-
61 PCU
1) Общая лексика: единицы цветности по платиново-кобальтовой шкале3) Американизм: Pre Commissioning Unit4) Военный термин: Power Conversion Unit, portable checkout unit, program control unit, УКП (Pedestal Control Unit), устройство контроля пьедестала5) Техника: payload checkout unit, pound centigrade unit, print control unit, processor control unit, programmable control unit, Photo Conductor Unit6) Шутливое выражение: Politically Correct University7) Химия: Platinum-cobalt Units8) Автомобильный термин: passenger car unit9) Телекоммуникации: Premises Control Unit10) Сокращение: Packet Control Unit, Parachute Control Unit, Portable Communications Unit, Portable Computer Unit, Portable Control Unit, Power Conditioning Unit, Power Control Unit11) Университет: Pacific Coast University, Palmer Chiropractic University, Port Chester University12) Вычислительная техника: programmable calculating unit, блок управления периферийными устройствами13) Нефть: process control unit14) Метрология: Piston and Cylinder Unit15) Сетевые технологии: peripheral control unit16) Пластмассы: Polycarbonate Urethane17) NYSE. Southern Peru Copper Corporation18) Аэропорты: Picayune, Mississippi USA19) Единицы измерений: Passenger Car Units, Psi Chrono Unit -
62 PSNCF
Военный термин: Pacific Southern Naval Coastal Frontier -
63 SKPR
Железнодорожный термин: Southern Kent and Pacific RailRoad Company -
64 pcu
1) Общая лексика: единицы цветности по платиново-кобальтовой шкале3) Американизм: Pre Commissioning Unit4) Военный термин: Power Conversion Unit, portable checkout unit, program control unit, УКП (Pedestal Control Unit), устройство контроля пьедестала5) Техника: payload checkout unit, pound centigrade unit, print control unit, processor control unit, programmable control unit, Photo Conductor Unit6) Шутливое выражение: Politically Correct University7) Химия: Platinum-cobalt Units8) Автомобильный термин: passenger car unit9) Телекоммуникации: Premises Control Unit10) Сокращение: Packet Control Unit, Parachute Control Unit, Portable Communications Unit, Portable Computer Unit, Portable Control Unit, Power Conditioning Unit, Power Control Unit11) Университет: Pacific Coast University, Palmer Chiropractic University, Port Chester University12) Вычислительная техника: programmable calculating unit, блок управления периферийными устройствами13) Нефть: process control unit14) Метрология: Piston and Cylinder Unit15) Сетевые технологии: peripheral control unit16) Пластмассы: Polycarbonate Urethane17) NYSE. Southern Peru Copper Corporation18) Аэропорты: Picayune, Mississippi USA19) Единицы измерений: Passenger Car Units, Psi Chrono Unit -
65 gull
- black-billed gull
- black-headed gull
- black-tailed gull
- brown-headed gull
- brown-hooded gull
- common gull
- dolphin gull
- dusky gull
- glaucous gull
- glaucous-winged gull
- gray gull
- gray-headed gull
- great black-backed gull
- great black-headed gull
- Hartlaub's gull
- herring gull
- Iceland gull
- ivory gull
- kelp gull
- laughing gull
- lesser black-backed gull
- little gull
- mew gull
- Pacific gull
- ring-billed gull
- Ross' gull
- Sabine's gull
- sea gull
- short-billed gull
- silver gull
- skua gull
- slaty-backed gull
- slender-billed gull
- sooty gull
- southern black-backed gull
- white-eyed gull -
66 mite
- aquatic mites
- avocado red mite
- beaked mites
- beetle mites
- bird mite
- blackberry leaf mite
- blister mites
- blueberry bud mite
- brown mite
- bulb mite
- cat follicle mite
- cattle follicle mite
- cheese mite
- chicken mite
- chigger mite
- citrus bud mite
- citrus red mite
- clover mite
- cotton blister mite
- currant bud mite
- cyclamen mite
- date mite
- depluming mite
- desert spider mite
- dog follicle mite
- eriophyid mites
- fig mite
- follicle mite
- forage mites
- four-spotted spider mite
- freshwater mites
- fruit-tree red spider mite
- gall mites
- gamasid mites
- goat follicle mite
- grape erineum mite
- harvest mites
- hog follicle mite
- horny mites
- horse follicle mite
- itch mite
- maple bladder-gall mite
- Pacific mite
- peach silver mite
- pear leaf blister mite
- pecan leafroll mite
- pimple mite
- pine bud mite
- predatory mites
- quill mites
- rat mite
- rust mite
- saltwater mites
- scab mite
- scaly-leg mite
- sheep follicle mite
- sheep scab mite
- silver mite
- sitting mite
- six-spotted spider mite
- snouted mites
- southern red mite
- spider mite
- spruce spider mite
- straw itch mite
- strawberry spider mite
- tip-dwarf mite
- tomato mite
- tomato russet mite
- tropical fowl mite
- tropical rat mite
- true mites
- two-spotted spider mite
- water mites* * *• зудень• клещ -
67 newt
тритон; тритон ( Triturus)- alpine newt
- banded newt
- black-spotted newt
- common newt
- crested newt
- eastern newt
- marbled newt
- Pacific newt
- palmate newt
- red-bellied newt
- redbelly newt
- red-spotted newt
- ribbed newt
- roughskin newt
- smooth newt
- southern newt
- spotted newt
- striped newt
- sword-tailed newt
- warty newt
- yellow-bellied newt* * * -
68 Cheyenne
IГород на юго-востоке штата Вайоминг, недалеко от административной границы со штатами Небраска и Клорадо. 53 тыс. жителей (2000), самый большой город в штате. Столица штата Вайоминг, административный центр [ county seat] округа Ларами [Laramie County]. Транспортный узел, торгово-финансовый центр. Нефтепереработка, деревообработка, машиностроение, металлообработка. В окрестностях мясное животноводство, овцеводство. Основан в 1867 при строительстве железной дороги "Юнион Пасифик" [ Union Pacific Railroad], статус города - с 1868; с 1869 - столица территории [ Territory; territorial capital]; развитию немало способствовало открытие месторождений золота в районе Блэк-Хиллс [ Black Hills], а также скотоводство. Долгое время одним из крупнейших местных работодателей была авиабаза Уоррена [ Warren Air Force Base]. Местный колледж [Laramie County Community College]. Среди достопримечательностей - здания капитолия [state capitol] и верховного суда штата. Место проведения ежегодного праздника "Дни Фронтира" (Шайеннское родео) [ Frontier Days] (проводится с 1897)II 1.1) шайенныИндейское племя Великих равнин [ Plains Indians], в 1780 насчитывало 3,5 тыс. человек. В 1990 - 11,5 тыс. человек. Делятся на северных шайеннов [ Northern Cheyenne] и южных шайеннов [ Southern Cheyenne]. К началу XIX в. были известны как кочевники и охотники Великих равнин [ Great Plains]; вели войны с соседними племенами. В результате освоения Фронтира [ Frontier] со временем были помещены в резервации [ Indian reservation] в Оклахоме и Монтане2) шайенн, индеец (племени) шайеннов2.Относится к алгонкинской группе [ Algonquian], 3-4 тыс. носителей (1962) -
69 PAC-10
"Пэк-10" ("Тихоокеанская десятка")Спортивная ассоциация университетов Тихоокеанского побережья, объединяющая команды в различных видах спорта. В состав ассоциации входят команды Аризонского университета [ Arizona, University of], университета штата Аризона [ Arizona State University], университета штата Калифорния [ California State University], Орегонского университета [ Oregon, University of], Университета штата Орегон [ Oregon State University], Стэнфордского университета [ Stanford University], Южно-Калифорнийского университета [ Southern California, University of], Калифорнийского университет в Лос-Анджелесе [ UCLA], Вашингтонского университета [ Washington, University of], Университета штата Вашингтон [ Washington State University]тж Pacific-10 -
70 director
начальник (управления, службы, отдела) ; руководитель; директор; ( центральный) прибор управления огнем; прибор управления артиллерийским зенитным огнем, ПУАЗО; целеуказатель; оператор наведения; пункт [самолет, корабль] наведения; ретранслятор; буссольAssistant director, Review and Analysis — помощник начальника управления по проверке и анализу (контрактов) (МО)
Deputy CIA director, Essential Elements of Information — заместитель директора ЦРУ по постановке основных задач сбора разведывательной информации
Deputy director of Defense Research and Engineering for Administration, Evaluation and Management — заместитель начальника управления НИОКР МО по административным вопросам, вопросам оценки и управления
Deputy director, Contract Administration Services — заместитель начальника службы по контролю за исполнением контрактов (МО)
Deputy director, Strategic and Naval Warfare Systems — заместитель начальника управления по стратегическим и морским системам оружия (МО)
Deputy director, Tactical Air and Land Warfare Systems — заместитель начальника управления по тактическим авиационным и наземным системам оружия (МО)
Deputy director, Test Facilities and Resources — заместитель начальника управления по испытательному оборудованию и ресурсам (МО)
director EW and C3 Countermeasures — начальник управления РЭБ и мер противодействия системам руководства, управления и связи (МО)
director for C3 Policy — начальник управления разработки программ руководства, управления и связи (МО)
director for Operations, Joint Staff — начальник оперативного управления объединенного штаба (КНШ)
director for Plans and Policy, Joint Staff — начальник управления планирования и строительства ВС объединенного штаба;
director of Administrative Services, Joint Staff — начальник административного управления объединенного штаба
director of Civilian Marksmanship, National Board for the Promotion of Rifle Practice — начальник управления стрелковой подготовки гражданского персонала Национального комитета содействия развитию стрелкового спорта (СВ)
director of Manning (Army) — Бр. начальник управления комплектования (СВ)
director of Research, Development, Test and Evaluation — начальник управления НИОКР, испытаний и оценок
director, Acquisition and Support Planning — начальник управления закупок (военной техники) и планирования МТО (МО)
director, Administrative Support Group — начальник группы административного обеспечения (СВ)
director, Admiralty Marine Technology Establishment — Бр. начальник управления разработки боевой техники МП
director, Admiralty Surface Weapons Establishment — Бр. начальник управления разработки систем надводного оружия ВМС
director, African Region — начальник управления стран Африки (МО)
director, Air National Guard — директор штаба НГ ВВС
director, Air Vehicles Technology — начальник управления разработки авиационных транспортных систем (МО)
director, Air Warfare — начальник управления авиационных систем оружия (МО)
director, Army Air Corps — Бр. начальник управления армейской авиации СВ
director, Army Aviation — начальник управления армейской авиации
director, Army Council of Review Boards — председатель совета СВ по контролю за деятельностью апелляционных комиссий
director, Army Medical Services — Бр. начальник медицинской службы СВ
director, Army National Guard — директор штаба НГ СВ
director, Army Programs — начальник управления разработки программ СВ
director, C3 Resources — начальник управления разработки систем руководства, управления и связи (МО)
director, Chemical Defence Establishment — Бр. директор НИЦ средств химической защиты
director, Civil Affairs — начальник управления по связям с гражданской администрацией и населением
director, Civilian Employees Security Program — начальник службы контрразведывательной проверки гражданского персонала (СВ)
director, Combat Support — начальник управления боевого обеспечения (МО)
director, Communications Systems — начальник управления систем связи (МО)
director, Contracts and Systems Acquisition — начальник управления заключения контрактов и закупок систем оружия и военной техники (МО)
director, Coordination and Analysis — начальник управления координации и анализа
director, Counterintelligence and Investigative Programs — начальник управления программ контрразведки и специальных расследований (МО)
director, Cruise Missile Systems — начальник управления систем КР (МО)
director, Defence Operational Analysis Establishment — Бр. начальник военнонаучного управления МО
director, Defense Research and Engineering — начальник управления НИОКР МО
director, Defense Sciences — начальник научно-исследовательского управления МО
director, Defense Supply Service-Washington — начальник службы снабжения зоны Вашингтона в МО
director, Defense Telephone Service-Washington — начальник телефонной службы зоны Вашингтона в МО
director, Defense Test and Evaluation — начальник управления МО по испытанию и оценке (оружия и военной техники)
director, DIA — начальник разведывательного управления МО
director, Directed Energy Programs — начальник управления программ использования направленной энергии (МО)
director, Doctrine, Organization and Training — начальник управления разработки доктрин, вопросов организации и боевой подготовки
director, DOD SALT Task Force — председатель рабочей группы МО по вопросам переговоров в рамках ОС В
director, East Asia and Pacific Region — начальник управления стран Восточной Азии и Тихого океана (МО)
director, Electronics and Physical Sciences — начальник управления по электронике и естественным наукам (МО)
director, Engineering Technology — начальник управления проектно-конструкторских работ (МО)
director, Environmental and Life Sciences — начальник управления экологических и биологических наук (МО)
director, Equipment Applications — начальник управления по изучению применения техники (в войсках)
director, Facilities Engineering — начальник инженерно-строительного управления
director, Far East/Middle East/Southern Hemisphere Affairs — начальник управления стран Дальнего Востока, Среднего Востока и Южного полушария (МО)
director, Federal Bureau of Investigation — директор ФБР
director, Field Maintenance — начальник службы полевого технического обслуживания и ремонта
director, Foreign Military Rights Affairs — начальник управления по делам прав иностранных государств в военной области (МО)
director, General Purpose Forces Policy — начальник управления разработки вопросов строительства сил общего назначения
director, Health Resources — начальник управления ресурсов здравоохранения
director, Information Processing Technique — начальник управления систем обработки информации (МО)
director, Information Security — начальник управления обеспечения секретности информации (МО)
director, Information Systems — начальник управления АИС
director, Installations — начальник управления строительства
director, Intelligence Resources — начальник управления изучения ресурсов разведки (МО)
director, Inter-American Region — начальник управления по межамериканским делам
director, International Economic Affairs — начальник управления по международным экономическим делам (МО)
director, International Military Staff — начальник международного объединенного штаба (НАТО)
director, Joint Staff — начальник секретариата объединенного штаба (КНШ)
director, Joint Tactical Communications (TRI-TAC) Program — начальник отдела работ по программе использования единой тактической системы связи (ТРИ-ТАК)
director, Judge Advocate Division — начальник отдела военно-юридической службы (МП)
director, Land Warfare — начальник управления наземных систем оружия (МО)
director, Legislative Liaison — начальник отдела по связям с законодательными органами (ВВС)
director, Legislative Reference Service — начальник справочной юридической службы (МО)
director, Major Weapon Systems Acquisition — начальник управления закупок основных систем оружия (МО)
director, Marine Corps Reserve — начальник отдела по вопросам резерва МП
director, Materiel Acquisition Policy — начальник управления разработки планов закупок оружия и военной техники (МО)
director, Materiel Requirements — начальник отдела определения потребностей в оружии и военной технике
director, Medical Plans and Resources — начальник управления ресурсов и планов медицинского обеспечения (ВВС)
director, Military Assistance Office — Бр. начальник управления по оказанию военной помощи иностранным государствам (СВ)
director, Military Survey — Бр. начальник топографического управления (СВ)
director, Military Technology — начальник управления военной технологии (МО)
director, Military Vehicles and Engineering Establishment — Бр. начальник управления БМ и инженерной техники
director, National Intelligence Systems — начальник управления национальных систем разведки (МО)
director, NATO/European Affairs — начальник управления по делам НАТО и стран Европы (МО)
director, Naval Laboratories — начальник управления научно-исследовательских лабораторий ВМС
director, Near Eastern and South Asian Region — начальник управления стран Ближнего Востока и Южной Азии (МО)
director, Negotiations Policy — начальник управления разработки планов ведения переговоров (МО)
director, Net Assessment — начальник управления всесторонней оценки программ (МО)
director, NSA — директор АНБ
director, Offensive and Space Systems — начальник управления космических средств и систем наступательного оружия (МО)
director, Office of Congressional Travel/Security Clearances — начальник отдела организации поездок членов Конгресса и оформления допуска к секретным материалам (МО)
director, Office of Dependents Schools — начальник отдела по вопросам воспитания и образования детей военнослужащих (МО)
director, Office of Research and Administration — начальник управления НИР и административного обеспечения (МО)
director, Operations — начальник оперативного управления [отдела]
director, Personnel and Employment Service-Washington — начальник отдела кадров для гражданских служащих зоны Вашингтона (СВ)
director, Personnel Council — председатель совета по делам ЛС (ВВС)
director, Personnel Plans — начальник управления планирования подготовки ЛС (ВВС)
director, Personnel Programs — начальник управления разработки программ использования ЛС (ВВС)
director, Planning and Health Policy Analysis — начальник управления планирования и развития здравоохранения (МО)
director, Planning and Requirements Review — начальник управления планирования и анализа потребностей (МО)
director, Planning — начальник управления планирования (МО)
director, Plans and Programs — начальник управления разработки планов и программ
director, Policy Research — начальник управления политических исследований (МО)
director, Program Control and Administration — начальник управления по административным вопросам и контролю за выполнением программ
director, Program Management — начальник управления по руководству разработкой программ (МО)
director, R&D and Procurement — начальник отдела НИОКР и заготовок
director, Religious Education — руководитель отделения [секции] религиозного образования (СВ)
director, Resource Management Office — начальник отдела управления ресурсами (СВ)
director, Royal Aircraft Establishment — Бр. директор НИЦ авиационной техники
director, Royal Armament R&D Establishment — Бр. директор НИЦ вооружений
director, Royal Armored Corps — Бр. начальник бронетанковых войск
director, Royal Artillery — Бр. начальник артиллерийского управления
director, Royal Signals and Radar Establishments — Бр. директор НИЦ средств связи и РЛ техники
director, SALT/Arms Control Support Group — начальник группы обеспечения переговоров в рамках ОСВ по контролю над вооружениями
director, Security Assistance Plans and Programs — начальник управления разработки планов и программ военной помощи иностранным государствам
director, Security Plans and Programs — начальник управления разработки планов и программ обеспечения безопасности (МО)
director, Space Activities Office — начальник управления космических программ (МО)
director, Space and Building Management Service-Washington — начальник службы эксплуатации объектов зоны Вашингтона (СВ)
director, Space Systems — начальник управления космических систем (ВВС)
director, Special Projects — начальник управления специальных проектов (МО)
director, Special Studies — начальник управления специальных НИР
director, Special Weapons — начальник управления специальных видов оружия
director, Strategic and Theater C2 Systems — начальник управления разработки систем руководства и управления ВС в стратегическом масштабе и на ТВД
director, Strategic Forces Policy — начальник управления разработки вопросов развития стратегических сил
director, Strategic Planning — начальник отдела стратегического планирования
director, Strategic Plans — начальник отдела стратегического планирования
director, Strategic Policy — начальник управления разработки стратегических проблем (МО)
director, Strategic Technology — начальник управления разработки стратегических систем оружия (МО)
director, Studies and Analyses Staff — начальник отдела исследований и анализа (СВ)
director, Surveillance and Warning — начальник управления систем наблюдения и оповещения (МО)
director, Tactical Intelligence Systems — начальник управления тактических систем разведки (МО)
director, Tactical Technology — начальник управления разработки тактических систем оружия (МО)
director, Technology and Arms Transfer Policy — начальник управления разработки основ передачи военной технологии и вооружений
director, Technology Trade — начальник управления по торговым операциям в области технологии
director, Territorial Army and Cadets — Бр. начальник управления территориальной армии и кадетских организаций
director, Theater Nuclear Force Policy — начальник управления разработки программ развития ядерных сил на ТВД
director, Underwater Weapons Projects — Бр. начальник отдела разработки проектов подводного оружия
director, USAF Judiciary — начальник отдела судопроизводства ВВС США
director, Washington Headquarters Services — начальник административноштабной службы зоны Вашингтона
director, Weapons (Production) — Бр. начальник управления по производству систем оружия
director, Women's RAF — Бр. начальник женской вспомогательной службы ВВС
director, Women's Royal Naval Service — Бр. начальник женской вспомогательной службы ВМС
Executive director, Industrial Security — начальник управления обеспечения сохранения военной тайны на промышленных предприятиях (МО)
Executive director, Quality Assurance — начальник управления обеспечения качества (продукции МО)
Executive director, Technical and Logistics Services — начальник управления служб МТО (МО)
Managing director, Royal Ordnance Factories — Бр. начальник управления военных заводов
Principal director Office of the Deputy Under-Secretary, Policy Planning — начальник управления [первый помощник заместителя МО] по планированию военно-политических программ
Staff director, Installation Services and Environmental Protection — начальник управления обслуживания объектов и защиты окружающей среды (МО)
Staff director, Management Review — начальник управления анализа организационных проблем (МО)
Staff director, Small and Disadvantaged Business Utilization — начальник управления по связям с мелкими и льготными предприятиями (МО)
Vice director, Management and Operations Defense Intelligence Agency — первый заместитель начальника разведывательного управления МО по вопросам руководства операциями
— fire control director -
71 coast
[kəʊst]nморской берег, береговая линия, побережьеThe town lies on the coast. — Город расположен на берегу моря.
- Black Sea coastA whirlwind swept the country from coast to coast. — Ураган прокатился/пронесся по всей стране - от побережья к побережью.
- east coasts of the country- Pacific coast of the country
- off the coast of France
- off the south coast of Africa
- defend the coasts of the country
- sail along the French coast
- road runs along the coastCHOICE OF WORDS:(1.) Русскому словосочетанию берег моря соответствуют английские существительные coast и shore. Существительное shore обозначает участок суши, непосредственно прилегающий к морю, океану: to reach (to approach) the shore достигнуть (приблизиться) к берегу; to come close to the shore подойти/подъехать близко к берегу; to go on shore сойти на берег; to swim to the shore доплыть до берега; to pull the boat on the shore вытащить лодку на берег (на сушу); to wash the western shores of the country (of the continent) омывать западные берега страны (континента). Существительное coast обозначает область суши, очерчивающую морскую границу страны: the southern (northern) coast южный (северный) берег/южные (северные) берега; the coast line береговая линия. (2.) See bank, n (3.) See shore, n -
72 Zaunleguan
2. RUS западная заборная игуана f3. ENG western [Pacific] fence lizard4. DEU Zaunleguan m, Westlicher Stachelschuppen-Leguan m5. FRA scélopore m du PacifiqueАреал обитания: Северная Америка1. LAT Sceloporus scalaris (Gray)2. RUS —3. ENG bunch grass lizard4. DEU Zaunleguan m5. FRA —Ареал обитания: Центральная Америка1. LAT Sceloporus undulatus Daudin2. RUS заборная игуана f3. ENG eastern [southern] fence lizard, prairie lizard, fence swift4. DEU (Gewöhnlicher) Zaunleguan m5. FRA scélopore m onduléАреал обитания: Северная Америка -
73 bottlenose, Antarctic
1. LAT Hyperoodon planifrons Flower2. RUS плосколобый [южный] бутылконос m3. ENG flat-headed [Flower's, southern] bottle-nosed whale, Antarctic [flat-fronted, flat-faced] bottlenose, Pacific beaked whale4. DEU südlicher Entenwal m5. FRA hypérodon m du SudDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > bottlenose, Antarctic
-
74 bottlenose, flat-faced
1. LAT Hyperoodon planifrons Flower2. RUS плосколобый [южный] бутылконос m3. ENG flat-headed [Flower's, southern] bottle-nosed whale, Antarctic [flat-fronted, flat-faced] bottlenose, Pacific beaked whale4. DEU südlicher Entenwal m5. FRA hypérodon m du SudDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > bottlenose, flat-faced
-
75 bottlenose, flat-fronted
1. LAT Hyperoodon planifrons Flower2. RUS плосколобый [южный] бутылконос m3. ENG flat-headed [Flower's, southern] bottle-nosed whale, Antarctic [flat-fronted, flat-faced] bottlenose, Pacific beaked whale4. DEU südlicher Entenwal m5. FRA hypérodon m du SudDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > bottlenose, flat-fronted
-
76 whale, flat-headed
1. LAT Hyperoodon planifrons Flower2. RUS плосколобый [южный] бутылконос m3. ENG flat-headed [Flower's, southern] bottle-nosed whale, Antarctic [flat-fronted, flat-faced] bottlenose, Pacific beaked whale4. DEU südlicher Entenwal m5. FRA hypérodon m du SudDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > whale, flat-headed
-
77 whale, Flower's bottle-nosed
1. LAT Hyperoodon planifrons Flower2. RUS плосколобый [южный] бутылконос m3. ENG flat-headed [Flower's, southern] bottle-nosed whale, Antarctic [flat-fronted, flat-faced] bottlenose, Pacific beaked whale4. DEU südlicher Entenwal m5. FRA hypérodon m du SudDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > whale, Flower's bottle-nosed
-
78 Entenwal, südlicher
1. LAT Hyperoodon planifrons Flower2. RUS плосколобый [южный] бутылконос m3. ENG flat-headed [Flower's, southern] bottle-nosed whale, Antarctic [flat-fronted, flat-faced] bottlenose, Pacific beaked whale4. DEU südlicher Entenwal m5. FRA hypérodon m du SudFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Entenwal, südlicher
-
79 Hyperoodon planifrons
1. LAT Hyperoodon planifrons Flower2. RUS плосколобый [южный] бутылконос m3. ENG flat-headed [Flower's, southern] bottle-nosed whale, Antarctic [flat-fronted, flat-faced] bottlenose, Pacific beaked whale4. DEU südlicher Entenwal m5. FRA hypérodon m du SudVOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > Hyperoodon planifrons
-
80 hypérodon du Sud
1. LAT Hyperoodon planifrons Flower2. RUS плосколобый [южный] бутылконос m3. ENG flat-headed [Flower's, southern] bottle-nosed whale, Antarctic [flat-fronted, flat-faced] bottlenose, Pacific beaked whale4. DEU südlicher Entenwal m5. FRA hypérodon m du SudDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > hypérodon du Sud
См. также в других словарях:
Southern Pacific — Transportation Company Southern Pacific Transportation Company Création 1865 Disparition … Wikipédia en Français
Southern Pacific — steht für eine ehemalige Eisenbahngesellschaft in den USA, siehe Southern Pacific Railroad eine aus Kalifornien stammende Country Band, siehe Southern Pacific (Band) Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unters … Deutsch Wikipedia
Southern Pacific — Rede de la SP. El Ferrocarril Southern Pacific fue un ferrocarril de los Estados Unidos de América. Fue fundado como una compañía de tierras en 1865, formando parte del imperio del ferrocarril Central Pacific. Con el tiempo, las millas totales… … Wikipedia Español
Southern Pacific Transportation Company — Création 1865 Disparition 1996 Siège social … Wikipédia en Français
Southern Pacific 4449 — SP 4449 standing idle under steam, waiting to start Christmas excursion, December 13, 2005. Power type Steam Builder Lima Locomotive Works Serial number 7817 … Wikipedia
Southern Pacific Railroad — Southern Pacific Transportation Company Southern Pacific Transportation Company Création 1865 Disparition … Wikipédia en Français
Southern Pacific Petroleum NL — (asx|SPP) is an Australian oil shale and minerals mining company. It was developer of the Stuart Oil Shale Project.HistorySouthern Pacific Petroleum NL (SPP) was incorporated on 6 February 1968 as an oil company. It was listed on the Australian… … Wikipedia
Southern Pacific (band) — Southern Pacific was a country rock band that ran from 1983 to 1991. They are best known for hits such as Any Way the Wind Blows (1989), which was heard in the film Pink Cadillac starring Clint Eastwood and Bernadette Peters, and New Shade of… … Wikipedia
Southern Pacific (Band) — Southern Pacific ist eine aus Kalifornien stammende Country Band mit folgenden Gründungsmitgliedern: Tim Goodman, Keith Knudsen (1952 2005), John McFee (* 18. November 1953), Jerry Scheff und Glenn D.Hardin. 1983 trafen in Los Angeles die Ex… … Deutsch Wikipedia
Southern Pacific Railroad Depot — bezeichnet : Chico Southern Pacific Railroad Depot Millbrae Southern Pacific Railroad Depot San Carlos Southern Pacific Railroad Depot San Jose Southern Pacific Railroad Depot Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Un … Deutsch Wikipedia
Southern Pacific Company — (südliche Überlandbahn) ist eine der größten Eisenbahn und Dampfschiffahrtsunternehmungen der Vereinigten Staaten. Die Gesellschaft ist am 17. März 1884 unter den Gesetzen des Staates Kentucky gegründet. Obgleich sie ihren Schwerpunkt in dem… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens