Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

sonder...

  • 121 splinter

    n. flisa, sticka; skärva
    --------
    v. splittra; slå i sönder till skärvor; splittra sig; dela; skärva; flisa; dela sig
    * * *
    noun (a small sharp broken piece of wood etc: The rough plank gave her a splinter in her finger.) flisa, skärva, sticka

    English-Swedish dictionary > splinter

  • 122 split

    adj. splittrad; sprucken, kluven; delad (mening etc.)
    --------
    n. splittring, uppdelning; schism; spricka, klyfta, reva; banana split (glassefterrätt); halv flaska dryck
    --------
    v. splittra; klyva; dela upp; skiljas, separera; splittras; delas, klyvas; spricka; gå sönder; skiljas av; sticka, springa iväg (slang)
    * * *
    [split] 1. verb
    present participle splitting: past tense, past participle split)
    1) (to cut or (cause to) break lengthwise: to split firewood; The skirt split all the way down the back seam.) klyva, spräcka, spricka
    2) (to divide or (cause to) disagree: The dispute split the workers into two opposing groups.) splittra, dela
    2. noun
    (a crack or break: There was a split in one of the sides of the box.) spricka, reva
    - split second
    - splitting headache
    - the splits

    English-Swedish dictionary > split

  • 123 squash

    n. mos; trängsel; pumpa; squash (sport)
    --------
    v. krossa; krossas; tysta; undertrycka; pressa; trycka ihop
    * * *
    [skwoʃ] 1. verb
    1) (to press, squeeze or crush: He tried to squash too many clothes into his case; The tomatoes got squashed (flat) at the bottom of the shopping-bag.) klämma in (ner), krossa till mos, mosa sönder
    2) (to defeat (a rebellion etc).) krossa, kväsa
    2. noun
    1) (a state of being squashed or crowded: There was a great squash in the doorway.) mos, trängsel
    2) ((a particular flavour of) a drink containing the juice of crushed fruit: Have some orange squash!) saft, juice
    3) ((also squash rackets) a type of game played in a walled court with rackets and a rubber ball.) squash
    4) (a vegetable or plant of the gourd family.) squash

    English-Swedish dictionary > squash

  • 124 take down

    skriva ned; ta ner; ta i sönder
    * * *
    (to make a note or record of: He took down her name and address.) skriva ner, anteckna

    English-Swedish dictionary > take down

  • 125 tear up

    1) (to remove from a fixed position by violence; The wind tore up several trees.) slita (rycka) upp
    2) (to tear into pieces: She tore up the letter.) riva sönder

    English-Swedish dictionary > tear up

  • 126 torn

    adj. sönderriven, söndersliten
    --------
    v. riva, slita sönder
    * * *

    English-Swedish dictionary > torn

  • 127 tread

    n. gång
    --------
    v. trampa (på), gå; vandra
    * * *
    [tred] 1. past tense - trod; verb
    1) (to place one's feet on: He threw his cigarette on the ground and trod on it.) trampa
    2) (to walk on, along, over etc: He trod the streets looking for a job.) gå, traska
    3) (to crush by putting one's feet on: We watched them treading the grapes.) trampa sönder
    2. noun
    1) (a way of walking or putting one's feet: I heard his heavy tread.) steg, gång
    2) (the grooved and patterned surface of a tyre: The tread has been worn away.) mönster
    3) (the horizontal part of a step or stair on which the foot is placed.) trappsteg

    English-Swedish dictionary > tread

  • 128 worry

    n. oro; misstanke; problem, bekymmer; anledning för oro; sönderslitning av kött med tänderna (hundar)
    --------
    v. oroa; vara orolig; misstänka; bekymra; ansätta; slita sönder kött med tänderna (hundar); göra framsteg genom ansträngning
    * * *
    1. verb
    1) (to (cause to) feel anxious: His dangerous driving worries me; His mother is worried about his education; There's no need to worry just because he's late.) oroa []
    2) (to annoy; to distract: Don't worry me just now - I'm busy!) ansätta, störa
    3) (to shake or tear with the teeth etc as a dog does its prey etc.) hugga i strupen, sätta tänderna i
    2. noun
    ((a cause of) anxiety: That boy is a constant (source of) worry to his mother!; Try to forget your worries.) oro, bekymmer

    English-Swedish dictionary > worry

См. также в других словарях:

  • Sonder- — Sonder …   Deutsch Wörterbuch

  • sonder — [ sɔ̃de ] v. tr. <conjug. : 1> • 1382; de sonde 1 ♦ Reconnaître au moyen de la sonde, soumettre à un sondage. Machine à sonder les fonds marins. ⇒ sondeur. Absolt « Le chenal n a pas assez de profondeur. Lui réplique : “Il faut sonder” »… …   Encyclopédie Universelle

  • sonder — SONDER. v. a. Tascher de reconnoistre la qualité du fond, ou la profondeur d un lieu couvert, où l on ne peut penetrer par la veüe. Sonder le rivage. sonder la coste. sonder un port de mer. sonder l entrée d un havre. sonder un gué. sonder une… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Sonder — ist der Familienname folgender Personen: Justin Sonder (* 1925), deutscher Auschwitz Überlebender Otto Wilhelm Sonder (1812–1881), deutscher Botaniker und Apotheker Siehe auch:  Wiktionary: sonder – Bedeutungserklärungen, Wortherkunft,… …   Deutsch Wikipedia

  • sonder — sonder: Das gemeingerm. Adverb mhd. sunder, ahd. suntar, got. sundrō, engl. a sunder, schwed. sönder bedeutet »abseits, für sich, auseinander«. Außerhalb des Germ. entsprechen ihm aind. sanu tár »abseits, weit weg« und griech. áter »ohne«.… …   Das Herkunftswörterbuch

  • sonder — la riviere, C est tenter la profondeur, Canari, Tentare. Sonder le gué, qu autrement nous disons, Tenter le gué, Tentare vadum. Il faut sonder plus avant, ou plus bas, Altius expiscandum. B …   Thresor de la langue françoyse

  • sonder — Präp. erw. obs. (9. Jh.), mhd. sunder, ahd. suntar, mndd. sunder, andfrk. sundir Stammwort. In Wendungen wie sonder Zahl. sondern1. deutsch s. sondern …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Sönder — (Söndre, dän.), so v.w. Süd, daher Districte, mit S. zusammengesetzt, die südliche Lage desselben anzeigen …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Sonder — * Sonder, adj. & adv. von andern Dingen abgesondert; ein im Hochdeutschen veraltetes Wort, wofür das zusammen gesetzte besonder üblich ist. Es sammle sich das Wasser an sondere Örter, 1 Mos. 1, 1. Lege dein Almosen an einen sondern Ort, Sir. 29,… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Sönder — Sönder, Söndre, dän., südl., daher z.B. Söndre Bergenhuus, norweg. Amt, in welchem Bergen liegt; Söndre Trondhjem, norweg. Amt, mit der Hauptstadt Drontheim …   Herders Conversations-Lexikon

  • Sonder- — eparat …   Das große Fremdwörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»