-
1 faire de beaux songes
предаваться мечтам, мечтатьDictionnaire français-russe des idiomes > faire de beaux songes
-
2 la clef des songes
Dictionnaire français-russe des idiomes > la clef des songes
-
3 faire de beaux songes
гл.общ. мечтать, предаваться мечтамФранцузско-русский универсальный словарь > faire de beaux songes
-
4 songe
m -
5 tout songe est mensonge
prov.(tout songe est mensonge [тж. tous songes sont mensonges; songes, mensonges])сны всегда обманчивы; ≈ хвали сон, когда сбудется; сон правду скажет, да не всякомуAthos jeta un coup d'œil sur l'épître [...] "Mon cousin, ma sœur et moi devinons très bien les rêves, et nous en avons même une peur affreuse; mais du vôtre on pourra dire, je l'espère, tout songe est mensonge." (A. Dumas, Les trois mousquetaires.) — Атос пробежал глазами это послание [...] "Милый кузен, моя сестра и я очень хорошо отгадываем сны, и это даже внушает нам страх, но про ваш, надеюсь, можно сказать: не верь снам - сны обман."
Dictionnaire français-russe des idiomes > tout songe est mensonge
-
6 songe
m сон, сновиде́ние;j'ai eu (j'ai fait) un songe — я ви́дел сон, ∑ мне сни́лся/при= сон; voir en songe — ви́деть/у= во сне; interpréter les songes — толкова́ть ipf. сны; la clef des songes — со́нник, то́лкователь сновavoir (faire) un songe — ви́деть/у= сон;
-
7 songe
m1) сновидение, сонj'ai eu un songe, j'ai fait un songe — мне снился сон; мне (при)снилосьvoir en songe — видеть во сне••songe, mensonge посл. — сон обманчивs'évanouir comme un songe — пройти как сон2) мечтаfaire de beaux songes — мечтать, предаваться мечтам -
8 пустой
2) ( бессодержательный) nul, futile; frivole ( легкомысленный)пустые разговоры — conversation f futile3) (неосновательный, напрасный) vain, sans fondementпустые мечты — songes m pl creux•• -
9 beau
1. adj m, = bel; adv f - belleà belle heure! — см. à une heure!
beau mariage — см. bon mariage
neige au blé est bel bénéfice comme au vieillard la pelisse — см. neige au blé est bénéfice comme au vieillard la pelisse
- le beau- bel âge- bel ami- beau jeu- beau nom2. m; f - belle- de belle3. adv m, = bel; adv f - belle -
10 clef
f; = clé -
11 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
12 le pays des rêves
-
13 interprète
m, f1. (traducteur) у́стн|ый, -ая перево́дчи|к, -ца; толма́ч ◄-а'► vx. 2. (porte-parole) вырази́тель, -ница чьего́-л. мне́ния;soyez mon interprète auprès de lui — поговори́те с ним от моего́ и́мени <вме́сто меня́>être l'interprète dës sentiments de qn. — быть вырази́телем чьих-л. чувств, выража́ть/вы́разить чьи-л. чу́вства;
3. (art) исполни́тель, -ница; интерпрета́тор m seult.4. (loi, songes, rêves) толкова́тель, -ница -
14 interpréter
vt.1. (expliquer) толкова́ть, истолко́вывать/истолкова́ть; объясни́ть/объясни́ть (expliquer); интерпрети́ровать ipf. et pf. littér.;interpréter une loi (les songes) — толкова́ть зако́н (сны); il a mal interpréteré mes paroles — он непра́вильно истолкова́л мой сло́ва; comment interpréter son geste? — как истолкова́ть <объясни́ть> его́ жест <посту́пок (action))?; interpréter un texte — анализи́ровать ipf. текст, де́лать/с= ана́лиз те́кстаun passage difficile à interpréter — отры́вок, кото́рый тру́дно объясни́ть;
2. (exécuter) исполня́ть/испо́лнить;interpréter Prokofiev — исполня́ть <игра́ть ipf.> [произведе́ние ◄-я►] Проко́фьева; interpréter [le personnage de] Figaro — игра́ть [роль] <исполня́ть роль> Фигаро́interpréter un air d'opéra — исполня́ть <петь/с=> а́рию из о́перы;
■ vpr.- s'interpréter -
15 songer
vi.1. (rêver) мечта́ть/по= restr.; замечта́ться pf. (s'oubliant); размечта́ться intens.à quoi tu songes? — о чём ты ду́маешь?; il songe à sa famille — он ду́мает <забо́тится> о свое́й семье́; il faut songer aux autres — на́до ду́мать о други́х ║ songer à + inf — ду́мать ≤поду́мывать≥ (+ о + nom. au P;2.: songer à — ду́мать/по= o (+ P); — поду́мывать ipf. о (+ P) (de temps en temps); — забо́титься /по= о (+ P) (se préoccuper);
il songe à quitter Paris — он ду́мает <поду́мывает> [о том, что́бы] уе́хать из Пари́жа; il n'a pas songé à vous nuire — он не ду́мал вреди́ть вам; songez que... — поду́майте, что...; songez à ce que vous dites! — ду́майте, что [вы] говори́те!; vous n'y songez pas?; à quoi songez-vous? — что вы?, что с ва́ми?; что э́то вам в го́лову пришло́?il songe à se marier — он ду́мает о жени́тьбе; он намерева́ется <собира́ется> жени́ться;
См. также в других словарях:
Songes — см. Грезы … Философский словарь Спонвиля
Piton des Songes — Pour les articles homonymes, voir Piton (homonymie). Piton des Songes Vue de la grande croix au sommet du Piton des Songes … Wikipédia en Français
Juliette Ou La Clé Des Songes — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Juliette ou la clé des songes peut faire référence à Juliette ou la clé des songes, une pièce de théatre de Georges Neveux (1930) Juliette ou la clé des… … Wikipédia en Français
Juliette ou la Cle des songes — Juliette ou la clé des songes Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Juliette ou la clé des songes peut faire référence à Juliette ou la clé des songes, une pièce de théatre de Georges Neveux… … Wikipédia en Français
Juliette ou la Clé des songes — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Juliette ou la clé des songes peut faire référence à Juliette ou la clé des songes, une pièce de théatre de Georges Neveux (1930) Juliette ou la clé des… … Wikipédia en Français
Juliette ou la Clé des songes (film) — Pour les articles homonymes, voir Juliette ou la clé des songes. Juliette ou la clé des songes est un film français de Marcel Carné sorti en 1951. Sommaire 1 Résumé 2 Fiche technique … Wikipédia en Français
Juliette ou la clé des songes (opéra) — Pour les articles homonymes, voir Juliette ou la clé des songes. Juliette ou la clé des songes est un opéra en trois actes du compositeur tchèque Bohuslav Martinů, qui réalisa le livret en s inspirant de la pièce de théâtre du même nom du poête… … Wikipédia en Français
Juliette ou la clé des songes — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Juliette ou la clé des songes peut faire référence à Juliette ou la clé des songes, une pièce de théâtre de Georges Neveux (1930) Juliette ou la clé des… … Wikipédia en Français
La Faculté des songes — Auteur Georges Olivier Châteaureynaud Genre Roman Pays d origine France Éditeur Éditions Grass … Wikipédia en Français
Chambre d' hôtes La Clef des Songes — (Сарла ла Канеда,Франция) Категория отеля: Адрес: Impasse El … Каталог отелей
La Clé Des Songes — (Pierrefeu du Var,Франция) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: 3 Rue Gabrie … Каталог отелей