Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

soothe

  • 1 soothe

    [su:ð]
    1) (to calm, comfort or quieten (a person, his feelings etc): She was so upset that it took half an hour to soothe her.) ηρεμώ
    2) (to ease (pain etc): The medicine soothed the child's toothache.) καταπραϋνω
    - soothingly

    English-Greek dictionary > soothe

  • 2 Soothe

    v. trans.
    P. and V. πραύνειν, θέλγειν (Plat. but rare P.), P. καταπραύνειν, παραμυθεῖσθαι, V. παρηγορεῖν, μαλθάσσειν, συνθάλπειν, παρευκηλεῖν, Ar. and V. μαλάσσειν; see Comfort.
    Do not soothe me with false words: μὴ... σύνθαλπε μύθοις ψευδέσιν (Æsch., P. V. 685).
    Charm: P. and V. κηλεῖν.
    Lull to sleep: lit. and met., P. and V. κοιμίζειν (Plat.), V. κοιμᾶν.
    Mitigate: P. and V. ἐπικουφίζειν, παντλεῖν (Plat.), V. ἐξευμαρίζειν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Soothe

  • 3 soothe

    καταπραΰνω

    English-Greek new dictionary > soothe

  • 4 Quiet

    subs.
    Peace, tranquility: Ar. and P, ἡσυχία, ἡ.
    Calm: P. and V. γαλήνη, ἡ, εὐδία, ἡ.
    Peacefulness of disposition: V. τὸ ἡσυχαῖον, Ar. and P. ἡσυχία, ἡ, ἀπραγμοσύνη, ἡ.
    Silence: P. and V. σιγή, ἡ, σιωπή, ἡ.
    Keep quiet, v.: P. and V. ἡσυχάζειν, V. ἡσχως ἔχειν.
    ——————
    adj.
    Calm: P. and V. ἥσυχος, ἡσυχαῖος, P, ἡσύχιος, V. γαληνός, P, ἠρεμαῖος, ἀτρεμής.
    Of disposition: Ar. and P. εὔκολος.
    Free from care: P. and V. ἀπράγμων (Eur., frag.), V. ἕκηλος.
    Silent: V. σιγηλός, σιωπλός.
    Noiseless: V. ἄψοφος, ἀψόφητος.
    Be quiet, v.: P. and V. ἡσυχάζειν, V. ἡσχως ἔχειν.
    Be silent: P. and V. σιγᾶν, σιωπᾶν; see keep silence, under Silence.
    ——————
    v. trans.
    Soothe: P. and V. πραΰνειν, κηλεῖν (Plat.), Ar. and V. μαλάσσειν, V. μαλθάσσειν; see Soothe.
    Check, stop: P. and V. παύειν, κατέχειν.
    Put to sleep: lit. and met., P. and V. κοιμίζειν (Plat.), V. κοιμᾶν.
    Silence: P. κατασιωπᾶν (Xen.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Quiet

  • 5 Still

    adj.
    Quiet: P. and V. ἥσυχος, ἡσυχαῖος, P. ἡσύχιος, V. γαληνός, P. ἠρεμαῖος, ἀτρεμής.
    Silent: V. σιγηλός, σιωπηλός.
    Noiseless: V. ἄψοφος, ἀψόφητος.
    Keep still, v.: P. and V. ἡσυχάζειν, V. ἡσύχως ἔχειν.
    Be silent: P. and V. σιγᾶν, σιωπᾶν; see keep silence, under Silence.
    ——————
    v. trans.
    Put to sleep, lit. and met.: P. and V. κοιμίζειν (Plat.), V. κοιμᾶν.
    Soothe: P. and V. πραύνειν, κηλεῖν (Plat.); see Soothe.
    Stop: P. and V. παύειν.
    Check: P. and V. κατέχειν.
    Silence: P. κατασιωπᾶν (Xen.).
    ——————
    adv.
    P. and V. ἔτι.
    Still further: Ar. and P. προσέτι.
    However: P. and V. ὅμως, V. ἔμπας.
    And yet: P. and V. καίτοι.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Still

  • 6 Subdue

    v. trans.
    Reduce: P. and V. καταστρέφεσθαι, κατεργάζεσθαι, καθαιρεῖν.
    Overcome: P. and V. νικᾶν, χειροῦσθαι, V. περβάλλεσθαι.
    Master: P. and V. κρατεῖν (gen.).
    Be subdued, tamed: use also Ar. and V. δαμῆναι ( 2nd aor. pass. δαμάζειν), V. δαμασθῆναι ( 1st aor. pass. δαμάζειν).
    Get into one's power: P. and V. χειροῦσθαι, αἱρεῖν, ποχείριον λαμβνειν, P. ὑφʼ ἑαυτῷ ποιεῖσθαι, V. χείριον λαμβνειν (Eur., Cycl.).
    Make to cease: P. and V. παύειν.
    Calm, soothe: P. and V. κηλεῖν, κοιμίζειν; see Soothe.
    Check: P. and V. κατέχειν; see Check.
    Humble P. and V. καθαιρεῖν, συστέλλειν, κολούειν, Ar. and V. ἰσχναίνειν; see Humble.
    Easy to subdue, adj.: P. and V. εὐχείρωτος (Xen.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Subdue

  • 7 mollify

    (to calm, soothe or lessen the anger of.) κατευνάζω

    English-Greek dictionary > mollify

  • 8 salve

    [sælv, ]( American[) sæv]
    ((an) ointment to heal or soothe: lip-salve.) βάλσαμο

    English-Greek dictionary > salve

  • 9 settle

    ['setl]
    1) (to place in a position of rest or comfort: I settled myself in the armchair.) στρογγυλοκάθομαι
    2) (to come to rest: Dust had settled on the books.) κατακάθομαι
    3) (to soothe: I gave him a pill to settle his nerves.) ηρεμώ,κατευνάζω
    4) (to go and live: Many Scots settled in New Zealand.) εγκαθίσταμαι,αποικίζω
    5) (to reach a decision or agreement: Have you settled with the builders when they are to start work?; The dispute between management and employees is still not settled.) κανονίζω,διευθετώ
    6) (to pay (a bill).) εξοφλώ,τακτοποιώ
    - settler
    - settle down
    - settle in
    - settle on
    - settle up

    English-Greek dictionary > settle

  • 10 sting

    1. [stiŋ] noun
    1) (a part of some plants, insects etc, eg nettles and wasps, that can prick and inject an irritating or poisonous fluid into the wound.) κεντρί
    2) (an act of piercing with this part: Some spiders give a poisonous sting.) κέντρισμα,τσίμπημα
    3) (the wound, swelling, or pain caused by this: You can soothe a wasp sting by putting vinegar on it.) τσίμπημα,τσούξιμο
    2. verb
    1) (to wound or hurt by means of a sting: The child was badly stung by nettles/mosquitoes; Do those insects sting?) κεντρίζω,τσιμπώ
    2) ((of a wound, or a part of the body) to smart or be painful: The salt water made his eyes sting.) τσούζω

    English-Greek dictionary > sting

  • 11 Appease

    v. trans.
    P. and V. πραΰνειν, P. παραμυθεῖσθαι, V. παρηγορεῖν, θέλγειν (also Plat. but rare P.), μαλθάσσειν, Ar. and P. μαλάσσειν; see Soothe, Propitiate.
    Charm: P. and V. κηλεῖν.
    Appease one's hunger: use P. and V. ἐσθίειν.
    Appease one's thirst: use P. and V. πνειν; see Quench.
    Hard to appease, adj.: Ar. δυσκθαρτος; see Inexorable.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Appease

  • 12 Calm

    adj.
    Of character: P. and V. ἥσυχος, ἡσυχαῖος (Plat.), P. ἡσύχιος.
    Quiet: P. ἠρεμαῖος, ἀτρεμής.
    Be calm: v.: P. and V. ἡσυχάζειν, P. ἠρεμεῖν, V. ἡσχως ἔχειν.
    Be soothed: Ar. and V. μαλάσσεσθαι, V. μαλθάσσεσθαι.
    Free from care: V. ἕκηλος.
    Of weather: P. εὔδιος (Xen.), Ar. and V. νήνεμος, V. γαληνός, εὐήνεμος.
    Waveless: V. κμων.
    ——————
    subs.
    Of character: Ar. and P. ἡσυχία, ἡ, V. τὸ ἡσυχαῖον.
    Peace: P. and V. γαλήνη, ἡ (Plat.), εὐδία, ἡ.
    Of weather: P. and V. εὐδία, ἡ, γαλήνη, ἡ, P. νηνεμία, ἡ.
    Nonchalance: Ar. and P. ἡσυχία, ἡ.
    ——————
    v. trans.
    P. and V. πραΰνειν, P. παραμυθεῖσθαι, V. παρηγορεῖν, θέλγειν (also Plat. but rare P.), μαλθάσσειν, Ar. and V. μαλάσσειν; see Soothe.
    Check: P. and V. παύειν.
    Charm: P. and V. κηλεῖν.
    Lull to rest: P. and V. κοιμίζειν (Plat.), V. κοιμᾶν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Calm

  • 13 Comfort

    v. trans.
    Cheer, encourage: P. and V. θαρσνειν, θρασνειν, παρακαλεῖν, P. παραθαρσύνειν, ἐπιρρωνύναι, Ar. and P. παραμυθεῖσθαι.
    Console: P. and V. παραμυθεῖσθαι (Eur. Or. 298), V. παρηγορεῖν.
    Soothe, assuage: P. and V. πραΰνειν, V. θέλγειν (also Plat. but rare P.); see Assuage.
    ——————
    subs.
    Consolation: P. παραμυθία, ἡ, παραμύθιον, τό, P. and V. παραψυχή, ἡ (rare P.).
    Means of assuaging: V. νακούφισις, ἡ (gen.); see Alleviation.
    Hope: P. and V. ἐλπς, ἡ.
    Easy circumstances: P. and V. εὐμρεια, ἡ, P. εὐπάθεια, ἡ.
    Comforts, blessings: P. and V. τἀγαθ.
    Be of good comfort, v.: P. and V. θαρσεῖν, θρασνεσθαι, V. εὐθυμεῖν (Eur. Cycl.), θαρσνειν.
    Go in for greator comfort: P. εἰς τὸ τρυφερώτερον μεθίστασθαι (Thuc. 1, 6).
    This one child was the last remaining comfort of my life: εἰς παῖς ὅδʼ ἦν μοι λοιπὸς ὀφθαλμὸς βίου (Eur. And. 406).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Comfort

  • 14 Lull

    v. trans.
    Put to sleep: P. and V. κοιμίζειν (Plat.), V. κοιμᾶν.
    Sooth: P. and V. πραΰνειν, Ar. and V. μαλάσσειν, V. μαλθάσσειν; see Soothe.
    Lighten: P. and V. ἐπικουφίζειν.
    V. intrans. Abate: P. and V. λωφᾶν, νιέναι, P. ἐπανιέναι.
    ——————
    subs.
    Rest: P. and V. νπαυλα, ἡ, παῦλα, ἡ, διλυσις, ἡ, P. ἀνάπαυσις, ἡ.
    Abatement: P. λώφησις, ἡ.
    Breathing space: P. and V. ναπνοή, ἡ, V. ἀμπνοή, ἡ.
    Lull in a storm: P. and V. εὐδία, ἡ, γαλήνη, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Lull

  • 15 Mollify

    v. trans.
    P. and V. πραύνειν, θέλγειν (Plat. but rare P.), P. παραμυθεῖσθαι, V. παρηγορεῖν, μαλθάσσειν, Ar. and V. μαλάσσειν; see Soothe.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Mollify

  • 16 Overcome

    v. trans.
    Subdue: P. and V. καταστρέφεσθαι.
    Conquer: P. and V. νικᾶν, χειροῦσθαι, V. περβάλλεσθαι:see Conquer.
    met., of feelings: P. οὐκ ἐνδιδόναι (dat.). V. νικᾶν, οὐκ εἴκειν (dat.).
    Check: P. and V. κατέχειν.
    Master: P. and V. κρατεῖν (gen.).
    Soothe charm: P. and V. κηλεῖν.
    Surmount: P. and V. ἐκδεσθαι (gen.). V. ἀντλεῖν, διαντλεῖν, ἐξαντλεῖν.
    Be overcome, grow faint: P. and V. κάμνειν (rare P.). προκάμνειν (rare P.), παρεσθαι, P. ἀποκάμνειν.
    Be unmanned: see under Unman.
    Be overcome (by feelings, etc.): P. and V. ἡσσᾶσθαι (gen.). V. νικᾶσθαι (gen.), Ar. and V. δαμασθῆναι (dat.) ( 2nd aor. pass. δαμάζειν), V. δαμῆναι (dat.) ( 2nd aor. pass. δαμάζειν).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Overcome

  • 17 Pet

    subs.
    Fit of anger: P. and V. ὀργή, ἡ.
    Darling: P. and V. παιδικά, τά (Eur., Cycl. and Soph., frag.), or use V. φῶς, τό, φάος, τό, τριβή, ἡ, Ar. and V. μέλημα, τό.
    Tame animal: use P. and V. θρέμμα, τό.
    ——————
    v. trans.
    Pamper: P. διαθρύπτειν, V. ἁβρύνειν.
    Indulge: P. and V. χορίζεσθαι.
    Soothe: P. and V. θέλγειν (Plat. but rare P.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Pet

  • 18 Propitiate

    v. trans.
    The gods: P. ἱλάσκεσθαι (Plat.).
    Appease: P. and V. πραΰνειν, P. παραμυθεῖσθαι, V. παρηγορεῖν, θέλγειν (also Plat. but rare P.), μαλθάσσειν, Ar. and V. μαλάσσειν.
    Please: P. and V. ρέσκειν (acc. or dat.), Ar. and V. ἁνδνειν (dat.); see Please.
    Soothe: P. and V. κηλεῖν (Plat.).
    Bring over to one's side: P. and V. προσγεσθαι, προστθεσθαι, προσποιεῖσθαι, P. εὐτρεπίζεσθαι; see win over.
    Persuade: P. and V. πείθειν; see Persuade.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Propitiate

  • 19 Soften

    v. trans.
    P. μαλάσσειν.
    Knead: P. and V. ὀργάζειν.
    Appease: P. and V. πραύνειν, Ar. and P. παραμυθεῖσθαι, V. θέλγειν (also Plat. but rare P.), παρηγορεῖν, μαλθάσσειν, Ar. and V. μαλάσσειν; see Soothe.
    Charm: P. and V. κηλεῖν.
    Be softened: use also P. and V. τέγγεσθαι (Plat. but rare P.), V. μαλθακίζεσθαι, πεπανθῆναι ( 1st aor. pass. of πεπαίνειν).
    Mitigate: P. and V. ἐπικουφίζειν, παντλεῖν (Plat.), V. ἐξευμαρίζειν; see Mitigate.
    Soften down, gloss over: Ar. and P. ποκορίζεσθαι; see gloss over.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Soften

  • 20 Solace

    v. trans.
    P. and V. παραμυθεῖσθαι (Eur., Or. 298), V. παρηγορεῖν.
    Soothe, assuage: P. and V. πραύνειν, θέλγειν (Plat. but rare P.).
    Lighten: P. and V. ἐπικουφίζειν, V. ἐξευμαρίζειν.
    ——————
    subs.
    P. παραμυθία, ἡ, παραμύθιον, τό, P. and V. παραψυχή, ἡ (rare P.).
    Means of assuaging: V. νακούφισις, ἡ; see Alleviation.
    Hope: P. and V. ἐλπς, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Solace

См. также в других словарях:

  • Soothe — (s[=oo][th]), v. t. [imp. & p. p. {Soothed}; p. pr. & vb. n. {Soothing}.] [Originally, to assent to as true; OE. so[eth]ien to verify, AS. ges[=o][eth]ian to prove the truth of, to bear witness. See {Sooth}, a.] 1. To assent to as true. [Obs.]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • soothe — [su:ð] v [T] [: Old English; Origin: sothian to prove the truth , from soth true ] 1.) to make someone feel calmer and less anxious, upset, or angry ▪ Lucy soothed the baby by rocking it in her arms. ▪ She made a cup of tea to soothe her nerves.… …   Dictionary of contemporary English

  • soothe — [ suð ] verb transitive 1. ) to make someone more calm and more relaxed when they are feeling nervous, worried, or upset: She was doing her best to soothe the crying baby. The news wasn t enough to soothe nerves on Wall Street. 2. ) to make… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • soothe — I verb allay, alleviate, ameliorate, appease, assuage, attemper, balm, becalm, blunt, calm, comfort, compose, deaden, dulcify, dull, ease, free from anxiety, free from pain, give relief, humor, hush, lenify, lenire, lessen, lull, mitigate,… …   Law dictionary

  • soothe — O.E. soðian show to be true, from soð true (see SOOTH (Cf. sooth)). Sense of quiet, comfort, mollify is first recorded 1690s, on notion of to assuage one by asserting that what he says is true (i.e. to be a yes man), a sense attested from 1560s …   Etymology dictionary

  • soothe — *calm, compose, quiet, quieten, still, lull, settle, tranquilize Analogous words: mollify, appease, placate, *pacify, propitiate, conciliate: allay, alleviate, assuage, mitigate, *relieve Antonyms: annoy: excite …   New Dictionary of Synonyms

  • soothe — [v] calm, ease allay, alleviate, appease, assuage, balm, becalm, butter up*, calm down, cheer, compose, console, cool, cool off*, dulcify, help, hush, lighten, lull, make nice*, make up, mitigate, mollify, pacify, patch things up*, play up to*,… …   New thesaurus

  • soothe — ► VERB 1) gently calm. 2) relieve (pain or discomfort). DERIVATIVES soother noun soothing adjective. ORIGIN Old English, «verify, show to be true», from SOOTH(Cf. ↑sooth) …   English terms dictionary

  • soothe — [so͞oth] vt. soothed, soothing [ME sothen < OE sothian, to bear witness to, prove true < soth: see SOOTH] 1. to make calm or composed, as by gentle treatment, flattery, etc.; appease; mollify 2. to allay or relieve (pain, an ache, etc.);… …   English World dictionary

  • soothe — 01. A good hot bath will help to [soothe] those sore muscles. 02. The smell of her perfume [soothed] and relaxed him, and he soon fell asleep. 03. The mother stroked her baby s back to [soothe] him, and put him to sleep. 04. The father held his… …   Grammatical examples in English

  • soothe — UK [suːð] / US [suð] verb [transitive] Word forms soothe : present tense I/you/we/they soothe he/she/it soothes present participle soothing past tense soothed past participle soothed 1) to make someone more calm and more relaxed when they are… …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»