Перевод: с итальянского на все языки

со всех языков на итальянский

sono+italiano

  • 81 -M507

    a mani vuote (тж. con le mani piene di mosche или di vento; con un pugno di mosche in mano)

    (обыкн. употр. с гл. restare, rimanere, trovarsi, tornare) с пустыми руками, ни с чем:

    Mio cognato, invece, ha portato il rosolio; solo le cugine di Maria sono venute a mani vuote. (T. Varni, «Memorie di Eugenio Bravetti»)

    Однако, шурин принес с собой наливку. И только кузины Марии пришли с пустыми руками.

    Il cappellano fu molto meravigliato di vedermi tornare a Fratta colle mani piene di mosche, e tuttavia più tranquillo e contento di quanto n'ero partito. (I. Nievo, «Confessioni di un italiano»)

    Капеллан очень удивился, увидев, что я вернулся в замок Фратта с пустыми руками, но несмотря на это, был спокоен и доволен.

    Richiami e ricerche, tutto inutile: tornarono a palazzo a mani vuote. (I. Calvino, «Fiabe italiane»)

    Звали они, звали, искали, искали — все напрасно. Так и вернулись во дворец ни с чем.

    Frasario italiano-russo > -M507

  • 82 -O135

    chiudere un occhio (или l'occhio, gli occhi) su qc

    закрывать глаза, смотреть сквозь пальцы на что-л.:

    Tali espressioni sono così comuni ed efficaci, da far chiudere un occhio sulla grammatica. (F. Fochi, «L'italiano facile»)

    Подобные тосканизмы до такой степени вошли в язык, до того выразительны, что на грамматику тут приходится смотреть сквозь пальцы.

    (Пример см. тж. - B869; - P679).

    Frasario italiano-russo > -O135

  • 83 -S146

    приходиться по душе, нравиться:

    Ho piacere che quelle poche pagine sono andate a sangue a chi le ha lette. (G. Giusti, «Epistolario»)

    Я рад, что эти несколько страниц пришлись по вкусу тем, кто их прочитал.

    A Martino, peraltro, non andavano a sangue quelle mie cavalcate. (I. Nievo, «Confessioni di un italiano»)

    Мартино были не по душе эти мои шалости.

    Frasario italiano-russo > -S146

  • 84 -S580

    avere il cervello (или il capo, la testa) a segno (тж. stare col capo или tenere il capo a segno)

    иметь голову на плечах; быть рассудительным, уравновешенным человеком:

    Conte. — Nella situazione in cui sono colla sorella, che mi vuol dar da pensare, non ho il capo a segno per parlare con fondamento. (C. Goldoni, «Il raggiratore»)

    Граф. — При создавшихся отношениях с моей сестрой, которые причиняют мне немало беспокойства, я положительно теряюсь и не нахожу достаточно убедительных слов.

    Copiava i primi cinque minuti col cervello a segno, poi si divagava. (B. Cicognani, «La Velia»)

    Первые пять минут он переписывал, сосредоточившись на своей работе, но потом отвлекался

    «Poveretti... Poveretti!..» rispose l'altro, agitando la mano dinanzi alla fronte, come a dire che coloro non ci avevano più la testa a segno. (G. Verga, «Mastro-don Gesualdo»)

    — Бедняги!.. Бедняги!.. — сказал каноник, покрутив рукой возле лба. как бы желая показать, что у них не все дома.

    Il solo Lucilio aveva la testa a segno in quel parapiglia. (I. Nievo, «Confessioni di un italiano»)

    Только Лючилио не терял голову в этой суматохе.

    Non ci vuol molto a capire che non à la testa a segno. (B. Cicognani, «L'uomo nudo»)

    Легко понять, что у него голова не на месте.

    Frasario italiano-russo > -S580

  • 85 -T772

    башня из слоновой кости:

    Lo sport infatti, non vive in una torre d'avorio e i suoi problemi sono gli stessi della società («Almanacco italiano 1976»).

    Спорт таким образом нельзя изолировать от общества, и перед ним стоят те же проблемы, что и перед обществом.

    Frasario italiano-russo > -T772

См. также в других словарях:

  • Italiano — Italien  Cet article concerne la langue italienne. Pour les autres significations du nom italien, voir Italien (homonymie). Italien Italiano Parlée en Italie, Suisse, Argentine, et 27 aut …   Wikipédia en Français

  • Idioma italiano — Italiano Italiano Hablado en  Italia  Suiza …   Wikipedia Español

  • Gramática del italiano — Este artículo es sobre la gramática del idioma. Para un enfoque más general sobre el idioma, véase idioma italiano. La gramática del italiano presenta numerosas analogías con la gramática española, francesa, portuguesa y, sobre todo, la catalana …   Wikipedia Español

  • L’italiano — L italiano Исполнитель Тото Кутуньо Альбом L italiano Дата выпуска февраль 1983 Дата записи 1983 …   Википедия

  • In Italia sono tutti maschi — («En Italia son todos machos») es una novela gráfica italiana editada por Kappa Edizioni, en septiembre de 2008, escrita por Luca de Santis e ilustrada por Sara Colaone. La idea de la historieta surgió en 2003 de una entrevista de Giovanni dall… …   Wikipedia Español

  • Rock progresivo italiano — Saltar a navegación, búsqueda Rock progresivo italiano Orígenes musicales: Rock psicodélico, jazz, música clásica Orígenes culturales: Fines de los años 1960 y principios de los 70 en Italia …   Wikipedia Español

  • Io sono l'amore — I Am Love Solicita una imagen para este artículo. Título Yo soy el amor Ficha técnica …   Wikipedia Español

  • Mario Balotelli — Mario Balotelli …   Wikipédia en Français

  • Domenico Carbone — Pour les articles homonymes, voir Carbone (homonymie). Domenico Carbone (né en 1823 à Carbonara Scrivia, au …   Wikipédia en Français

  • Poverty of the Stimulus-Argument — Das Poverty of the Stimulus Argument (POSA) (dt. in etwa Argument von der Armut der Reize ) besagt, dass vieles von dem, was im menschlichen Geist ist, zu komplex und zu vielfältig sei, als dass es (im Lauf des Lebens) von Außen hinein gekommen… …   Deutsch Wikipedia

  • Italian language — Italiano redirects here. For other uses, see Italiano (disambiguation). Italian Italiano, Lingua italiana or Idioma Italiano Pronunciation [itaˈljano] Spoken in …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»