-
41 bolada
f.1 opportunity (informal). (Southern Cone)2 throw.* * *SF1) (=lanzamiento) (Ftbl) throw; (Atletismo) putt; (Billar) stroke3) Cono Sur4) LAm (=mentira) fib, lie6) Cono Sur (=golosina) titbit, treat* * *femenino (RPl fam)* * *femenino (RPl fam)* * *aprovechar la bolada to take advantage of the situation* * *bolada nfFam1. RP [oportunidad] opportunity;aprovechar la bolada: ¿por qué no aprovechás la bolada y te vas hasta los Alpes? why don't you make the most of the opportunity and go to the Alps as well?* * *f1 L.Am. ( tiro) throw2 ( suerte) piece of luck -
42 boleta
f.1 (admission) ticket.2 ballot, voting slip. (Cuban Spanish, Mexican Spanish, River Plate)3 parking ticket. ( Central American Spanish, Southern Cone)4 (school) report (British), report card (United States) (de calificaciones). (Mexican Spanish)5 ballot paper.* * *1 ESPAÑOL AMERICANO ticket* * *SFboleta de calificaciones — Méx report
3) Cono Sur** * *a) (AmL) ( en rifa) ticketb) (CS) ( de multa) ticketc) (CS) ( recibo) receiptd) (Col) ( entrada) ticket* * *a) (AmL) ( en rifa) ticketb) (CS) ( de multa) ticketc) (CS) ( recibo) receiptd) (Col) ( entrada) ticket* * *1 ( AmL) (en una rifa) ticket2 (CS) (de multa) ticket3 (CS) (recibo) receipt5 ( Esp) (de tarjeta de crédito) voucherCompuestos:(Méx, RPl) ballot paper, voting paper ( BrE)* * *
boleta sustantivo femenino
boleta de depósito (RPl) deposit slip (AmE), paying-in slip (BrE);
boleta electoral (Méx, RPl) ballot paper
' boleta' also found in these entries:
English:
ballot
- report
* * *boleta1 nf1. Cuba, Méx, RP [para votar] ballot, voting slip3. CAm, CSur [multa] parking ticketboleta2 adjCol Fam garish, freakish;mira esa vieja tan boleta look at that woman, she looks a real fright* * *f1 L.Am.2 L.Am. ( pase) pass, permit3 L.Am. ( voto) ballot paper;dar (la) boleta a alguien fam break with s.o.* * *boleta nf1) : ballot2) : ticket3) : receipt -
43 bretel
m.strap. (Southern Cone)* * *SM LAm [de vestido] strap* * *masculino (CS) strap* * *masculino (CS) strap* * *(CS)strap* * *
bretel sustantivo masculino (CS) strap
' bretel' also found in these entries:
English:
shoulder
- strap
* * *bretel nmCSur strap;un vestido sin breteles a strapless dress* * *m CSurstrap -
44 cachada
f.1 stroke of one top against another, when boys play at tops.2 butt, thrust; goring. (Latin American)3 joke, leg-pull. (Southern Cone)* * *SF1) LAm (=embestida) butt, thrust; (Taur) goring2) Cono Sur (=broma) joke, leg-pull ** * *1) (AmL) (Taur) goring2) (RPl) ( broma) joke* * *1) (AmL) (Taur) goring2) (RPl) ( broma) joke* * *para hacerle una cachada le escondieron las llaves they hid his keys for a joke o a laughC( Chi fam) (gran cantidad): llegó con una cachada de amigos he showed up with a whole load o bunch of friends ( colloq)* * *cachada nf2. RP [broma] mockery, taunt -
45 cachar
v.1 to tease. ( Central American Spanish, Ecuadoran Spanish, River Plate)2 to gore. ( Latin American Spanish)3 to grab (informal). (Nicaraguan Spanish, River Plate)4 to catch (informal). ( Latin American Spanish)5 to understand, to get (informal). (Southern Cone)6 to swipe, to pinch (informal). ( Central American Spanish)7 to smash.La tormenta cachó los botecitos The storm smashed the small boats.8 to split.El martillo cachó las nueces The hammer split the nuts.9 to catch red-handed.El guarda cachó a Ricardo robando The guard caught Richard red-handed stealing.10 to steal, to grab illicitly, to seize illicitly, to snatch.María cachó mi collar Mary stole my necklace.* * *IVT4) Méx * (=registrar) to search5) (=romper) to smash, break, break in pieces; [+ madera] to split; (Agr) to plough upIIVT1) Cono Sur [+ bus etc] to catchsí, te cacho — sure, I get it *
* * *verbo transitivola caché del brazo — I caught o grabbed her by the arm
b) (AmL fam) (sorprender, pillar) to catchc) (RPl fam) ( gastar una broma) to kid (colloq)d) (Andes fam) ( enterarse) to get (colloq)no cachas ¿cierto? — you don't get it, do you?
e) (Chi fam) ( mirar) to look at* * *verbo transitivola caché del brazo — I caught o grabbed her by the arm
b) (AmL fam) (sorprender, pillar) to catchc) (RPl fam) ( gastar una broma) to kid (colloq)d) (Andes fam) ( enterarse) to get (colloq)no cachas ¿cierto? — you don't get it, do you?
e) (Chi fam) ( mirar) to look at* * *cachar [A1 ]vtAla caché del brazo I caught o grabbed her by the armel profesor me cachó copiando the teacher caught me copyingme estás cachando you're kidding meno cachas lo que está pasando ¿cierto? you don't get o understand what's going on, do you?¡cacha las piernas de esa mina! look at those legs! ( colloq), get a load of the legs on her! ( BrE sl)¡cachen, qué edificio más feo! hey look, what an ugly building!B ( Arg) ‹taza/plato› to chip■ cacharvi■ cacharse* * *
cachar ( conjugate cachar) verbo transitivo
‹ persona›:◊ la caché del brazo I caught o grabbed her by the arm
' cachar' also found in these entries:
English:
catch
- fuck
* * *♦ vt1. CAm, Ecuad, RP [burlarse de] to tease;lo cachan por el corte de pelo they're teasing him about his haircut2. Am [cornear] to gore3. Am [atrapar] to catch;¡cachen a ese hombre, acaba de robarme la cartera! stop that man! he's stolen my wallet!cachá una cerveza si tenés sed help yourself to a beer if you're thirstycacharon a Silvina besándose con su jefe Silvina was caught kissing her bossno cacho nada de japonés I can't understand a word of Japanese♦ See also the pronominal verb cacharse* * *v/t1 L.Am. ( engañar) trick2 L.Am. ( sorprender) catch out3:¿me cachas? Chi get it?* * * -
46 cachudo
adj.1 horned, with horns. (Andes & Mexico)2 wealthy (rich). (Andes)3 suspicious, distrustful; cunning. (Southern Cone)4 long-faced, miserable (sad). (Mexico)5 long-horned.* * *1. ADJ1) Méx (=con cuernos) horned2) Col (=rico) wealthy3) Cono Sur suspicious, distrustful; (=taimado) cunning4) Méx (=triste) long-faced, miserable2.SMel cachudo — the devil, the horned one
* * *- da adjetivo1) (Andes) < toro> long-horned2) (Chi fam) ( desconfiado) suspicious* * *- da adjetivo1) (Andes) < toro> long-horned2) (Chi fam) ( desconfiado) suspicious* * *A1 ( Andes) ‹toro› long-hornedmasculine, feminine -
47 cajeta
f.1 snuffbox.2 poorbox. (Provincial)Cajetas (Naut.) Caburns3 box of jelly. (Mexico)4 lip (of animal). (Andes & Central America)5 cunt (Low). (Southern Cone)6 coward; wimp. (Mexico)7 caramel topping.8 caramel filling.9 soft fudge-like candy.* * *SF1) LAm (=dulce de leche) fudge, soft toffee; Méx (=dulce de jalea) jelly; CAm, Méx (=caramelo) sweet, candy (EEUU)4)6) Cono Sur *** (=vagina) cunt **** * *femenino (Méx) caramel topping/filling* * *femenino (Méx) caramel topping/filling* * *( Méx)dulce de leche (↑ dulce (2))* * *
cajeta sustantivo femenino (Méx) caramel topping/filling
* * *cajeta nf1. CAm, Méx [dulce de leche] = toffee pudding made with caramelized milk* * *f Méxcaramel spread* * * -
48 cargada
adj.1 loaded.2 strong. (Café, te)3 sultry. (weather)4 burdened.f.1 unpleasant practical joke. (Southern Cone)2 unconditional support for a political candidate, to voice support for a candidate. (Mexico)3 loading.past part.past participle of spanish verb: cargar.* * *f., (m. - cargado)* * *SF1) Méx2) Cono Sur * nasty practical joke* * *1) (RPl fam) practical joke2) (Pol) ( en Méx)b) ( grupo)ir or irse a la cargada — (Méx) to voice support for a candidate
* * *1) (RPl fam) practical joke2) (Pol) ( en Méx)b) ( grupo)ir or irse a la cargada — (Méx) to voice support for a candidate
* * *B ( Andes)1 (de un vehículo) loading2 ( Elec) charge2 (grupo) group of supporters* * *
cargada sustantivo femenino (RPl fam) practical joke
cargado,-a adjetivo
1 (lleno) loaded
2 (un café, té, combinado) strong
3 (el tiempo, la atmósfera) sultry
(lleno de humo, poco ventilado) stuffy
4 figurado (saturado) burdened: está cargado de trabajo, he's got loads of work
5 Elec charged 6 estás cargado de espaldas/ hombros, you have a stoop
' cargada' also found in these entries:
Spanish:
bulto
- cargado
- ir
* * *cargada nfRP Fam [broma] practical joke -
49 cargosear
-
50 cesante
adj.1 dismissed, sacked (destituido).2 unemployed (parado). (Southern Cone, Mexican Spanish)f. & m.1 dismissed civil servant.2 jobless person, unemployed person, dismissed person, laid off person.* * *► adjetivo1 suspended official* * *1. ADJ1) [empleado] redundant, laid-off; esp LAm unemployed2) [funcionario] suspended3) [embajador] recalled2.SMF redundant worker, laid-off worker (EEUU)* * *Ia) (frml o period) ( en un cargo)quedó cesante — he lost his job; (por racionalización, reducción de personal) he was laid off, he was made redundant (esp BrE)
b) (Chi) ( sin empleo) unemployedIImasculino y femeninoa) (frml o period) ( en cargo) person who has lost his or her jobb) (Chi) ( sin empleo) unemployed person* * *Ia) (frml o period) ( en un cargo)quedó cesante — he lost his job; (por racionalización, reducción de personal) he was laid off, he was made redundant (esp BrE)
b) (Chi) ( sin empleo) unemployedIImasculino y femeninoa) (frml o period) ( en cargo) person who has lost his or her jobb) (Chi) ( sin empleo) unemployed person* * *(en un cargo): quedó cesante he lost his job; (por racionalización, reducción de plantilla) he was laid off, he was made redundant ( esp BrE)el director cesante the outgoing director2 ( Chi) (sin empleo) unemployed, out-of-work2 ( Chi) (sin empleo) unemployed personel número de cesantes the number of unemployed, the number of people out of work* * *
cesante adjetivo [estar] (Chi) ( sin empleo) unemployed;
■ sustantivo masculino y femenino (Chi) ( sin empleo) unemployed person
' cesante' also found in these entries:
English:
jobless
- unemployed
- work
* * *♦ adj1. [destituido] dismissed, fired2. CSur, Méx [parado] unemployed♦ nmfdismissed civil servant [after change of government]* * *ChiI adj unemployed, jobless;dejar cesante a alguien let s.o. goII m/f unemployed person* * *cesante adj: laid off, unemployed -
51 coso
m.1 bullring (bullfighting) (plaza).2 whatnot, thing (informal) (object). (Southern Cone)3 round enclosure.4 deathwatch beetle, deathwatch.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: coser.* * *1 (carcoma) woodworm————————1 (lugar cercado) arena, enclosure2 (calle) main street3 literal (plaza de toros) bullring* * *ISM (=recinto) enclosure; ( esp Taur) bullringIISM (=insecto) woodwormIII* SM esp Cono Sur (=cosa) thingummy *, thingamajig (EEUU) *, what-d'you-call-it* * *I- sa masculino, femenino (Bol, Col, RPl)a) (fam & pey) ( tipo) jerk (colloq & pej)b) (fam) ( sustituyendo a nombre)IIle dije a coso/cosa... — I said to what's-his-name/what's-her-name... (colloq)
1) ( lugar cercado) enclosure, arena2) ( carcoma) deathwatch beetle3) (fam) ( cosa) thingy (colloq)* * *I- sa masculino, femenino (Bol, Col, RPl)a) (fam & pey) ( tipo) jerk (colloq & pej)b) (fam) ( sustituyendo a nombre)IIle dije a coso/cosa... — I said to what's-his-name/what's-her-name... (colloq)
1) ( lugar cercado) enclosure, arena2) ( carcoma) deathwatch beetle3) (fam) ( cosa) thingy (colloq)* * *masculine, feminine(Bol, Col, RPl)2 ( fam)(sustituyendo a un nombre): le dije a coso/cosa … I said to what's-his-name/what's-her-name … ( colloq)coso2A (lugar cercado) enclosure, arenaCompuesto:bullringB (carcoma) deathwatch beetlearmar/fumarse un coso to roll/smoke a joint (sl)* * *
Del verbo coser: ( conjugate coser)
coso es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
Multiple Entries:
coser
coso
coser ( conjugate coser) verbo transitivo
‹ botón› to sew on;
‹ agujero› to sew (up);
verbo intransitivo
to sew
coser verbo transitivo
1 to sew
2 Med to stitch up
♦ Locuciones: familiar es coser y cantar, it's a piece of cake
coso m Taur bullring
' coso' also found in these entries:
English:
thingamabob
* * *coso nm2. [calle] main street¿para qué sirve ese coso? [en aparato] what's this thing o thingumajig for?;comprame este coso buy that for me;¿me trajiste el coso que te pedí? did you bring that thing I asked you for?;me tenés que prestar veinte cosos you've got to lend me twenty;me gusta mucho el coso que llevas puesto I really like what you're wearing4. Andes, RP Fam [persona]¿otra vez vas a salir con… coso? you're going out with… what's-his-face again?* * *m enclosure; TAUR bullring -
52 costanera
f.1 promenade. (Southern Cone)2 slope.3 esplanade.* * *SF1) (=costado) side, flank2) (=cuesta) slope3) Cono Sur (=paseo marítimo) seaside promenade, seaside drive5) pl costaneras (Arquit) rafters* * *femenino (CS) ( al lado - de río) riverside path (o road etc); (- del mar) promenade; (- de lago) lakeside path (o road etc)* * *femenino (CS) ( al lado - de río) riverside path (o road etc); (- del mar) promenade; (- de lago) lakeside path (o road etc)* * *(CS)(al lado — de un río) riverside path ( o road etc); (— del mar) promenade; (— de un lago) lakeside path ( o road etc)* * *
costanera sustantivo femenino (CS) ( de río) riverside path (o road etc);
( del mar) promenade;
( de lago) lakeside path (o road etc)
' costanera' also found in these entries:
English:
promenade
- sea
* * *♦ adjrambla costanera promenade♦ nfpromenade♦ costaneras nfplrafters -
53 cubetera
-
54 cucho
adj.crooked, twisted, contorted, bent.m.1 hunchback; (Mex.) limbless. (Central America)2 puss. (Southern Cone)pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: cuchar.* * *I IIcucho, -aSM / F1) CAm (=jorobado) hunchback2) Méx (=manco) limbless person3) Cono Sur (=gato) pussIII* ADJ Méx (=deprimido) gloomy, depressed* * *I II- cha masculino, femenino1) (Col fam)b) ( profesor) teacherc) ( viejecito) (m) old guy (colloq); (f) old girl (colloq)2) (Chi fam) ( gato) puss (colloq)* * *I II- cha masculino, femenino1) (Col fam)b) ( profesor) teacherc) ( viejecito) (m) old guy (colloq); (f) old girl (colloq)2) (Chi fam) ( gato) puss (colloq)* * *1(con labio leporino): es cucho he has a harelipmasculine, feminine2 (profesor) teacher3 (viejecito) ( masculine) old guy ( colloq), old codger ( colloq); ( feminine) old girl ( colloq), old biddy ( colloq)hacerse el cucho to play dumb ( colloq)* * *
cucho◊ - cha sustantivo masculino, femenino
1 (Col fam)
( madre) mom (AmE colloq), mum (BrE colloq)
(f) old girl (colloq)
2 (Chi fam) ( gato) puss (colloq)
-
55 chantar
v.1 chantar a alguno una cosa, to brave a person to his face.2 to put on (vestido).3 to thrust, to stick.4 to throw, to chuck. (Andes)5 to put, to throw. (Andes)6 to give, to deal. (Andes)7 to leave in the lurch (abandonar). (Southern Cone)* * *VT1)chantar a algn en la cárcel — to throw sb in jail, put sb in jail
* * *1.verbo transitivo1)a) (Andes, CS fam) < beso> to plantle chantó un coscorrón — she whacked him on the head o gave him a whack on the head (colloq)
b) (Col, CS fam) <trabajo/tarea>2) (Chi fam) < persona> to walk out on (colloq)2.dejar chantado a alguien — (Chi fam) to stand somebody up (colloq)
chantarse v pron1) (Chi, Per fam) < vestido> to put on2) (Chi fam)a) ( quedarse) to instal* oneselfb) ( detenerse) to stop deadc) ( dejar un vicio)hace tiempo que se chantó — she quit o gave up some time ago
no tomo más, me chanto por hoy — I'm not drinking any more, I've had enough for today
* * *1.verbo transitivo1)a) (Andes, CS fam) < beso> to plantle chantó un coscorrón — she whacked him on the head o gave him a whack on the head (colloq)
b) (Col, CS fam) <trabajo/tarea>2) (Chi fam) < persona> to walk out on (colloq)2.dejar chantado a alguien — (Chi fam) to stand somebody up (colloq)
chantarse v pron1) (Chi, Per fam) < vestido> to put on2) (Chi fam)a) ( quedarse) to instal* oneselfb) ( detenerse) to stop deadc) ( dejar un vicio)hace tiempo que se chantó — she quit o gave up some time ago
no tomo más, me chanto por hoy — I'm not drinking any more, I've had enough for today
* * *chantar [A1 ]vtA( Andes): le chantó el sombrero hasta las orejas he jammed her hat firmly on her headle chantó un coscorrón she whacked him on the head o gave him a whack on the head ( colloq)me chantó un pellizco she pinched meD ‹comentario/impertinencia› to come out withle chanté lo que pensaba de él I told him exactly what I thought of himE(Andes, RPI fam) ‹trabajo/tarea› siempre me chantan estos trabajos I always get landed with these jobs ( colloq)A (Chi, Per fam) ‹vestido› to put on1 (quedarse) to instal* oneself2 (detenerse) to stop dead3(dejar un vicio): hace tiempo que se chantó she quit o gave up some time agono tomo más, me chanto por hoy I'm not drinking any more, I've had enough for today -
56 chumbar
v.1 to attack, to go for (dog). (Southern Cone)2 to shoot (fusilar). (Andes)3 to swaddle (bebé).* * *VT1) Cono Sur [perro] to attack, go for¡chúmbale! — at him, boy!
2) And (=fusilar) to shoot3) And [+ bebé] to swaddle* * *chúmbale! — get 'em!, attack!
* * *chúmbale! — get 'em!, attack!
* * *chumbar [A1 ]vi«perro»: ¡chúmbale! get 'em! o attack!* * *chumbar RP♦ vt[disparar] to shoot♦ vi[ladrar] to bark -
57 engriparse
pron.v.to come down with (the) flu. (Southern Cone)* * *VPR to catch the flu* * *verbo pronominal (CS fam) to get o catch (the) flu, go down with (the) flu* * *verbo pronominal (CS fam) to get o catch (the) flu, go down with (the) flu* * *engriparse [A1 ](CS fam) to get o catch (the) flu, go down with (the) flu* * *engriparse vprCSur to come down with (the) flu* * *v/r Rplget the flu -
58 entretiempo
m.1 half-time. (Southern Cone)2 between season.* * *1 period between seasons (primavera) spring; (otoño) autumn\un traje de entretiempo a lightweight suit* * *SM (=primavera) spring; (=otoño) autumn, fall (EEUU)un abrigo de entretiempo — a light coat, a lightweight coat
* * *1) ( período entre estaciones)vestidos de entretiempo — spring/autumn dresses
2) (Chi) (Dep) halftime* * *1) ( período entre estaciones)vestidos de entretiempo — spring/autumn dresses
2) (Chi) (Dep) halftime* * *A(período entre estaciones): un abrigo/suéter de entretiempo a lightweight coat/sweatervestidos de entretiempo spring/autumn dresses* * *
entretiempo sustantivo masculinoa) ( período entre estaciones):
‹ ropa› spring/autumn ( before n)b) (Chi) (Dep) halftime
entretiempo sustantivo masculino autumn/spring time
♦ Locuciones: de entretiempo, autumn/spring
traje de entretiempo, lightweight suit
' entretiempo' also found in these entries:
English:
interval
* * *♦ nmCSur half-time♦ de entretiempo loc adjropa de entretiempo spring/autumn clothes;una chaqueta de entretiempo a light jacket* * *m1:de entretiempo ropa mid-season2 CSurDEP half-time -
59 entrevero
m.tangle, mess. (Southern Cone)pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: entreverar.* * *SM1) LAm mix-up* * *masculino (AmS fam) jumble, mess* * *masculino (AmS fam) jumble, mess* * ** * *entrevero nmCSur1. [lío] tangle, mess2. [pelea] brawl* * *m1 S.Am. ( lío) mix-up, mess* * *entrevero nm: confusion, disorder -
60 frutilla
f.strawberry. (Bolivian Spanish, Southern Cone, Ecuadoran Spanish)* * *SF And, Cono Sur strawberry* * *femenino (Bol, CS) strawberry* * *femenino (Bol, CS) strawberry* * *(Andes, RPl)strawberry* * *
frutilla sustantivo femenino (Bol, CS) strawberry
frutilla f LAm Bot strawberry
' frutilla' also found in these entries:
English:
strawberry
* * *frutilla nfBol, CSur, Ecuad strawberry* * *f S.Am.strawberry* * *frutilla nf: South American strawberry
См. также в других словарях:
Southern Cone — Area 4,944,081 square kilometres (1,908,920 sq mi) Population 135,707,204 (July 2010 est.) Density 27.45 /km2 (71.1 /sq … Wikipedia
Southern Cone — Southern Cone, those countries forming the southern part of South America and part of the Mercosur free trade zone; Argentina, Chile, Paraguay, and Uruguay: »He hopes to introduce environmental protection mechanisms into the Mercosur free trade… … Useful english dictionary
Southern cone music — Southern Cone music, includes the music of Argentina, Uruguay and Chile. It comes in many varieties. From the Argentine tango, to the Electro music, from the cuarteto to Rock [ [http://www.argentina.ar/sw seccion.php?id=24 idioma sel=en Music of… … Wikipedia
Southern Cone Mesopotamian savanna — The Southern Cone Mesopotamian savanna, also known as the Argentinian Mesopotamian grasslands, is a flooded grassland ecoregion of Argentina.ettingThe ecoregion covers an area of 77,600 square kilometers (30,000 square miles), lying west of the… … Wikipedia
Anglican Province of the Southern Cone — The Anglican Province of the Southern Cone of America ( es. Provincia Anglicana del Cono Sur de América) is the ecclesiastical province of the Anglican Communion that covers the countries of Argentina, Bolivia, Chile, Paraguay, Peru and Uruguay.… … Wikipedia
Diocese of Quincy (Southern Cone) — This article is about the Diocese of Quincy of the Anglican Province of the Southern Cone. For the Episcopal Church s Diocese of Quincy, see Episcopal Diocese of Quincy. The Diocese of Quincy is an Anglican diocese in western Illinois, United… … Wikipedia
Demography of the Southern Cone — Population density of the Southern Cone by first level national administrative divisions. Population/km² Southern Cone (Spanish: Cono Sur, Portuguese: Cone Sul) is a geographic region composed of the southernmost areas of South America, south of… … Wikipedia
Episcopal Diocese of Fort Worth (Southern Cone) — Seal of the Episcopal Diocese of Fort Worth The Episcopal Diocese of Fort Worth, a diocese of the Anglican Church in North America, is headquartered in Fort Worth, Texas, and comprises 58 congregations. The diocese is led by Bishop Jack Iker, SSC … Wikipedia
(the) Southern Cone — the Southern Cone UK US noun the part of South America that consists of Brazil, Argentina, Chile, Uruguay, and Paraguay Thesaurus: regions of the worldhyponym … Useful english dictionary
Southern Cone Common Market — noun → Mercosur …
Cone — This disambiguation page lists articles associated with the same title. If an internal link led you here, you may wish to change the link to point directly to the intended article … Wikipedia