Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

sottile

  • 1 sottile

    sottile
    sottile [sot'ti:le]
     aggettivo
     1 (filo, strato, aria) dünn
     2 (figura, gambe) schlank, dünn
     3 (figurato: sofistico) subtil; (fino, leggero) fein, dünn; (mente) feinsinnig; (mente, vista) scharf; (disputa, argomentazione) spitzfindig
     II sostantivo Maskulin
    non andare per il sottile nicht zimperlich sein

    Dizionario italiano-tedesco > sottile

  • 2 non andare per il sottile

    non andare per il sottile
  • 3 assottigliare

    assottigliare
    assottigliare [assottiλ'λa:re]
     verbo transitivo
     1 (render sottile) dünner machen, feiner machen
     2 (ridurre) verringern, mindern
     3 (figurato: acuire) schärfen
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (diventar sottile) dünn werden
     2 (ridursi) abnehmen, sich verringern
     3 (dimagrire) abnehmen

    Dizionario italiano-tedesco > assottigliare

  • 4 pellicola

    pellicola
    pellicola [pel'li:kola]
      sostantivo Feminin
     1 fotografia, film Film Maskulin
     2 (pelle sottile) dünne Haut, Häutchen neutro
     3 (strato sottile) Film Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > pellicola

  • 5 thin-wall

    deutsch: dünnwandig
    español: pared delgada
    français: à paroi fine
    italiano: parete sottile
    中文: 薄壁
    русский: тонкостенный

    Multilingual plastics terminology dictionary > thin-wall

  • 6 thin-wall technology

    deutsch: Dünnwandtechnik f
    español: técnica de pared delgada
    français: technologie pour parois fines
    italiano: tecnologia a parete sottile
    中文: 薄壁技术
    русский: технология тонкостенных изделий

    Multilingual plastics terminology dictionary > thin-wall technology

  • 7 affinare

    affinare
    affinare [affi'na:re]
     verbo transitivo
     1 (render sottile) dünn machen, verdünnen; (aguzzare) (an)spitzen
     2 (metalli) affinieren
     3 (figurato: perfezionare) verfeinern; (vista, ingegno) schärfen
     II verbo riflessivo
    -rsi(assottigliarsi) dünn(er) werden; (figurato: perfezionarsi) sich verfeinern

    Dizionario italiano-tedesco > affinare

  • 8 assottigliamento

    assottigliamento
    assottigliamento [assottiλλa'mento]
      sostantivo Maskulin
     1 (il rendere sottile) Verdünnen neutro, Verdünnung Feminin; (riduzione) Verminderung Feminin
     2 (figurato: affinamento) Verfeinerung Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > assottigliamento

  • 9 bizantino

    bizantino
    bizantino , -a [biddzan'ti:no]
      aggettivo
     1 storia, storico byzantinisch
     2 (figurato peggiorativo: sottile, pedante) pedantisch, spitzfindig

    Dizionario italiano-tedesco > bizantino

  • 10 fine

    fine
    fine ['fi:ne]
     aggettivo
     1 fein; (sottile) dünn
     2 (puro) rein
     3 (figurato: eccellente) fein, gut
     4 (figurato: elegante) fein
     5 (figurato: vista) scharf; (udito) fein
     II sostantivo Feminin
    (conclusione) Ende neutro, Schluss Maskulin; alla fine schließlich, endlich; alla fin fine alles in allem, im Endeffekt; in fine zum Schluss; a fine mese am [oder zum] Monatsende; che fine ha fatto? was ist aus ihm [oder ihr] geworden?
     III sostantivo Maskulin
     1 (scopo) Ziel neutro, Zweck Maskulin; secondo fine Hintergedanke Maskulin; a fin di bene in bester Absicht; il fine giustifica i mezzi der Zweck heiligt die Mittel
     2 (esito) Ende neutro, Ausgang Maskulin; lieto fine Happyend neutro; salvo buon fine commercio unter üblichem Vorbehalt

    Dizionario italiano-tedesco > fine

  • 11 fino

    fino
    fino ['fi:no] <davanti a consonante : fin>
     preposizione
    bis; fino a bis; (luogo) bis (zu [oder nach]); fino a casa bis nach Hause; fino a domani bis morgen; fino a nuovo ordine bis auf Weiteres; fino da... schon seit...; fin da bambino von Kind an; fin dove bis wohin; fin quando bis wann
     II avverbio
    (perfino) sogar, selbst
    ————————
    fino
    fino , -a
      aggettivo
     1 (sottile) dünn, fein; (oro) fein
     2 (purissimo) fein
     3 (acuto) scharf, fein

    Dizionario italiano-tedesco > fino

  • 12 minuto

    minuto
    minuto [mi'nu:to]
      sostantivo Maskulin
    Minute Feminin; minuto primo Minute Feminin; minuto secondo Sekunde Feminin; minuto di silenzio Schweigeminute Feminin; in un minuto (figurato: rapidamente) in einer Sekunde familiare; spaccare il minuto figurato auf die Minute genau sein; questa è una questione di pochi minuto-i das ist eine Sache von wenigen Minuten; non avere un minuto di pace keine ruhige Minute haben; ho i minuto-i contati meine Zeit ist knapp (bemessen)
    ————————
    minuto
    minuto , -a
      aggettivo
     1 (piccolo) klein, Klein-
     2 (di poca importanza) klein
     3 (gracile) zierlich; (delicato, sottile) fein
     4 (particolareggiato) genau, eingehend
     5 (di bassa condizione) nieder, einfach

    Dizionario italiano-tedesco > minuto

  • 13 tenue

    tenue
    tenue ['tε:nue]
      aggettivo
     1 (sottile) dünn, fein
     2 (figurato: speranza) schwach; (voce) dünn; (colore) zart, matt; (luce) schwach, matt

    Dizionario italiano-tedesco > tenue

См. также в других словарях:

  • sottile — agg. [lat. subtīlis, der. della locuz. sŭb tela, termine dei tessitori, propr. che passa sotto l ordito ]. 1. [di oggetto, disegno e sim., che presenta uno spessore ridotto rispetto al normale: lamina s. ; tracciare una riga s. ] ▶◀ affusolato,… …   Enciclopedia Italiana

  • Sottīle [1] — Sottīle (ital.), so v.w. leicht; daher: Peso sottile, so v.w. Leichtgewicht …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Sottīle [2] — Sottīle, Cap an der Nordküste des Golfs von Salerno …   Pierer's Universal-Lexikon

  • sottile — sot·tì·le agg., s.m., avv. FO 1a. agg., che ha spessore o grossezza inferiore alla media; che ha scarso spessore rispetto alle altre dimensioni: filo sottile; strato, linea sottile Sinonimi: 2fine. Contrari: 1spesso. 1b. agg., estens., di parte… …   Dizionario italiano

  • sottile — {{hw}}{{sottile}}{{/hw}}A agg. 1 Che ha uno spessore molto limitato, o più limitato del normale: corda, filo –s; sottile come un foglio di carta. 2 (est.) Che ha forma snella e slanciata: caviglie sottili | (fig.) Voce –s, di tono esile, lieve |… …   Enciclopedia di italiano

  • sottile — agg. 1. acuto, aguzzo, esile, esiguo, tenue (lett.), piccolo, fino, capillare, affilato, affusolato, aghiforme, filiforme CONTR. grosso, spesso 2. (est.) gracile, magro, minuto, smilzo, diafano (lett.) □ agile, snello, slanciato CONTR. grosso,… …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • Sottile theater — The Sottile Theater is a theater in Charleston, South Carolina. It is owned by Colloge of Charelston, but many acting companies put plays on there. It holds 800 seats. It was built in the 1920 s by Albert Sottile and is named after him …   Wikipedia

  • sottile — pl.m. e f. sottili …   Dizionario dei sinonimi e contrari

  • B&B Palazzo Sottile Meninni — (Gravina in Puglia,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Abbrazzo D Ales 11 , 70024 …   Каталог отелей

  • discorso sottile —    discórso sottile    (loc.s.m.) Lo stesso che acutum dicendi genus …   Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani

  • genere sottile —    gènere sottile    (loc.s.m.) genus gracile, genus subtile …   Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»