-
1 sous-bois
-
2 sous-bois
сущ.1) общ. подлесок, лесная чаща (в живописи), мелкая поросль (в лесу)2) тех. нижние ярусы в среднем хозяйстве -
3 sous-bois
подлесок; подрост -
4 sous-bois
m1. подле́сок 2. (peinture) лесна́я ча́ща -
5 sous-bois
Dictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > sous-bois
-
6 futaie avec sous-bois
сущ.тех. высокоствольное насаждение с подлеском или с порослевым насаждением в нижнем ярусеФранцузско-русский универсальный словарь > futaie avec sous-bois
-
7 bois
* -
8 bois sous rails déligné
28. Необрезная шпала
D. Unbesäumte Schwelle
E. Two-side sleeper
F. Bois sous rails déligné
Шпала в виде двухкантного бруса
Источник: ГОСТ 18288-87: Производство лесопильное. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > bois sous rails déligné
-
9 bois sous rails aligné
27. Обрезная шпала
D. Besäumte Schwelle
E. Full squared sleeper
F. Bois sous rails aligné
Шпала в виде четырехкантного бруса
Источник: ГОСТ 18288-87: Производство лесопильное. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > bois sous rails aligné
-
10 bois sous rails
шпала
Пилопродукция установленной формы и размеров, применяемая в качестве опор для рельсов железнодорожных путей.
[ ГОСТ 18288-87]Тематики
EN
DE
FR
26. Шпала
D. Schwelle
E. Sleeper
F. Bois sous rails
Пилопродукция установленной формы и размеров, применяемая в качестве опор для рельсов железнодорожных путей
Источник: ГОСТ 18288-87: Производство лесопильное. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > bois sous rails
-
11 sous la main
1) (обыкн. употр. с гл. avoir) под рукою, поблизости- Eh bien! mon cher Peppino, dit le gros Lavaux de son ton railleur et mauvais chien, la belle affaire que vous cherchez, vous l'avez tout près d'ici, sous la main... (A. Daudet, L'Immortel.) — - Так вот, любезный Пеппино, - сказал толстяк Лаво своим обычным насмешливо-ехидным тоном, - дельце, которое вы ищете, у вас под носом, оно так и просится к вам в руки.
Moi, quand je veux flâner, le soir, je ne sais jamais où aller. Un tour au bois n'est amusant qu'avec une femme, et on n'en a pas toujours une sous la main. (G. de Maupassant, Bel-Ami.) — Иной раз вечером и рад куда-нибудь пойти, да не знаешь куда. В Булонском лесу приятно гулять с женщиной, а женщины не всегда под рукой.
2) в распоряжении, во власти, в зависимости...- mettre sous la main de la justiceQue pouvaient donc ces gueux, quand son Excellence M. le maréchal de France avait sous la main six cents hommes du régiment de marine et trois compagnies de dragons? (M. Olivier-Lacamp, Les feux de la colère.) — Что могли сделать эти бедняги, когда его превосходительство г-н маршал Франции имел под своим началом шестьсот людей морского полка и три драгунских роты?
- tomber sous la main -
12 bois mort
Ils marchaient lentement, avec mille précautions, évitant le bois mort qui risquait de craquer sous le pied. (B. Clavel, La bourrelle.) — Они шли медленно, соблюдая тысячу предосторожностей, чтобы не наступить на валежник, который мог хрустнуть под ногами.
-
13 Bois sous rails
сущ.дер. Шпала -
14 Bois sous rails aligné
сущ.дер. Обрезная шпалаФранцузско-русский универсальный словарь > Bois sous rails aligné
-
15 Bois sous rails déligné
сущ.дер. Необрезная шпалаФранцузско-русский универсальный словарь > Bois sous rails déligné
-
16 madrier horizontal calorifuge (assurant la protection contre le froid le sous–sol des immeubles en bois)
брус тепловой
Брус 2, укладываемый по внутреннему периметру ленточного фундамента деревянных зданий с целью предотвращения выхолаживания подполья
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
- madrier horizontal calorifuge (assurant la protection contre le froid le sous–sol des immeubles en bois)
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > madrier horizontal calorifuge (assurant la protection contre le froid le sous–sol des immeubles en bois)
-
17 plancher sous comble en bois rond ou en planches
накат простильный
Накат, настилаемый поверх балок
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > plancher sous comble en bois rond ou en planches
-
18 trouver visage de bois
не застать никого дома, очутиться перед запертой дверью, поцеловать замокLes Laharanne, eux, allaient à Hargouet voir les Saint-Mary. Mais ils ont trouvé visage de bois, soit qu'il n'y eût personne en effet, ou personne qui fût d'humeur à se laisser voir. (P.-J. Toulet, La Jeune fille verte.) — Тогда супруги Лааран отправились в Аргуэ повидаться с Сен-Мари, но поцеловали замок. То ли действительно никого не оказалось дома, то ли хозяева были не расположены их принять.
Nous prenions l'omnibus - trois sous de fichus! - et promenions mélancoliquement notre requête ou notre ultimatum à travers les corridors mal éclairés: trouvant visage de bois quand nous arrivions au cabinet d'Arago... (J. Vallès, L'Insurgé.) — Мы поехали на омнибусе - три су из кармана! - и, приехав, понесли через ряд плохо освещенных кулуаров наши требования, или наш ультиматум, к кабинету Араго, но очутились перед запертой дверью.
Dictionnaire français-russe des idiomes > trouver visage de bois
-
19 le loup affamé sort du bois
Il se vendait, l'hiver 41 - 42, des marchandises vraiment curieuses sous le pardingue... de drôles de côtelettes de veau, des sifflards et des pâtés d'on ne savait quoi. Tout est possible lorsque le loup affamé sort du bois... (A. Boudard, Les Combattants du petit bonheur.) — Всю зиму 41 - 42 года продавался из-под полы в самом деле очень странный товар. Какие-то диковинные телячьи отбивные, колбасы и паштеты, сделанные бог знает из чего. Все возможно, когда голод гонит волка из лесу.
Dictionnaire français-russe des idiomes > le loup affamé sort du bois
-
20 Dieu a besoin des hommes
1950 - Франция (100 мин)Произв. Transcontinental Films (Поль Грен), FoxРеж. ЖАН ДЕЛАННУАСцен. Жан Оранш и Пьер Бо по роману Анри Кеффелека «Священник с острова Сейн» (Un reel cur de l'ole de Sein)Опер. Робер Ле ФеврМуз. Рене КлоэрекВ ролях Пьер Френэ (Тома Гурвеннек), Мадлен Робенсон (Жанна Гурвеннек), Андре Клеман (Сколастик Кернейс), Даниэль Желен (Жозеф Ле Берр), Луиза Сильви (Ла Карабассен), Даниэль Ивернель (Франсуа Гийе), Марсель Жениа (мать Гурвеннека), Бальпетре (отец Гурвеннека), Жан д'Ид (дед Гурвеннека).Середина XIX в. Последний кюре уезжает с острова Сейн, напуганный аморальностью прихожан. Но жителям острова отчаянно не хватает Бога. Они заставляют пономаря заменить священника. Пономарь выполняет свои новые обязанности с упорством и пылкостью простодушного человека.► Сюжет, смелость которого наделала в свое время немало шума, частично сохранил актуальность и поныне. Множится число деревень или удаленных местечек, оставшихся без церковного прихода. Но, конечно, в них мы не наблюдаем столь страстной реакции прихожан, как та, которую анализирует автор этого фильма. В визуальной реконструкции острова (у подножия Фор-де-Роменвиль) и в игре Пьера Френэ хватает и силы, и благородства. Именно они и трогают сегодняшнего зрителя. С другой стороны, слишком красочное описание обитателей острова сильно устарело. В частности, сын, убивающий свою мать, считая ее одержимой, - хоть и интересный персонаж, однако раскрыт на слишком анекдотичном уровне и лишен всякой трагической силы. Помимо прочего, сатирический и даже циничный юмор диалогов Оранша и Бо плохо согласуется с «честным» и благонамеренным взглядом Деланнуа. Диалоги внесли вклад в ограниченность и неуравновешенность этого фильма. Восхваление и критика набожности могли бы стать полюсами более масштабной и амбициозной картины. Здесь они уживаются с трудом, и фильм, хоть и вызывает временами симпатию, все же шатко стоит на ногах.N.В. Документальные свидетельства о работе художника-постановщика Рене Вену можно найти в книге, посвященной Жану Деланнуа (Les Amis de Cine-sous-Bois, Aulnay-sous-Bois, 1985). Режиссер хотел пригласить на главную роль Жерара Филипа - т. е. более молодого человека, для которого отречение от мирской жизни стало бы шагом более смелым и более значительным.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Dieu a besoin des hommes
См. также в других словарях:
sous-bois — [ subwa ] n. m. • 1869; de sous et bois 1 ♦ Végétation qui pousse sous les arbres, dans les futaies des forêts. « La bure des vieilles feuilles continuait à couvrir le sous bois » (Genevoix). ♢ Partie de la forêt où pousse cette végétation. 2 ♦… … Encyclopédie Universelle
Sous-bois — de ficaire (Ranunculus ficaria) au début du printemps Un sous bois est la partie de la forêt qui croît sous la canopée … Wikipédia en Français
sous-bois — (sou boî) s. m. Ce qui croît sous les bois, les forêts. Essarter des bois, les éclaircir en arrachant les sous bois et les épines. • M. de More a imaginé d employer le feu comme moyen de destruction des sous bois, FARÉ Enquête sur les incendies … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
sous-bois — nm. dèzô dè gran bwé (Billième) … Dictionnaire Français-Savoyard
Fontenay-sous-Bois — Pour les articles homonymes, voir Fontenay. 48° 51′ 06″ N 2° 28′ 38″ E … Wikipédia en Français
Aulnay-sous-Bois — Pour les articles homonymes, voir Aulnay. 48° 56′ 19″ N 2° 29′ 26″ E … Wikipédia en Français
Aulnay sous Bois — Pour les articles homonymes, voir Aulnay. 48°56′N 2°30′E / … Wikipédia en Français
Aulnay sous bois — Pour les articles homonymes, voir Aulnay. 48°56′N 2°30′E / … Wikipédia en Français
Clichy-sous-Bois — Pour les articles homonymes, voir Clichy (homonymie). 48° 55′ 00″ N 2° 33′ 00″ E … Wikipédia en Français
Fontenay-Sous-Bois — Pour les articles homonymes, voir Fontenay. Fontenay sous Bois L église Saint Germain l Auxerrois … Wikipédia en Français
Fontenay-sous-bois — Pour les articles homonymes, voir Fontenay. Fontenay sous Bois L église Saint Germain l Auxerrois … Wikipédia en Français