-
1 on the fritz
sönder, trasig -
2 break
n. bryta; pausa, avbrytning; springa; möjlighet; ändring; skiljelinje mellan en del av ett dokument och ett annat (data)--------v. slå sönder; bryta av; brytas; avbryta; bryta sig lös; göra slut på* * *[breik] 1. past tense - broke; verb1) (to divide into two or more parts (by force).) bryta, bräcka, knäcka, ha (slå) sönder2) ((usually with off/away) to separate (a part) from the whole (by force).) bryta loss3) (to make or become unusable.) ha (slå) sönder4) (to go against, or not act according to (the law etc): He broke his appointment at the last minute.) bryta5) (to do better than (a sporting etc record).) slå6) (to interrupt: She broke her journey in London.) avbryta7) (to put an end to: He broke the silence.) bryta8) (to make or become known: They gently broke the news of his death to his wife.) meddela ngn []9) ((of a boy's voice) to fall in pitch.) slå över, spricka10) (to soften the effect of (a fall, the force of the wind etc).) mildra11) (to begin: The storm broke before they reached shelter.) bryta ut2. noun1) (a pause: a break in the conversation.) avbrott2) (a change: a break in the weather.) förändring, omslag3) (an opening.) spricka, bräcka, öppning4) (a chance or piece of (good or bad) luck: This is your big break.) chans•3. noun((usually in plural) something likely to break.) skör sak- breakage- breaker
- breakdown
- break-in
- breakneck
- breakout
- breakthrough
- breakwater
- break away
- break down
- break into
- break in
- break loose
- break off
- break out
- break out in
- break the ice
- break up
- make a break for it -
3 corrode
v. korrodera, fräta sönder; frätas sönder; bli rostig; bli uppäten; rosta* * *[kə'rəud](to destroy or eat away (as rust, chemicals etc do).) fräta bort (sönder)- corrosive -
4 crumble
v. smula sönder, falla sönder; smula sig* * *(to break into crumbs or small pieces: She crumbled the bread; The building had crumbled into ruins; Her hopes of success finally crumbled.) smula, (falla) sönder- crumbly -
5 shatter
v. splittra, bryta sönder; splittras; slå sönder; ramponera* * *['ʃætə]1) (to break in small pieces, usually suddenly or forcefully: The stone shattered the window; The window shattered.) splittra, slå sönder, krossa2) (to upset greatly: She was shattered by the news of his death.) göra förkrossad, tillintetgöra• -
6 shred
n. remsa, strimla, trasa; stump, stycke--------v. riva i remsor; riva sönder; rivas sönder* * *[ʃred] 1. noun(a long, narrow strip (especially very small) torn or cut off: The lion tore his coat to shreds; a tiny shred of material.) remsa, strimla, trasa2. verb(to cut or tear into shreds: to shred paper.) skära (klippa, riva) i remsor (strimlor, trasor), trasa sönder- shredder -
7 smash
adj. "hysterisk", dunder-, jätte- (succé, hit etc.) (slang)--------n. sönderkrossande; krossande; slag, smäll; sammanbrott; konkurs; landning; kollision--------v. slå sönder, krossa; ha sönder; krascha; gå i bitar; krossas; göra konkurs; störta; köra emot* * *[smæʃ] 1. verb1) ((sometimes with up) to (cause to) break in pieces or be ruined: The plate dropped on the floor and smashed into little pieces; This unexpected news had smashed all his hopes; He had an accident and smashed up his car.) slå (gå) sönder, krossa, krascha2) (to strike with great force; to crash: The car smashed into a lamp-post.) krocka med, smälla ihop med2. noun1) ((the sound of) a breakage; a crash: A plate fell to the ground with a smash; There has been a bad car smash.) smäll, skräll, krock, krasch2) (a strong blow: He gave his opponent a smash on the jaw.) slag, smäll3) (in tennis etc, a hard downward shot.) smash•- smashing- smash hit -
8 tear
n. tårdropp; reva, sönderslitning; tempo, fart--------v. riva sönder, slita sönder* * *I [tiə] noun(a drop of liquid coming from the eye, as a result of emotion (especially sadness) or because something (eg smoke) has irritated it: tears of joy/laughter/rage.) tår- tearful- tearfully
- tearfulness
- tear gas
- tear-stained
- in tears II 1. [teə] past tense - tore; verb1) ((sometimes with off etc) to make a split or hole in (something), intentionally or unintentionally, with a sudden or violent pulling action, or to remove (something) from its position by such an action or movement: He tore the photograph into pieces; You've torn a hole in your jacket; I tore the picture out of a magazine.) riva2) (to become torn: Newspapers tear easily.) gå sönder3) (to rush: He tore along the road.) rusa, flänga2. noun(a hole or split made by tearing: There's a tear in my dress.) reva, hål- be torn between one thing and another- be torn between
- tear oneself away
- tear away
- tear one's hair
- tear up -
9 break down
bryta ihop, få ett sammanbrott; gå sönder* * *1) (to use force on (a door etc) to cause it to open.) slå in2) (to stop working properly: My car has broken down.) gå sönder3) (to fail: The talks have broken down.) bryta samman4) (to be overcome with emotion: She broke down and wept.) bryta ihop -
10 broken
adj. sönder; bruten* * *['brəukən]1) (see break: a broken window; My watch is broken.) trasig, sönder2) (interrupted: broken sleep.) avbruten3) (uneven: broken ground.) ojämn, kuperad4) ((of language) not fluent: He speaks broken English.) bruten5) (ruined: The children come from a broken home (= their parents are no longer living together).) trasig, sönderslagen• -
11 crumbly
-
12 flake
n. flaga; flisa; flak; skiva; flinga; fjäll; lager; torkställning--------v. skalas; flagna av; smula sönder; smulas sönder; täcka med flisor* * *[fleik] 1. noun(a very small piece: a snowflake.) flinga, flaga, flisa2. verb((usually with off) to come off in flakes: The paint is flaking.) flagna- flaky- flake out
- flaked out -
13 pulverize
v. pulvrisera, smula sönder; mala; pulvriseras, smulas sönder* * *(to make or crush into dust or powder.) pulvrisera- pulverisation -
14 rip
n. reva--------v. riva, slita (sönder)* * *[rip] 1. past tense, past participle - ripped; verb1) (to make or get a hole or tear in by pulling, tearing etc: He ripped his shirt on a branch; His shirt ripped.) riva[] sönder2) (to pull (off, up etc) by breaking or tearing: The roof of the car was ripped off in the crash; to rip up floorboards; He ripped open the envelope.) slita av (upp)2. noun(a tear or hole: a rip in my shirt.) reva -
15 slash
n. hugg, snitt, skråma; slash, (/); nedskärning, minskning--------v. skära, hacka sönder; såra; reducera, minska; piska; starkt kritisera* * *[slæʃ] 1. verb1) (to make long cuts in (cloth etc): He slashed his victim's face with a razor.) skära (rista, fläka) upp (sönder)2) ((with at) to strike out violently at (something): He slashed at the bush angrily with a stick.) slå [] mot (omkring sig)3) (to reduce greatly: A notice in the shop window read `Prices slashed!') sänka (skära ner) kraftigt2. noun1) (a long cut or slit.) skåra, hack2) (a sweeping blow.) hugg, slag -
16 stave
n. stav; notsystem; stans--------v. krossa, slå i sönder; krossas, gå i sönder* * *[steiv](in music, a staff.) notplan, notsystem -
17 rend
v. slita sönder, riva sönder -
18 rive
v. riva sönder; splittra; rivas sönder, brista -
19 break up
bryta upp, separera; dela upp* * *1) (to divide, separate or break into pieces: He broke up the old furniture and burnt it; John and Mary broke up (= separated from each other) last week.) hugga sönder (upp), bryta, göra slut2) (to finish or end: The meeting broke up at 4.40.) avsluta -
20 burst
n. utbrott; explosion; bristning; skottsalva, eldskur--------v. brista, spricka; explodera; spräcka, slita sönder; bryta fram* * *past tense, past participle; see burst
См. также в других словарях:
Sonder- — Sonder … Deutsch Wörterbuch
sonder — [ sɔ̃de ] v. tr. <conjug. : 1> • 1382; de sonde 1 ♦ Reconnaître au moyen de la sonde, soumettre à un sondage. Machine à sonder les fonds marins. ⇒ sondeur. Absolt « Le chenal n a pas assez de profondeur. Lui réplique : “Il faut sonder” »… … Encyclopédie Universelle
sonder — SONDER. v. a. Tascher de reconnoistre la qualité du fond, ou la profondeur d un lieu couvert, où l on ne peut penetrer par la veüe. Sonder le rivage. sonder la coste. sonder un port de mer. sonder l entrée d un havre. sonder un gué. sonder une… … Dictionnaire de l'Académie française
Sonder — ist der Familienname folgender Personen: Justin Sonder (* 1925), deutscher Auschwitz Überlebender Otto Wilhelm Sonder (1812–1881), deutscher Botaniker und Apotheker Siehe auch: Wiktionary: sonder – Bedeutungserklärungen, Wortherkunft,… … Deutsch Wikipedia
sonder — sonder: Das gemeingerm. Adverb mhd. sunder, ahd. suntar, got. sundrō, engl. a sunder, schwed. sönder bedeutet »abseits, für sich, auseinander«. Außerhalb des Germ. entsprechen ihm aind. sanu tár »abseits, weit weg« und griech. áter »ohne«.… … Das Herkunftswörterbuch
sonder — la riviere, C est tenter la profondeur, Canari, Tentare. Sonder le gué, qu autrement nous disons, Tenter le gué, Tentare vadum. Il faut sonder plus avant, ou plus bas, Altius expiscandum. B … Thresor de la langue françoyse
sonder — Präp. erw. obs. (9. Jh.), mhd. sunder, ahd. suntar, mndd. sunder, andfrk. sundir Stammwort. In Wendungen wie sonder Zahl. sondern1. deutsch s. sondern … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Sönder — (Söndre, dän.), so v.w. Süd, daher Districte, mit S. zusammengesetzt, die südliche Lage desselben anzeigen … Pierer's Universal-Lexikon
Sonder — * Sonder, adj. & adv. von andern Dingen abgesondert; ein im Hochdeutschen veraltetes Wort, wofür das zusammen gesetzte besonder üblich ist. Es sammle sich das Wasser an sondere Örter, 1 Mos. 1, 1. Lege dein Almosen an einen sondern Ort, Sir. 29,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Sönder — Sönder, Söndre, dän., südl., daher z.B. Söndre Bergenhuus, norweg. Amt, in welchem Bergen liegt; Söndre Trondhjem, norweg. Amt, mit der Hauptstadt Drontheim … Herders Conversations-Lexikon
Sonder- — eparat … Das große Fremdwörterbuch