Перевод: с латинского на немецкий

с немецкого на латинский

sooft

  • 1 amburbium

    amburbium, ī, n. (amb u. urbs; vgl. Paul. ex Fest. 17, 9), der sühnende Umzug um die Grenzen des Stadtgebiets, sooft durch Voranzeichen Unglück drohte od. etwas Unerwartetes hereingebrochen war, Vopisc. Aur. 20, 3. Serv. Verg. ecl. 3, 77; vgl. Lucan. 1, 592 (wo die Sache, nicht der Name).

    lateinisch-deutsches > amburbium

  • 2 Phineus

    Phīneus, eī u. eos, m. (Φινεύς), I) König zu Salmydessos in Thrazien, mit der Gabe der Weissagung versehen. Weil er seine beiden Söhne auf die Verleumdung ihrer Stiefmutter Idäa hin blenden ließ, wurde er von den Göttern mit Blindheit gestraft und von den Harpyien geplagt, die, sooft er sich zum Essen setzte, herbeieilten, den größten Teil der Speisen raubten und den Tisch, sowie den Rest der Speisen mit ihrem Kote besudelten. Nachdem Ph. die Argonauten gastfreundlich aufgenommen hatte, ließ Jason durch Calaïs und Zethus jene Raubvögel verjagen, Ov. met. 7, 3 sqq. Ov. art. am. 1, 339 (Vok. Phineu). – Plur. Phinei appell., Leute wie Phineus = Blinde, Mart. 9, 25, 10 (wo griech. Akk. Plur. Phineas). – Dav.: A) Phīnēius u. Phīnēus, a, um, phinëisch, des Phineus, Phinëia domus, Verg.: Phinëiae dapes, Apul.: Phineā manu, Ov. – B) Phīnīdēs, ae, m. (Φινείδης), der Phinide (männliche Nachkomme des Phineus), Ov. Ib. 269. – II) Bruder des Cepheus, der als Freier der Andromeda mit Perseus in Streit geriet, Ov. met. 5, 8 sqq.

    lateinisch-deutsches > Phineus

  • 3 amburbium

    amburbium, ī, n. (amb u. urbs; vgl. Paul. ex Fest. 17, 9), der sühnende Umzug um die Grenzen des Stadtgebiets, sooft durch Voranzeichen Unglück drohte od. etwas Unerwartetes hereingebrochen war, Vopisc. Aur. 20, 3. Serv. Verg. ecl. 3, 77; vgl. Lucan. 1, 592 (wo die Sache, nicht der Name).

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > amburbium

  • 4 Phineus

    Phīneus, eī u. eos, m. (Φινεύς), I) König zu Salmydessos in Thrazien, mit der Gabe der Weissagung versehen. Weil er seine beiden Söhne auf die Verleumdung ihrer Stiefmutter Idäa hin blenden ließ, wurde er von den Göttern mit Blindheit gestraft und von den Harpyien geplagt, die, sooft er sich zum Essen setzte, herbeieilten, den größten Teil der Speisen raubten und den Tisch, sowie den Rest der Speisen mit ihrem Kote besudelten. Nachdem Ph. die Argonauten gastfreundlich aufgenommen hatte, ließ Jason durch Calaïs und Zethus jene Raubvögel verjagen, Ov. met. 7, 3 sqq. Ov. art. am. 1, 339 (Vok. Phineu). – Plur. Phinei appell., Leute wie Phineus = Blinde, Mart. 9, 25, 10 (wo griech. Akk. Plur. Phineas). – Dav.: A) Phīnēius u. Phīnēus, a, um, phinëisch, des Phineus, Phinëia domus, Verg.: Phinëiae dapes, Apul.: Phineā manu, Ov. – B) Phīnīdēs, ae, m. (Φινείδης), der Phinide (männliche Nachkomme des Phineus), Ov. Ib. 269. – II) Bruder des Cepheus, der als Freier der Andromeda mit Perseus in Streit geriet, Ov. met. 5, 8 sqq.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > Phineus

См. также в других словарях:

  • sooft — Konj. (Mittelstufe) jedes Mal wenn, immer wenn Synonym: wann immer Beispiel: Sooft er Zeit hatte, rief er seine Freundin an …   Extremes Deutsch

  • sooft — so|oft [zo |ɔft] <Konj.>: immer wenn: du kannst kommen, sooft du willst. * * * so|ọft 〈Konj.〉 1. wie viele Male auch immer 2. jedesmal, wenn, wann auch immer ● sooft er kommt, bringt er Blumen mit; du kannst mich besuchen, sooft du willst… …   Universal-Lexikon

  • sooft — so·oft [zo |ɔft] Konjunktion ≈ immer wenn, jedes Mal wenn: Er geht ins Kino, sooft er kann; Sooft ich sie sehe, freue ich mich || NB: ↑auch3 (2) …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • sooft — so|ọft ; sooft du zu mir kommst, immer ...; aber ich habe es dir so oft gesagt, dass …   Die deutsche Rechtschreibung

  • sooft — [immer] wenn, jedes Mal wenn, soviel, wann [immer], wie oft auch immer. * * * sooftimmer/jedesmalwenn,wannauchimmer …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • wenn — sofern; für den Fall, dass; falls; sobald; sowie * * * wenn [vɛn] <Konj.>: 1. <konditional> für den Fall, dass: wenn es dir recht ist; wir wären viel früher da gewesen, wenn es nicht so geregnet hätte; wenn nötig, komme ich sofort.… …   Universal-Lexikon

  • auch — untergeordnet; unter ferner liefen (umgangssprachlich); sekundär; zweite Geige (umgangssprachlich); zweitrangig; Neben...; nebensächlich; beiläufig; …   Universal-Lexikon

  • sovielmal — so|viel|mal 〈Adv.〉 sooft, so viele Mal(e) ● sovielmal ich ihn auch um einen Termin gebeten habe, er hatte nie Zeit * * * so|viel|mal <Konj.>: so viele Male; sooft: s. er es auch versuchte, es war vergebens. * * * so|viel|mal <Konj.>:… …   Universal-Lexikon

  • Einteilung der Nebensätze — § 330. Die Nebensätze können von verschiedenen Standpunkten aus eingeteilt werden und zwar: 1) nach der Art ihrer Verbindung mit dem übergeordneten Satz, 2) nach ihrer Stellung im Satzgefüge, 3) nach ihrer syntaktischen Funktion (diese Einteilung …   Deutsche Grammatik

  • Agnus Dei — Darstellung auf einem romanischen Türsturz von St. Remigius (Ingelheim) Agnus Dei (lat. Lamm Gottes, oder altgriechisch Ἀμνὸς τοῦ Θεοῦ (Amnòs tou Theou)) ist ein seit ältester Zeit im Christentum verbreitetes Symbol für Jesus Christus. Als… …   Deutsch Wikipedia

  • Consecutio temporum — („Zeitenfolge“) ist ein Begriff aus der Grammatik der lateinischen Sprache, der gelegentlich auch in der deutschen Grammatik verwendet wird. Er bezeichnet das System, das den Gebrauch der Zeiten in zusammengesetzten Sätzen regelt. Zwischen… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»