …   Hrvatski jezični portal

  • spáti — spím nedov., spì spíte; spál (á í) 1. biti v stanju telesnega in duševnega počitka s popolnim ali delnim zmanjšanjem zavesti: ne ropotaj, oče spi; otroci že spijo; pes spi; ekspr. v hiši že vse spi; vsi so spali, le on je bedel; otrok ji je spal… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • spati — «urn (L). A space …   Dictionary of word roots and combining forms

  • spánje — a s (á) 1. stanje telesnega in duševnega počitka s popolnim ali delnim zmanjšanjem zavesti: spanje ga je okrepilo; zbudili so ga iz globokega, ekspr. sladkega spanja; ekspr. pogrezniti se, potoniti, utoniti v spanje zaspati; nemirno, rahlo, trdno …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • tŕd — a o tudi ó prid., tŕši (ȓ ŕ) 1. ki se pod pritiskom ne udere, vda (rad): trda blazina, postelja / trd živalski oklep / hoditi po trdem snegu; trda, uhojena pot / ekspr. spati na trdih tleh / trdi svinčnik ki tudi ob večjem pritisku dela manj… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • Gymnasium Neufeld — Schulform Gymnasium Gründung 1966 Ort Bern Kanton Bern …   Deutsch Wikipedia

  • viešpati — 2 viẽšpati interj. žr. viešpatie: Viẽšpati, beprotiškas šaltis, pagalvok tu! Pv …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • viešpats — viẽšpats, ies sm. (1) KBII104, K, Rtr, Š, DŽ, FrnW, NdŽ, KŽ, čio (1) DŽ, FrnW, NdŽ, KŽ, viešpàts, iẽs (3b) DP96,594, AK11; S.Dauk, Jn, Ak, L, LL137 1. B691,682, Lex46, SD1118,161, SD240, SC23, KlG10, R, MŽ, KII41, K, FrnS38 bet kokią valdžią… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • nemíren — rna o prid., nemírnejši (í ȋ) 1. ki čuti, kaže notranjo napetost, vznemirjenje: ko je čakal sina, je postajal čedalje bolj nemiren / z nemirnimi koraki je hodil po sobi / nemirna vest mu ne da spati 2. notranje neubran, neurejen: nemirni mladi… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • nèzdrámen — mna o prid. (ȅ á ȅ ā) knjiž., ekspr. trden, globok: nezdramna omamljenost ∙ knjiž., ekspr. spati nezdramno spanje biti mrtev nèzdrámno prisl.: nezdramno spati …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • pospáti — spím dov., pospì pospíte; pospál (á í) 1. drug za drugim zaspati: otroci so hitro pospali; ekspr. v hiši je že vse pospalo 2. krajši čas spati: po kosilu je na kavču malo pospal 3. spati dalj časa kot navadno: ob nedeljah radi pospimo pospán a o… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»