-
1 zvonit na poplach
zvonit na poplachsonner l’alarmesonner le tocsin -
2 bít
bítbattresonnerfrappermatraquer -
3 bít - o hodinách
bít - o hodináchsonner -
4 Břinkal penězi v kapse.
Břinkal penězi v kapse.Il faisait sonner l’argent dans sa poche.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Břinkal penězi v kapse.
-
5 Což jsi neslyšel zvonit?
Což jsi neslyšel zvonit?N'a tu pas entendu sonner?Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Což jsi neslyšel zvonit?
-
6 dát zvonit na poplach
dát zvonit na poplachfaire sonner le tocsin -
7 hrát na cimbál
hrát na cimbálsonner du tympanonjouer du tympanon -
8 Kostelník dozváněl umíráček.
Kostelník dozváněl umíráček.Le sacristain achevait de sonner le glas.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Kostelník dozváněl umíráček.
-
9 Nemohl jsem se dozvonit na domovníka.
Nemohl jsem se dozvonit na domovníka.J'ai eu beau sonner, le concierge n'est pas venu.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Nemohl jsem se dozvonit na domovníka.
-
10 odbíjet
odbíjetsonner -
11 odtroubit
odtroubitsonner -
12 odzvánět čemu
odzvánět čemusonner le glas de qc. (přen.) -
13 Plechové nástroje dotřeskly.
Plechové nástroje dotřeskly.Les cuivres ont fini de sonner.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Plechové nástroje dotřeskly.
-
14 Právě odbila půlnoc.
Právě odbila půlnoc.Minuit vient de sonner. -
15 Právě tlouklo poledne.
Právě tlouklo poledne.Midi vent de sonner. -
16 troubit
-
17 troubit na poplach
troubit na poplachsonner l’alarme -
18 troubit na roh
troubit na rohcornersonner du cordonner du cor -
19 troubit nástup
troubit nástupsonner le rassemblement -
20 Všechny zvony se rozzvučely.
Všechny zvony se rozzvučely.Toutes les cloches se mirent à sonner.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Všechny zvony se rozzvučely.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
sonner — [ sɔne ] v. <conjug. : 1> • suner 1080; lat. sonare, de sonus I ♦ V. intr. 1 ♦ Produire le son qui leur est propre, en parlant de certains instruments à vent (cuivres). Le cor, la trompette sonnent. Instrument qui sonne bien. Par anal. Les… … Encyclopédie Universelle
sonner — Sonner. v. n. Rendre un son. Les cloches sonnent. cet escu est faux, faites le sonner, vous verrez qu il ne vaut rien. l horloge vient de sonner. voilà midy qui sonne, cela sonne creux. j entends sonner la trompette. il son ne bien de la… … Dictionnaire de l'Académie française
Sonner — ist der Familienname folgender Personen: Danny Sonner (* 1972), nordirischer Fußballspieler Franz Sonner (1879–1946), deutscher Politiker (Zentrum) Siehe auch Sønner Diese Seite ist eine … Deutsch Wikipedia
sonner — Sonner, Sonare, Recinere. Sonner diversement, Discrepare. Faire sonner une corde, Elicere sonum neruorum. Quand l or, l argent, airain, fer, estain, et semblables sonnent, Tinnire. Sonner aucun, pour appeler. Airains sonnans, Tinnula aera … Thresor de la langue françoyse
Sønner — (Sons) est un film dramatique norvégien réalisé par Erik Richter Strand, sorti en 2006. Sommaire 1 Synopsis 2 Commentaire 3 Distribution 4 Lien externe … Wikipédia en Français
Sonner — Sonner, s. Soner … Pierer's Universal-Lexikon
sonner — obs. comp. of soon adv … Useful english dictionary
sonner — (so né) v. n. 1° Rendre un son. Les cloches sonnent. Ce tonneau sonne creux. • Il marchait d un pas relevé, Et faisait sonner sa sonnette, LA FONT. Fabl. I, 4. • Chères soeurs, n entendez vous pas Des cruels Tyriens la trompette qui sonne ? … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
SONNER — v. n. Rendre un son. Les cloches sonnent. Cet écu est faux ; faites le sonner, vous verrez qu il ne vaut rien. Cela sonne creux. J entends sonner la trompette. Sonner de la trompette, de la trompe, du cor, ou absolument, Sonner, Faire rendre… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
SONNER — v. intr. Rendre un son. Les cloches sonnent. J’entends sonner la trompette. La pendule sonne. Sonner de la trompette, de la trompe, du cor ou absolument Sonner, Faire rendre des sons à ces instruments. Il sonne bien du cor. Ces piqueurs sonnent… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
sonner — vt. /vi., tinter : san nâ (Cordon 083, Mésigny, Saxel 002, Thônes 004, Villards Thônes), senâ (Compôte Bauges 271b, Notre Dame Bellecombe) / eu (271a), SoNÂ (Albanais 001b, Annecy 003b, Bellecombe Bauges, Compôte Bauges, Montagny Bozel, Morzine… … Dictionnaire Français-Savoyard