-
1 гальванический элемент
- Zelle, f
- Galvanisches Element
- galvanische Zelle
гальванический элемент
элемент
Химический источник тока, состоящий из электродов и электролита, заключенных в один сосуд, предназначенный для разового или многократного разряда.
[ ГОСТ 15596-82]EN
cell
basic functional unit, consisting of an assembly of electrodes, electrolyte, container, terminals and usually separators, that is a source of electric energy obtained by direct conversion of chemical energy
NOTE – See primary cell and secondary cell.
[IEV number 482-01-01]
galvanic cell
electrochemical cell intended to produce electric energy
[IEV number 111-15-11]FR
élément, m
unité fonctionnelle de base, consistant en un assemblage d’électrodes, d’électrolyte, de conteneur, de bornes et généralement de séparateurs, qui est une source d’énergie électrique obtenue par transformation directe d’énergie chimique
NOTE – Voir pile et accumulateur.
[IEV number 482-01-01]
générateur électrochimique
élément électrochimique destiné à produire de l'énergie électrique
[IEV number 111-15-11]Тематики
Классификация
>>>Синонимы
EN
- cell
- couple
- electric cell
- electrical element
- electrochemical cell
- galvanic cell
- galvanic element
- single cell
- voltaic cell
DE
FR
- générateur électrochimique
- élément, m
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > гальванический элемент
-
2 химический элемент
химический элемент
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
chemical element
A substance made up of atoms with the same atomic number; common examples are hydrogen, gold, and iron. (Source: MGH)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > химический элемент
-
3 гнездовая контакт-деталь
гнездовая контакт-деталь
Контакт-деталь, предназначенная для ввода штыревой контакт-детали и электрического контактирования с ней по своей внутренней поверхности
[ ГОСТ 14312-79]
гнездовой контакт
-
[IEV number 151-12-17]EN
socket contact
female contact
contact member intended to make electric engagement on its inner surface for mating with the outer surface of another contact member
NOTE – In English, the term "socket contact" does not imply that socket contacts are always mounted in a socket nor that sockets have only socket contacts.
Source: 581-02-07 MOD, 151-12-20
[IEV number 151-12-17]FR
contact femelle, m
élément de contact destiné à établir la liaison électrique sur ses faces intérieures en s'accouplant avec les faces extérieures d'un autre élément de contact
NOTE – L’emploi en anglais du terme "socket contact" n’implique pas qu’un contact femelle est toujours monté dans un socle, ni que les socles ne comportent que des contacts femelles.
Source: 581-02-07 MOD, 151-12-20
[IEV number 151-12-17]
Рис. Tyco Electronics1 - Гнездовая контакт-деталь (гнездовой контакт)
2 - Штыревая контакт-деталь (штыревой контакт)Параллельные тексты EN-RU
Under the CEE/IEC system, pins and sleeves must be differently spaced in devices with different numbers of poles, and the earthing pin and earthing sleeve are larger than the other pins and sleeves.
[ABB]В соответствии с требованиями CEE/МЭК расположение штыревых и гнездовых контактов в соединителях с разным числом полюсов не должно быть одинаковым. Кроме того, размеры заземляющего штыря и гнезда должны быть больше размеров остальных штырей и гнезд.
[Перевод Интент]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
- contact sleeve
- female contact
- module female contact
- module socket contact
- receptacle contact
- sleeve
- socket contact
DE
FR
- alvéole
- contact femelle, m
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > гнездовая контакт-деталь
-
4 наружная проводящая часть
- fremdes leitfähiges Teil, n
наружная проводящая часть
Проводящая часть, не входящая в конструкцию электрической установки, однако несущая потенциал, как правило, земли.
МЭК 60050(826-03-03) [3].
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]EN
extraneous-conductive-part
conductive part not forming part of the electrical installation and liable to introduce an electric potential, generally the electric potential of a local earth
Source: 195-06-11
[IEV number 826-12-11]FR
élément conducteur étranger, m
partie conductrice ne faisant pas partie de l'installation électrique et susceptible d'introduire un potentiel électrique, généralement celui d’une terre locale
Source: 195-06-11
[IEV number 826-12-11]Тематики
EN
DE
- fremdes leitfähiges Teil, n
FR
- élément conducteur étranger, m
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > наружная проводящая часть
-
5 нейтраль
- Sternpunkt in einem Mehrphasensystem
- Sternpunkt
- Nulleiter
- Neutralpunkt, m
нейтраль
Общая точка соединенных в звезду фазных обмоток (элементов) электрооборудования.
[ ГОСТ 24291-90]
нейтраль
Общая токоведущая часть многофазного источника переменного тока, соединённого в звезду, или средняя токоведущая часть однофазного источника переменного тока.
Нейтраль представляет собой общую токоведущую часть многофазного источника питания переменного тока. Нейтралью, например, является общий вывод обмоток трёхфазного электрогенератора или трансформатора, соединённых в звезду. У однофазного источника питания нейтралью является средняя токоведущая часть, например, средний вывод обмотки однофазного трансформатора или электрогенератора. Указанная токоведущая часть может быть заземлена или изолирована от земли. В нормативной и правовой документации, особенно в Правилах устройства электроустановок, её соответственно называют глухозаземлённой или изолированной нейтралью.
[ http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%CD/view/31/]
нейтраль
Точка симметричной системы напряжений, которая, как правило, находится под нулевым потенциалом
[ ГОСТ 30830-2002]
нейтраль многофазной системы
нейтраль
Общая точка соединенных в звезду фазных обмоток, элементов электрооборудования многофазной системы переменного тока
[ОСТ 45.55-99]
нейтраль
1. Общая точка обмоток многофазных электрических устройств, в которой электрическое напряжение по отношению ко всем внешним зажимам в нормальном режиме одинаково по абсолютному значению
2. Провод, соединённый с нейтральной точкой
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
neutral point
common point of a star-connected polyphase system or earthed mid-point of a single-phase system
Source: 195-02-05
[IEV number 826-14-05]
neutral point in a polyphase system
the common point of the n-windings in a star-connected equipment such as a power transformer, or an earthing transformer
[IEV number 601-02-22]
neutral
the designation of any conductor, terminal or any element connected to the neutral point of a polyphase system
[IEV number 601-03-10 ]FR
point neutre, m
point commun d'un réseau polyphasé connecté en étoile ou point milieu mis à la terre d'un réseau monophasé
Source: 195-02-05
[IEV number 826-14-05]
point neutre dans un réseau polyphasé
point commun aux n enroulements connectés en étoile d'un appareil tel qu'un transformateur de puissance ou un transformateur de point neutre
[IEV number 601-02-22]
neutre
désignation d'un conducteur, d'une borne ou d'un élément raccordé au point neutre d'un réseau polyphasé
[IEV number 601-03-10 ]Тематики
- электроснабжение в целом
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
DE
- Neutralpunkt, m
- Nulleiter
- Sternpunkt
- Sternpunkt in einem Mehrphasensystem
FR
- neutre
- point neutre dans un reseau polyphase
- point neutre, m
16 нейтраль
Общая точка соединенных в звезду фазных обмоток [элементов] электрооборудования
601-02-22**
de Sternpunkt in einem Mehrphasensystem
en neutral point in a polyphase system
fr point neutre dans un réseau polyphasé
Источник: ГОСТ 24291-90: Электрическая часть электростанции и электрической сети. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > нейтраль
-
6 устройство с n-выводами
устройство с n-выводами
-
[IEV number 151-12-14]EN
n-terminal device
device having n terminals with generally n greater than two
NOTE – In French, the term "multipôle" is also used for an n-terminal element, an n-terminal circuit or an n-terminal network. When n is specified, a more specific term is used, as for example "multipôle à n bornes", "tripôle",...
Source: see IEC 60050-131
[IEV number 151-12-14]FR
multipôle, m
dispositif à plus de deux bornes
NOTE – En français, le terme "multipôle" désigne aussi un élément de circuit, un circuit électrique ou un réseau à n bornes. Lorsque n est spécifié, on emploie un terme approprié tel que "multipôle à n bornes", "tripôle"...
Source: voir la CEI 60050-131
[IEV number 151-12-14]EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > устройство с n-выводами
-
7 устройство с двумя выводами
устройство с двумя выводами
-
[IEV number 151-12-13]EN
two-terminal device
device having two terminals, or device having more than two terminals where only the performance at two terminals forming a pair is of interest
NOTE – In French, the term "bipôle" is also used for a two-terminal element or a two-terminal network in circuit theory.
Source: see IEC 60050-131
[IEV number 151-12-13]FR
bipôle, m
dipôle (terme déconseillé dans ce sens), m
dispositif à deux bornes, ou à plus de deux bornes lorsque le comportement, vu de deux bornes formant une paire, est seul pris en considération
NOTE – En français, le terme "bipôle" est aussi employé pour un élément de circuit ou un réseau à deux bornes en théorie des circuits.
Source: voir la CEI 60050-131
[IEV number 151-12-13]EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > устройство с двумя выводами
-
8 штыревая контакт-деталь
штыревая контакт-деталь
Контакт-деталь, предназначенная для ввода в гнездовую контакт-деталь и электрического контактирования с ней по своей внешней поверхности
[ ГОСТ 14312-79]
штыревой контакт
-
[IEV number 151-12-18]EN
pin contact
male contact
contact member intended to make electric engagement on its outer surface for mating with the inner surface of another contact member
Source: 581-02-10 MOD
[IEV number 151-12-18]FR
contact mâle, m
broche, f
élément de contact destiné à établir la liaison électrique sur ses faces extérieures en s'accouplant avec les faces intérieures d'un autre élément de contact
Source: 581-02-10 MOD
[IEV number 151-12-18]
Рис. Tyco Electronics1 - Гнездовая контакт-деталь (гнездовой контакт)
2 - Штыревая контакт-деталь ( штыревой контакт)
Часть соединителя (приборная вилка) со штыревыми контактами
Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
- broche, f
- contact mâle, m
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > штыревая контакт-деталь
-
9 from
preposition1) (expr. starting point) von; (from within) aus[come] from Paris/Munich — aus Paris/München [kommen]
2) (expr. beginning) vonfrom the year 1972 we never saw him again — seit 1972 haben wir ihn nie mehr [wieder]gesehen
from tomorrow [until...] — von morgen an [bis...]
start work from 2 August — am 2. August anfangen zu arbeiten
3) (expr. lower limit) vonblouses [ranging] from £2 to £5 — Blusen [im Preis] zwischen 2 und 5 Pfund
dresses from £20 [upwards] — Kleider von 20 Pfund aufwärts od. ab 20 Pfund
from 4 to 6 eggs — 4 bis 6 Eier
from the age of 18 [upwards] — ab 18 Jahre od. Jahren
from a child — (since childhood) schon als Kind
4) (expr. distance) von5) (expr. removal, avoidance) von; (expr. escape) vor (+ Dat.)6) (expr. change) vonfrom... to... — von... zu...; (relating to price) von... auf...
from crisis to crisis, from one crisis to another — von einer Krise zur anderen
7) (expr. source, origin) ausbuy everything from the same shop — alles im selben Laden kaufen
where do you come from?, where are you from? — woher kommen Sie?
8) (expr. viewpoint) von [... aus]9) (expr. giver, sender) vontake it from me that... — lass dir gesagt sein, dass...
10) (after the model of)painted from life/nature — nach dem Leben/nach der Natur gemalt
11) (expr. reason, cause)she was weak from hunger/tired from so much work — sie war schwach vor Hunger/müde von der vielen Arbeit
from what I can see/have heard... — wie ich das sehe/wie ich gehört habe,...
12) with adv. von [unten, oben, innen, außen]13) with prep.from behind/under[neath] something — hinter/unter etwas (Dat.) hervor
* * *[from]1) (used before the place, thing, person, time etc that is the point at which an action, journey, period of time etc begins: from Europe to Asia; from Monday to Friday; a letter from her father.) von2) (used to indicate that from which something or someone comes: a quotation from Shakespeare.) von3) (used to indicate separation: Take it from him.) von4) (used to indicate a cause or reason: He is suffering from a cold.) an,von* * *[frɒm, frəm, AM frɑ:m, frəm]he took a handkerchief \from his pocket er nahm ein Taschentuch aus seiner HosentascheI'm so happy that the baby eats \from the table already ich bin so froh, dass das Baby jetzt schon am Tisch isstyou can see the island \from here von hier aus kann man die Insel sehen; ( fig)she was talking \from her own experience of the problem sie sprach aus eigener Erfahrung mit dem Problem\from sb's point of view aus jds Sichtthe wind comes \from the north der Wind kommt von Nordena flight leaving \from the nearest airport ein Flug vom nächstgelegenen Flughafenthe flight \from Amsterdam der Flug von Amsterdamthe water bubbled out \from the spring das Wasser sprudelte aus der Quellemy dad goes often \from Washington to Florida mein Vater reist oft von Washington nach Florida; (indicating desultoriness) von etw dat in etw datthe woman walked \from room to room die Frau lief vom einen Raum in den anderen, ab + datthe price will rise by 3p a litre \from tomorrow der Preis steigt ab morgen um 3 Pence pro Liter\from the thirteenth century aus dem dreizehnten Jahrhundertthe show will run \from 10 a.m. to 2 p.m. die Show dauert von 10.00 Uhr bis 14.00 Uhr\from start to finish vom Anfang bis zum Ende\from day to day von Tag zu Tag, täglichher strength improved steadily \from day to day sie wurden jeden Tag ein bisschen stärker\from hour to hour von Stunde zu Stunde, stündlich\from time to time von Zeit zu Zeit, ab und zu\from that day [or time] on[wards] von diesem Tag [an], seitdemthey were friends \from that day on seit diesem Tag sind sie Freunde\from now/then on von da an, seitheras \from 1 January, a free market will be created ab dem 1. Januar haben wir einen freien Marktprices start \from £2.99 die Preise beginnen bei 2,99 Pfundthe number has risen \from 25 to 200 in three years die Anzahl ist in drei Jahren von 25 auf 200 gestiegenshe translated into German \from the Latin text sie übersetzte aus dem Lateinischen ins Deutschethings went \from bad to worse die Situation wurde noch schlimmer\from strength to strength immer bessershe has gone \from strength to strength sie eilte von Erfolg zu Erfolgtickets will cost \from $10 to $45 die Karten kosten zwischen 10 und 45 Dollar\from soup to nuts alles zusammenthe whole dinner, \from soup to nuts, costs $55 das ganze Essen mit allem drum und dran kostet 55 Dollaranything \from geography to history alles von A bis Zwe're about a mile \from home wir sind ca. eine Meile von zu Hause entfernta day's walk \from her camping spot eine Tageswanderung von ihrem Zeltplatzit's about two kilometres \from the airport to your hotel der Flughafen ist rund zwei Kilometer vom Hotel entferntthough \from working-class parents, he made it to the Fortune 500 list obwohl er als Arbeiterkind aufwuchs, ist er heute unter den 500 Reichsten der Weltmy mother is \from France meine Mutter stammt aus FrankreichI'm \from New York ich komme aus New Yorkdaylight comes \from the sun das Tageslicht kommt von der Sonne, aus + dathe hasn't returned \from work yet er ist noch nicht von der Arbeit zurückshe called him \from the hotel sie rief mich aus dem Hotel anthey're here fresh \from the States sie sind gerade aus den USA angekommenhis return \from the army was celebrated seine Rückkehr aus der Armee wurde gefeiertthey sent someone \from the local newspaper sie schickten jemanden von der örtlichen Zeitungcan I borrow $10 \from you? kann ich mir 10 Dollar von dir leihen?the vegetables come \from an organic farm das Gemüse kommt von einem Biobauernhof▪ sth \from sb [to sb/sth] etw von jdm (für jdn/etw)I wonder who this card is \from ich frage mich, von wem wohl diese Karte istthis is a present \from me to you das ist ein Geschenk von mir für dich10. (made of)the seats are made \from leather die Sitze sind aus Lederin America, most people buy toys \from plastic in Amerika kaufen die meisten Leute Spielzeug aus Plastikto extract usable fuel \from crude oil verwertbaren Brennstoff aus Rohöl gewinnenthey took the child \from its parents sie nahmen das Kind von seinen Eltern weghe knows right \from wrong er kann gut und böse unterscheidenthree \from sixteen is thirteen sechzehn minus drei ist dreizehn, wegen + gento conclude \from the evidence that aufgrund des Beweismaterials zu dem Schluss kommen, dassto make a conclusion from sth wegen einer S. gen zu einem Schluss kommeninformation obtained \from papers and books Informationen aus Zeitungen und Büchern\from looking at the clouds, I would say it's going to rain wenn ich mir die Wolken so ansehe, würde ich sagen, es wird Regen gebenhe died \from his injuries er starb an seinen Verletzungenshe suffers \from arthritis sie leidet unter Arthritishe did it \from jealousy er hat es aus Eifersucht getanshe made her fortune \from investing in property sie hat ihr Vermögen durch Investitionen in Grundstücke gemachtto get sick \from salmonella sich akk mit Salmonellen infizierento reduce the risk \from radiation das Risiko einer Verstrahlung reduzierenthey got a lot of happiness \from hearing the news sie haben sich über die Neuigkeiten unheimlich gefreutto guard sb \from sth jdn vor etw dat schützenthey insulated their house \from the cold sie dämmten ihr Haus gegen die Kältethey found shelter \from the storm sie fanden Schutz vor dem Sturmthe truth was kept \from the public die Wahrheit wurde vor der Öffentlichkeit geheim gehaltenthe bank loan saved her company \from bankruptcy das Bankdarlehen rettete die Firma vor der Pleitehe saved him \from death er rettete ihm das Lebenhe has been banned \from driving for six months er darf sechs Monate lang nicht Auto fahrenhe boss tried to discourage her \from looking for a new job ihr Chef versuchte, sie davon abzubringen, nach einem neuen Job zu suchenconditions vary \from one employer to another die Bedingungen sind von Arbeitgeber zu Arbeitgeber unterschiedlichhe knows his friends \from his enemies er kann seine Freunde von seinen Feinden unterscheidenhis opinion could hardly be more different \from mine unsere Meinungen könnten kaum noch unterschiedlicher sein17.▶ \from the bottom of one's heart aus tiefstem Herzen* * *[frɒm]prephe/the train has come from London — er/der Zug ist von London gekommen
he/it comes or is from Germany — er/es kommt or ist aus Deutschland
where have you come from today? — von wo sind Sie heute gekommen?
where does he come from?, where is he from? — woher kommt or stammt er?
a representative from the company — ein Vertreter/eine Vertreterin der Firma
from... on — ab...
from now on — von jetzt an, ab jetzt
from then on — von da an; (in past also) seither
from his childhood — von Kindheit an, von klein auf
as from the 6th May — vom 6. Mai an, ab (dem) 6. Mai
the house is 10 km from the coast — das Haus ist 10 km von der Küste entfernt
4) (indicating sender, giver) von (+dat)tell him from me —
to take/grab etc sth from sb — jdm etw wegnehmen/wegreißen etc
he took it from the top/middle/bottom of the pile — er nahm es oben vom Stapel/aus der Mitte des Stapels/unten vom Stapel weg
where did you get that from? — wo hast du das her?, woher hast du das?
I got it from the supermarket/the library/Kathy — ich habe es aus dem Supermarkt/aus der Bücherei/von Kathy
to drink from a stream/glass — aus einem Bach/Glas trinken
quotation from "Hamlet"/the Bible/Shakespeare — Zitat nt aus "Hamlet"/aus der Bibel/nach Shakespeare
made from... — aus... hergestellt
7) (= modelled on) nach (+dat)8) (indicating lowest amount) ab (+dat)from £2/the age of 16 (upwards) — ab £ 2/16 Jahren (aufwärts)
dresses (ranging) from £60 to £80 — Kleider pl zwischen £ 60 und £ 80
9)he fled from the enemy — er floh vor dem Feind10)things went from bad to worse — es wurde immer schlimmer11)he is quite different from the others — er ist ganz anders als die andernI like all sports, from swimming to wrestling — ich mag alle Sportarten, von Schwimmen bis Ringen
12)(= because of, due to)
to act from compassion — aus Mitleid handeln13)(= on the basis of)
from experience — aus Erfahrungto judge from recent reports... — nach neueren Berichten zu urteilen...
to conclude from the information — aus den Informationen einen Schluss ziehen, von den Informationen schließen
from what I heard —
from what I can see... — nach dem, was ich sehen kann...
from the look of things... — (so) wie die Sache aussieht...
14) (MATH)£10 will be deducted from your account — £ 10 werden von Ihrem Konto abgebucht
15)to prevent/stop sb from doing sth — jdn daran hindern/davon zurückhalten, etw zu tunhe prevented me from coming — er hielt mich davon ab, zu kommen
to suffer from sth — an etw (dat) leiden
to protect sb from sth — jdn vor etw (dat) schützen
16) +adv vonfrom inside/underneath — von innen/unten
17) +prepfrom above or over/across sth — über etw (acc) hinweg
from beneath or underneath sth — unter etw (dat) hervor
from out of sth —
from inside/outside the house — von drinnen/draußen
* * *from the well aus dem Brunnen;from the sky vom Himmel;from crisis to crisis von einer Krise in die andere2. von, von … an, seit:from 2 to 4 o’clock von 2 bis 4 Uhr;from day to day von Tag zu Tag;a month from today heute in einem Monat;3. von … an:I saw from 10 to 20 boats ich sah 10 bis 20 Boote;good wines from £5 gute Weine von 5 Pfund an (aufwärts)4. (weg oder entfernt) von:ten miles from Rome 10 Meilen von Rom (weg oder entfernt)5. von, aus, aus … heraus:he took it from me er nahm es mir weg;stolen from the shop (the table) aus dem Laden (vom Tisch) gestohlen;they released him from prison sie entließen ihn aus dem Gefängnis6. von, aus (Wandlung):change from red to green von Rot zu Grün übergehen;from dishwasher to millionaire vom Tellerwäscher zum Millionär;an increase from 5 to 8 per cent eine Steigerung von 5 auf 8 Prozent7. von (Unterscheidung):he does not know black from white er kann Schwarz und Weiß nicht auseinanderhalten, er kann Schwarz und oder von Weiß nicht unterscheiden; → academic.ru/637/Adam">Adam, different 2, tell A 88. von, aus, aus … heraus (Quelle):draw a conclusion from the evidence einen Schluss aus dem Beweismaterial ziehen;from what he said nach dem, was er sagte;a quotation from Shakespeare ein Zitat aus Shakespeare;he has three children from previous marriages aus früheren Ehen;four points from four games SPORT vier Punkte aus vier Spielen9. von, von … aus (Stellung):from his point of view von seinem Standpunkt (aus)10. von (Geben etc):a gift from his son ein Geschenk seines Sohnes oder von seinem Sohn11. nach:painted from nature nach der Natur gemalt;from a novel by … ( FILM, TV) nach einem Roman von …12. aus, vor (dat), wegen (gen), infolge von, an (dat) (Grund):he died from fatigue er starb vor Erschöpfung13. siehe die Verbindungen mit den einzelnen Verben etcf. abk4. feminine5. following6. foot8. fromfm abk1. fathom2. fromfr. abk1. fragment2. franc3. from* * *preposition1) (expr. starting point) von; (from within) aus[come] from Paris/Munich — aus Paris/München [kommen]
2) (expr. beginning) vonfrom the year 1972 we never saw him again — seit 1972 haben wir ihn nie mehr [wieder]gesehen
from tomorrow [until...] — von morgen an [bis...]
start work from 2 August — am 2. August anfangen zu arbeiten
3) (expr. lower limit) vonblouses [ranging] from £2 to £5 — Blusen [im Preis] zwischen 2 und 5 Pfund
dresses from £20 [upwards] — Kleider von 20 Pfund aufwärts od. ab 20 Pfund
from the age of 18 [upwards] — ab 18 Jahre od. Jahren
from a child — (since childhood) schon als Kind
4) (expr. distance) von5) (expr. removal, avoidance) von; (expr. escape) vor (+ Dat.)6) (expr. change) vonfrom... to... — von... zu...; (relating to price) von... auf...
from crisis to crisis, from one crisis to another — von einer Krise zur anderen
7) (expr. source, origin) auswhere do you come from?, where are you from? — woher kommen Sie?
8) (expr. viewpoint) von [... aus]9) (expr. giver, sender) vontake it from me that... — lass dir gesagt sein, dass...
painted from life/nature — nach dem Leben/nach der Natur gemalt
11) (expr. reason, cause)she was weak from hunger/tired from so much work — sie war schwach vor Hunger/müde von der vielen Arbeit
from what I can see/have heard... — wie ich das sehe/wie ich gehört habe,...
12) with adv. von [unten, oben, innen, außen]13) with prep.from behind/under[neath] something — hinter/unter etwas (Dat.) hervor
* * *prep.aus präp.von präp.vor präp. -
10 кислород
кислород
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
oxygen
A gaseous chemical element; an essential element in cellular respiration and in combustion processes; the most abundant element in the earth's crust and about 20% of the air by volume. (Source: MGH)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > кислород
-
11 олово
олово
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
tin (element)
A metallic element, occurring in cassiterite, that has several allotropes; the ordinary malleable silvery-white metal slowly changes below 13.2аC to a grey powder. It is used extensively in alloys, especially bronze and pewter, and as a noncorroding coating for steel. (Source: CED)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > олово
-
12 переходный химический элемент
переходный химический элемент
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
transition element
One of a group of metallic elements in which the members have the filling of the outermost shell to 8 electrons interrupted to bring the penultimate shell from 8 to 18 or 32 electrons; includes elements 21 through 29 (scandium through copper), 39 through 47 (yttrium through silver), 57 through 79 (lanthanum through gold), and all known elements from 89 (actinium) on. (Source: MGH)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > переходный химический элемент
-
13 радиоэлемент
радиоэлемент
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
radioelement
An element that is naturally radioactive. (Source: CED)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > радиоэлемент
-
14 элемент в следовом количестве
элемент в следовом количестве
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
trace element
Any of various chemical elements that occur in very small amounts in organisms and are essential for many physiological and biochemical processes. (Source: CED)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > элемент в следовом количестве
-
15 элемент ядерного топлива
элемент ядерного топлива
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
nuclear fuel element
A piece of nuclear fuel which has been formed and coated, and is ready to be placed in a reactor fuel assembly. (Source: MGH)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > элемент ядерного топлива
-
16 снижение окисления
снижение окисления
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
oxidation-reduction
An oxidizing chemical change, where an element's positive valence is increased (electron loss), accompanied by a simultaneous reduction of an associated element (electron gain). (Source: MGH)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > снижение окисления
-
17 фтор
фтор
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
fluorine
A gaseous or liquid chemical element; a member of the halide family, it is the most electronegative element and the most chemically energetic of the nonmetallic elements; highly toxic, corrosive, and flammable; used in rocket fuels and as a chemical intermediate. (Source: MGH)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > фтор
-
18 химический элемент группы I
химический элемент группы I
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
element of group I (alkaline)
Any of the monovalent metals lithium, sodium, potassium, rubidium, caesium, and francium, belonging to group 1A of the periodic table. They are all very reactive and electropositive. (Source: CED)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > химический элемент группы I
-
19 химический элемент группы II
химический элемент группы II
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
element of group II (alkaline earth metals)
Any of the divalent electropositive metals beryllium, magnesium, calcium, strontium, barium, and radium, belonging to group 2A of the periodic table. (Source: CED)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > химический элемент группы II
-
20 химический элемент группы III
химический элемент группы III
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
element of group III
Group III consists of two subgroups: group IIIb and group IIIa. Group IIIa consists of scandium, yttrium, and lanthanium, which is generally considered with the lanthanoids, and actinium, which is classified with the actinoids. Group IIIb, the main group, comprises boron, aluminium, gallium, indium, and thallium. (Source: CHSK)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > химический элемент группы III
См. также в других словарях:
Element HTML — Élément HTML Demande de traduction HTML element → … Wikipédia en Français
Élément link — Élément HTML Demande de traduction HTML element → … Wikipédia en Français
source — [ surs ] n. f. • v. 1354; sourse XIIe; fém. de so(u)rs, anc. p. p. de sourdre 1 ♦ Eau qui sort de terre; issue naturelle ou artificielle par laquelle une eau souterraine se déverse à la surface du sol. ⇒ fontaine, griffon, 1. point (d eau).… … Encyclopédie Universelle
Element transposable — Élément transposable Un élément transposable, appelé parfois à tort transposon, est une séquence d ADN capable de se déplacer et de se multiplier de manière autonome dans un génome, par un mécanisme appelé transposition. Présents chez tous les… … Wikipédia en Français
Élèment génétique transposable — Élément transposable Un élément transposable, appelé parfois à tort transposon, est une séquence d ADN capable de se déplacer et de se multiplier de manière autonome dans un génome, par un mécanisme appelé transposition. Présents chez tous les… … Wikipédia en Français
Élèment transposable — Élément transposable Un élément transposable, appelé parfois à tort transposon, est une séquence d ADN capable de se déplacer et de se multiplier de manière autonome dans un génome, par un mécanisme appelé transposition. Présents chez tous les… … Wikipédia en Français
Element de donnee — Élément de donnée Dans les métadonnées, le terme élément est une unité de donnée élémentaire qui a : Une identification telle que nom d élément (Data element name) Une définition claire Un ou plusieurs termes de représentation Des valeurs… … Wikipédia en Français
Element meta — Élément meta Un élément meta (ou métaélément, ou balise meta, ou meta tag par analogie avec l’anglais) est une information sur la nature et le contenu d’une page web, ajoutée dans l’en tête de la page au moyen de marqueurs HTML. L’élément meta… … Wikipédia en Français
Élément (métadonnée) — Élément de donnée Dans les métadonnées, le terme élément est une unité de donnée élémentaire qui a : Une identification telle que nom d élément (Data element name) Une définition claire Un ou plusieurs termes de représentation Des valeurs… … Wikipédia en Français
Élément de métadonnée — Élément de donnée Dans les métadonnées, le terme élément est une unité de donnée élémentaire qui a : Une identification telle que nom d élément (Data element name) Une définition claire Un ou plusieurs termes de représentation Des valeurs… … Wikipédia en Français
Element — (marque) Pour les articles homonymes, voir Élément. Element est une marque de skateboard créée en 1992. Le pro skateur qui y est généralement associé est Bam Margera. Parmi les autres skateurs célèbres roulant pour Element, citons Mike Vallely,… … Wikipédia en Français