Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

somewhat

  • 1 κάπως

    somewhat

    Ελληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > κάπως

  • 2 υποδειλιάν

    ὑποδειλιάω
    to be somewhat cowardly: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    ὑποδειλιάω
    to be somewhat cowardly: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    ὑποδειλιάω
    to be somewhat cowardly: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    ὑποδειλιᾶ̱ν, ὑποδειλιάω
    to be somewhat cowardly: pres inf act (epic doric)
    ὑποδειλιάω
    to be somewhat cowardly: pres inf act (attic doric)
    ὑποδειλιάω
    to be somewhat cowardly: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    ὑποδειλιάω
    to be somewhat cowardly: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    ὑποδειλιάω
    to be somewhat cowardly: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    ὑποδειλιᾶ̱ν, ὑποδειλιάω
    to be somewhat cowardly: pres inf act (epic doric)
    ὑποδειλιάω
    to be somewhat cowardly: pres inf act (attic doric)

    Morphologia Graeca > υποδειλιάν

  • 3 ὑποδειλιᾶν

    ὑποδειλιάω
    to be somewhat cowardly: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    ὑποδειλιάω
    to be somewhat cowardly: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    ὑποδειλιάω
    to be somewhat cowardly: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    ὑποδειλιᾶ̱ν, ὑποδειλιάω
    to be somewhat cowardly: pres inf act (epic doric)
    ὑποδειλιάω
    to be somewhat cowardly: pres inf act (attic doric)
    ὑποδειλιάω
    to be somewhat cowardly: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    ὑποδειλιάω
    to be somewhat cowardly: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    ὑποδειλιάω
    to be somewhat cowardly: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    ὑποδειλιᾶ̱ν, ὑποδειλιάω
    to be somewhat cowardly: pres inf act (epic doric)
    ὑποδειλιάω
    to be somewhat cowardly: pres inf act (attic doric)

    Morphologia Graeca > ὑποδειλιᾶν

  • 4 υποδειλιά

    ὑποδειλιάω
    to be somewhat cowardly: pres subj mp 2nd sg
    ὑποδειλιάω
    to be somewhat cowardly: pres ind mp 2nd sg (epic)
    ὑποδειλιάω
    to be somewhat cowardly: pres subj act 3rd sg
    ὑποδειλιάω
    to be somewhat cowardly: pres ind act 3rd sg (epic)
    ὑποδειλιάω
    to be somewhat cowardly: pres subj mp 2nd sg
    ὑποδειλιάω
    to be somewhat cowardly: pres ind mp 2nd sg (epic)
    ὑποδειλιάω
    to be somewhat cowardly: pres subj act 3rd sg
    ὑποδειλιάω
    to be somewhat cowardly: pres ind act 3rd sg (epic)

    Morphologia Graeca > υποδειλιά

  • 5 ὑποδειλιᾷ

    ὑποδειλιάω
    to be somewhat cowardly: pres subj mp 2nd sg
    ὑποδειλιάω
    to be somewhat cowardly: pres ind mp 2nd sg (epic)
    ὑποδειλιάω
    to be somewhat cowardly: pres subj act 3rd sg
    ὑποδειλιάω
    to be somewhat cowardly: pres ind act 3rd sg (epic)
    ὑποδειλιάω
    to be somewhat cowardly: pres subj mp 2nd sg
    ὑποδειλιάω
    to be somewhat cowardly: pres ind mp 2nd sg (epic)
    ὑποδειλιάω
    to be somewhat cowardly: pres subj act 3rd sg
    ὑποδειλιάω
    to be somewhat cowardly: pres ind act 3rd sg (epic)

    Morphologia Graeca > ὑποδειλιᾷ

  • 6 υπαισχυνόμεθα

    ὑπαισχῡνόμεθα, ὑπαισχύνομαι
    to be somewhat ashamed: aor subj mp 1st pl (epic)
    ὑ̱παισχῡνόμεθα, ὑπαισχύνομαι
    to be somewhat ashamed: imperf ind mp 1st pl
    ὑπαισχῡνόμεθα, ὑπαισχύνομαι
    to be somewhat ashamed: pres ind mp 1st pl
    ὑπαισχῡνόμεθα, ὑπαισχύνομαι
    to be somewhat ashamed: aor subj mid 1st pl (epic)
    ὑπαισχῡνόμεθα, ὑπαισχύνομαι
    to be somewhat ashamed: pres ind mp 1st pl
    ὑπαισχῡνόμεθα, ὑπαισχύνομαι
    to be somewhat ashamed: imperf ind mp 1st pl (homeric ionic)
    ὑπαισχῡνόμεθα, ὑπαισχύνομαι
    to be somewhat ashamed: imperf ind mp 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > υπαισχυνόμεθα

  • 7 ὑπαισχυνόμεθα

    ὑπαισχῡνόμεθα, ὑπαισχύνομαι
    to be somewhat ashamed: aor subj mp 1st pl (epic)
    ὑ̱παισχῡνόμεθα, ὑπαισχύνομαι
    to be somewhat ashamed: imperf ind mp 1st pl
    ὑπαισχῡνόμεθα, ὑπαισχύνομαι
    to be somewhat ashamed: pres ind mp 1st pl
    ὑπαισχῡνόμεθα, ὑπαισχύνομαι
    to be somewhat ashamed: aor subj mid 1st pl (epic)
    ὑπαισχῡνόμεθα, ὑπαισχύνομαι
    to be somewhat ashamed: pres ind mp 1st pl
    ὑπαισχῡνόμεθα, ὑπαισχύνομαι
    to be somewhat ashamed: imperf ind mp 1st pl (homeric ionic)
    ὑπαισχῡνόμεθα, ὑπαισχύνομαι
    to be somewhat ashamed: imperf ind mp 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ὑπαισχυνόμεθα

  • 8 υποδειλιώσιν

    ὑποδειλιάω
    to be somewhat cowardly: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ὑποδειλιάω
    to be somewhat cowardly: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    ὑποδειλιάω
    to be somewhat cowardly: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ὑποδειλιάω
    to be somewhat cowardly: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ὑποδειλιάω
    to be somewhat cowardly: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    ὑποδειλιάω
    to be somewhat cowardly: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > υποδειλιώσιν

  • 9 ὑποδειλιῶσιν

    ὑποδειλιάω
    to be somewhat cowardly: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ὑποδειλιάω
    to be somewhat cowardly: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    ὑποδειλιάω
    to be somewhat cowardly: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ὑποδειλιάω
    to be somewhat cowardly: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ὑποδειλιάω
    to be somewhat cowardly: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    ὑποδειλιάω
    to be somewhat cowardly: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ὑποδειλιῶσιν

  • 10 υποδειλιάσας

    ὑποδειλιά̱σᾱς, ὑποδειλιάω
    to be somewhat cowardly: pres part act fem acc pl (doric)
    ὑποδειλιά̱σᾱς, ὑποδειλιάω
    to be somewhat cowardly: pres part act fem gen sg (doric)
    ὑποδειλιά̱σᾱς, ὑποδειλιάω
    to be somewhat cowardly: pres part act fem acc pl (doric)
    ὑποδειλιά̱σᾱς, ὑποδειλιάω
    to be somewhat cowardly: pres part act fem gen sg (doric)
    ὑποδειλιά̱σᾱς, ὑποδειλιάω
    to be somewhat cowardly: aor part act masc nom /voc sg (attic epic doric ionic)
    ὑποδειλιά̱σᾱς, ὑποδειλιάω
    to be somewhat cowardly: aor part act masc nom /voc sg (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > υποδειλιάσας

  • 11 ὑποδειλιάσας

    ὑποδειλιά̱σᾱς, ὑποδειλιάω
    to be somewhat cowardly: pres part act fem acc pl (doric)
    ὑποδειλιά̱σᾱς, ὑποδειλιάω
    to be somewhat cowardly: pres part act fem gen sg (doric)
    ὑποδειλιά̱σᾱς, ὑποδειλιάω
    to be somewhat cowardly: pres part act fem acc pl (doric)
    ὑποδειλιά̱σᾱς, ὑποδειλιάω
    to be somewhat cowardly: pres part act fem gen sg (doric)
    ὑποδειλιά̱σᾱς, ὑποδειλιάω
    to be somewhat cowardly: aor part act masc nom /voc sg (attic epic doric ionic)
    ὑποδειλιά̱σᾱς, ὑποδειλιάω
    to be somewhat cowardly: aor part act masc nom /voc sg (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ὑποδειλιάσας

  • 12 παρεκκλίνη

    παρεκκλί̱νῃ, παρεκκλίνω
    turn somewhat aside: aor subj mid 2nd sg
    παρεκκλί̱νῃ, παρεκκλίνω
    turn somewhat aside: aor subj act 3rd sg
    παρεκκλί̱νῃ, παρεκκλίνω
    turn somewhat aside: pres subj mp 2nd sg
    παρεκκλί̱νῃ, παρεκκλίνω
    turn somewhat aside: pres ind mp 2nd sg
    παρεκκλί̱νῃ, παρεκκλίνω
    turn somewhat aside: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > παρεκκλίνη

  • 13 παρεκκλίνῃ

    παρεκκλί̱νῃ, παρεκκλίνω
    turn somewhat aside: aor subj mid 2nd sg
    παρεκκλί̱νῃ, παρεκκλίνω
    turn somewhat aside: aor subj act 3rd sg
    παρεκκλί̱νῃ, παρεκκλίνω
    turn somewhat aside: pres subj mp 2nd sg
    παρεκκλί̱νῃ, παρεκκλίνω
    turn somewhat aside: pres ind mp 2nd sg
    παρεκκλί̱νῃ, παρεκκλίνω
    turn somewhat aside: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > παρεκκλίνῃ

  • 14 υπανιάσιν

    ὑπανίημι
    remit: pres ind act 3rd pl (ionic)
    ὑπανιάομαι
    to be somewhat distressed: pres subj mp 2nd sg (epic)
    ὑπανιάομαι
    to be somewhat distressed: pres subj mp 2nd sg (epic)
    ὑπανιάομαι
    to be somewhat distressed: pres part act masc /neut dat pl (doric)
    ὑπανιάομαι
    to be somewhat distressed: pres subj act 3rd pl (doric aeolic)
    ὑπανιάομαι
    to be somewhat distressed: pres subj act 3rd sg (epic)

    Morphologia Graeca > υπανιάσιν

  • 15 ὑπανιᾶσιν

    ὑπανίημι
    remit: pres ind act 3rd pl (ionic)
    ὑπανιάομαι
    to be somewhat distressed: pres subj mp 2nd sg (epic)
    ὑπανιάομαι
    to be somewhat distressed: pres subj mp 2nd sg (epic)
    ὑπανιάομαι
    to be somewhat distressed: pres part act masc /neut dat pl (doric)
    ὑπανιάομαι
    to be somewhat distressed: pres subj act 3rd pl (doric aeolic)
    ὑπανιάομαι
    to be somewhat distressed: pres subj act 3rd sg (epic)

    Morphologia Graeca > ὑπανιᾶσιν

  • 16 υποχαυνώση

    ὑποχαυνόω
    make somewhat conceited: aor subj mid 2nd sg
    ὑποχαυνόω
    make somewhat conceited: aor subj act 3rd sg
    ὑποχαυνόω
    make somewhat conceited: fut ind mid 2nd sg
    ὑ̱ποχαυνώσῃ, ὑποχαυνόω
    make somewhat conceited: futperf ind mp 2nd sg
    ὑ̱ποχαυνώσῃ, ὑποχαυνόω
    make somewhat conceited: futperf ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > υποχαυνώση

  • 17 ὑποχαυνώσῃ

    ὑποχαυνόω
    make somewhat conceited: aor subj mid 2nd sg
    ὑποχαυνόω
    make somewhat conceited: aor subj act 3rd sg
    ὑποχαυνόω
    make somewhat conceited: fut ind mid 2nd sg
    ὑ̱ποχαυνώσῃ, ὑποχαυνόω
    make somewhat conceited: futperf ind mp 2nd sg
    ὑ̱ποχαυνώσῃ, ὑποχαυνόω
    make somewhat conceited: futperf ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > ὑποχαυνώσῃ

  • 18 παρεκκλίνω

    παρεκκλί̱νω, παρεκκλίνω
    turn somewhat aside: aor subj act 1st sg
    παρεκκλί̱νω, παρεκκλίνω
    turn somewhat aside: pres subj act 1st sg
    παρεκκλί̱νω, παρεκκλίνω
    turn somewhat aside: pres ind act 1st sg
    παρεκκλί̱νω, παρεκκλίνω
    turn somewhat aside: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > παρεκκλίνω

  • 19 προσείκελον

    προσείκελος
    somewhat like: masc acc sg
    προσείκελος
    somewhat like: neut nom /voc /acc sg
    προσείκελος
    somewhat like: masc /fem acc sg
    προσείκελος
    somewhat like: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > προσείκελον

  • 20 υπερεθιζόντων

    ὑπερεθίζω
    provoke somewhat: pres part act masc /neut gen pl
    ὑπερεθίζω
    provoke somewhat: pres imperat act 3rd pl
    ὑπερεθίζω
    provoke somewhat: pres part act masc /neut gen pl
    ὑπερεθίζω
    provoke somewhat: pres imperat act 3rd pl

    Morphologia Graeca > υπερεθιζόντων

См. также в других словарях:

  • Somewhat — Some what , n. 1. More or less; a certain quantity or degree; a part, more or less; something. [1913 Webster] These salts have somewhat of a nitrous taste. Grew. [1913 Webster] Somewhat of his good sense will suffer, in this transfusion, and much …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Somewhat — Some what , adv. In some degree or measure; a little. [1913 Webster] His giantship is gone, somewhat crestfallen. Milton. [1913 Webster] Somewhat back from the village street. Longfellow. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • somewhat — ► ADVERB ▪ to some extent. ● somewhat of Cf. ↑somewhat of …   English terms dictionary

  • somewhat — [sum′hwut΄, sum′hwät΄, sum′wut΄, sum′wət] pron. some degree, amount, portion, or part; a bit: often followed by of [somewhat of a surprise] adv. to some extent or degree; a little; rather [somewhat late] …   English World dictionary

  • somewhat — c.1200, a certain amount, to a certain degree, from SOME (Cf. some) + WHAT (Cf. what). Replaced O.E. sumdæl, sume dæle somewhat, some portion, lit. some deal …   Etymology dictionary

  • somewhat of — ► somewhat of something of. Main Entry: ↑somewhat …   English terms dictionary

  • somewhat — index fairly (moderately), in part Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • somewhat — [adv] to some extent adequately, a little, bearably, considerably, fairly, far, incompletely, in part, insignificantly, kind of, moderately, more or less, not much, partially, pretty, quite, rather, ratherish, significantly, slightly, some,… …   New thesaurus

  • somewhat — 01. Gerry is [somewhat] taller than his brother. 02. We left home [somewhat] later than we intended because it took a while to eat breakfast. 03. We were [somewhat] disappointed with the movie. 04. The weather in Victoria is [somewhat] milder… …   Grammatical examples in English

  • somewhat — some|what W2S2 [ˈsʌmwɔt US wa:t] adv more than a little but not very somewhat larger/higher/newer etc ▪ The price is somewhat higher than I expected. ▪ Things have changed somewhat since then. somewhat of ▪ To say that I was surprised is somewhat …   Dictionary of contemporary English

  • somewhat — [[t]sʌ̱m(h)wɒt[/t]] ♦♦♦ ADV: ADV with cl/group You use somewhat to indicate that something is the case to a limited extent or degree. [FORMAL] He concluded that Oswald was somewhat abnormal... He explained somewhat unconvincingly that the company …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»