-
101 sortir de mesure
гл.общ. сбиться с такта -
102 sortir de parenthèses
гл.Французско-русский универсальный словарь > sortir de parenthèses
-
103 sortir de prison
гл.общ. выйти из тюрьмы -
104 sortir de sa carapace
гл.Французско-русский универсальный словарь > sortir de sa carapace
-
105 sortir de sa chrysalide
гл.общ. выйти на арену, вылупиться, приобрести известностьФранцузско-русский универсальный словарь > sortir de sa chrysalide
-
106 sortir de sa coquille
гл.общ. выйти из своей норыФранцузско-русский универсальный словарь > sortir de sa coquille
-
107 sortir de sa torpeur
гл.общ. выйти из оцепененияФранцузско-русский универсальный словарь > sortir de sa torpeur
-
108 sortir de ses gonds
гл.разг. выйти из себя, потерять самообладание, сорватьсяФранцузско-русский универсальный словарь > sortir de ses gonds
-
109 sortir de ses poches
гл.общ. вынуть, извлечь из кармановФранцузско-русский универсальный словарь > sortir de ses poches
-
110 sortir de soi
гл. -
111 sortir de son caractère
гл.общ. вспылить, разозлитьсяФранцузско-русский универсальный словарь > sortir de son caractère
-
112 sortir de son erreur
гл.общ. понять свою ошибкуФранцузско-русский универсальный словарь > sortir de son erreur
-
113 sortir de son rôle
гл.общ. выйти из своей ролиФранцузско-русский универсальный словарь > sortir de son rôle
-
114 sortir de son train-train
гл.общ. выбить из колеиФранцузско-русский универсальный словарь > sortir de son train-train
-
115 sortir de son train-train habituel
гл.Французско-русский универсальный словарь > sortir de son train-train habituel
-
116 sortir de ton
гл.общ. сбиться с тона -
117 sortir des boniments
гл.общ. заговаривать зубы, наговорить всякой всячиныФранцузско-русский универсальный словарь > sortir des boniments
-
118 sortir des bornes
гл.общ. выйти из границФранцузско-русский универсальный словарь > sortir des bornes
-
119 sortir des bêtises
гл.общ. говорить глупостиФранцузско-русский универсальный словарь > sortir des bêtises
-
120 sortir des chaînes
гл.общ. сходить с конвейера (конвейеров) (Le véhicule utilitaire dérivé de la Renault 12 est sorti des chaînes de l'usine vendredi.)Французско-русский универсальный словарь > sortir des chaînes
См. также в других словарях:
sortir — 1. (sor tir), je sors, tu sors, il sort, nous sortons, vous sortez, ils sortent ; je sortais ; je sortis, nous sortîmes ; je sortirai ; je sortirais ; sors, qu il sorte, sortons, sortez, qu ils sortent ; que je sorte, que nous sortions, que vous… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
sortir — Sortir, quasi Fortir, comme Super de {{t=g}}hupér,{{/t}} Foras ire, Procedere. Liu. lib. 23. Sortir, saillir hors, Exire, Procedere foras. In publicum procedere, Prodire. Et aussi Migrare ex quocunque loco. Comme à un qui est en un lieu ouvert,… … Thresor de la langue françoyse
Sortir de l'œuf — ● Sortir de l œuf être frais émoulu, jeune, naïf … Encyclopédie Universelle
sortir — sortír, sortíri, s.m. (reg.) sortator forestier; soltar. Trimis de blaurb, 08.01.2007. Sursa: DAR … Dicționar Român
sortir — de (ou com) sortiu o estabelecimento de {ou com) todos os melhores tecidos … Dicionario dos verbos portugueses
sortir — v. tr. 1. Munir do que é necessário. = ABASTECER, PROVER 2. Misturar coisas diferentes. = COMBINAR, VARIAR 3. Caber em sorte. • v. pron. 4. Prover se, abastecer se. ‣ Etimologia: latim sortior, iri, tirar à sorte, obter por sorte • Confrontar … Dicionário da Língua Portuguesa
sortir — 1. sortir [ sɔrtir ] v. <conjug. : 16> • XIIe; a remplacé issir; p. ê. de 3. sortir, ou du lat. pop. °surctus, class. surrectus, de surgere « jaillir » I ♦ V. intr. SORTIR DE; SORTIR. A ♦ Aller hors d un lieu, du dedans au dehors. 1 ♦ Aller … Encyclopédie Universelle
SORTIR — v. n. ( Je sors, tu sors, il sort ; nous sortons, vous sortez, ils sortent. Je sortais. Je sortis. Je sortirai. Je sortirais. Que je sorte. Que je sortisse. Sortant. Sorti. ) Passer du dedans au dehors. Sortir de la chambre. Sortir de sa place.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
SORTIR — v. intr. Passer du dedans au dehors, aller dehors. Sortir de la chambre. Sortir de la ville. Sortir du bain. La rivière est sortie de son lit. Il sort de cette source une grande quantité d’eau. Le sang lui sortait de la bouche. Cette porte est… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
sortir — vi. /vt. ; surgir ; extraire, tirer ; être sortir issu // originaire // natif sortir de (nv.) : seûrtre (Albanais 001c), sorti (001b FON, 025a, Aillon Jeune 234, Aillon Vieux 273, Aix 017, Albertville 021, Arvillard 228, Chaucisse, Gets 227,… … Dictionnaire Français-Savoyard
sortir — I. Sortir. v. a. Terme de pratique. Avoir, obtenir. En ce sens, il ne se dit guere qu en cette phrase. Sortir son effet. cet Arrest, cette obligation, ce contract &c. sortiront leur effet, leur plein & entier effet. j entends que cette clause… … Dictionnaire de l'Académie française