-
21 shade
[ʃeid] 1. noun1) (slight darkness caused by the blocking of some light: I prefer to sit in the shade rather than the sun.) ēna2) (the dark parts of a picture: light and shade in a portrait.) gaismēna3) (something that screens or shelters from light or heat: a large sunshade; a shade for a light.) nojume; markīze; saulessargs4) (a variety of a colour; a slight difference: a pretty shade of green; shades of meaning.) tonis; nokrāsa5) (a slight amount: The weather is a shade better today.) mazumiņš2. verb1) ((sometimes with from) to shelter from light or heat: He put up his hand to shade his eyes.) aizēnot; aizsegt (no gaismas)2) (to make darker: You should shade the foreground of that drawing.) ēnot; padarīt tumšāku3) ((with into) to change very gradually eg from one colour to another.) veidot krāsu pāreju; (par krāsām) pāriet•- shaded- shades
- shading
- shady
- shadiness
- put in the shade* * *ēna; nianse, nokrāsa; mazumiņš; pustumsa, krēsla; markīze; abažūrs; loga aizklājs; aizsargstikls; gars; aptumšot; aizēnot; ēnot; mainīt nokrāsu; izzust; mīkstināt; nedaudz pazemināt -
22 shaky
1) (weak or trembling with age, illness etc: a shaky voice; shaky handwriting.) drebelīgs; trīcošs2) (unsteady or likely to collapse: a shaky chair.) ļodzīgs3) ((sometimes with at) not very good, accurate etc: He's a bit shaky at arithmetic; My arithmetic has always been very shaky; I'd be grateful if you would correct my rather shaky spelling.) []vājš; ne visai labs* * *drebelīgs, nedrošs; ļodzīgs, nestabils; apšaubāms, nenoteikts -
23 shave
[ʃeiv] 1. verb1) (to cut away (hair) from (usually oneself) with a razor: He only shaves once a week.) skūties; skūt2) ((sometimes with off) to scrape or cut away (the surface of wood etc): The joiner shaved a thin strip off the edge of the door.) ēvelēt; drāzt3) (to touch lightly in passing: The car shaved the wall.) aizķert; nobrāzt2. noun((the result of) an act of shaving.) skūšana; skūšanās- shaven- shavings* * *skūšanās, skūšana; skaida; blēdība; skūt; skūties; cirpt, griezt; ēvelēt, drāzt; viegli aizķert; noblēdīt, apkrāpt; pazemināt -
24 tear
I [tiə] noun(a drop of liquid coming from the eye, as a result of emotion (especially sadness) or because something (eg smoke) has irritated it: tears of joy/laughter/rage.) asara- tearful- tearfully
- tearfulness
- tear gas
- tear-stained
- in tears II 1. [teə] past tense - tore; verb1) ((sometimes with off etc) to make a split or hole in (something), intentionally or unintentionally, with a sudden or violent pulling action, or to remove (something) from its position by such an action or movement: He tore the photograph into pieces; You've torn a hole in your jacket; I tore the picture out of a magazine.) []plēst; saplēst; pārplēst2) (to become torn: Newspapers tear easily.) plēst3) (to rush: He tore along the road.) drāzties; joņot2. noun(a hole or split made by tearing: There's a tear in my dress.) plīsums- be torn between one thing and another- be torn between
- tear oneself away
- tear away
- tear one's hair
- tear up* * *plīsums, caurums; asara; lāse, piliens; traukšanās; plosīšanās, trakošana; saplēst, plītēšana, uzdzīve; ierāvums; plēst; pārplēst -
25 aptitude
['æptitju:d]((sometimes with for) (a) talent or ability: an aptitude for mathematics.) spējas; nosliece; piemērotība* * *piemērotība; nosliece, tieksme; apdāvinātība, spējas -
26 bracket
['brækit] 1. noun1) ((usually in plural) marks (eg (),, etc) used to group together one or more words etc.) iekavas2) (a support for a shelf etc: The shelf fell down because the brackets were not strong enough.) kronšteins2. verb1) (to enclose (words etc) by brackets.) ieslēgt iekavās2) ((sometimes with together) to group together (similar or equal people or things).) pielīdzināt; sagrupēt•* * *atbalsts, pamats; iekava; kategorija, grupa; konsole, kronšteins; ieslēgt iekavās; pielīdzināt -
27 chop
I 1. [ op] past tense, past participle - chopped; verb((sometimes with up) to cut (into small pieces): He chopped up the vegetables.) sasmalcināt; sakapāt2. noun(a slice of mutton, pork etc containing a rib.) karbonāde- chopper- choppy
- choppiness
- chop and change
- chop down II [ op] noun((in plural) the jaws or mouth, especially of an animal: the wolf's chops.) žokļi* * *cirtiens; ņirbu vilnīši; žoklis; spiedogs; fabrikas zīme; asa piezīme; karbonāde; pārtraukums; kvalitātes zīme; gremde; atlaišana; skaldīt, cirst; mainīties, svārstīties; mētāties; sakapāt, sasmalcināt; skaldīt; pēkšņi pārtraukt; pārtraukt; gremdēt -
28 conscious
['konʃəs]1) (aware of oneself and one's surroundings; not asleep or in a coma or anaesthetized etc: The patient was conscious.) pie samaņas esošs2) ((sometimes with of) aware or having knowledge (of): They were conscious of his disapproval.) sajūtošs; apzinošs•- consciousness* * *pie samaņas esošs; tāds, kas apzinās; sajūtošs; apzināts -
29 curl
[kə:l] 1. verb1) (to twist or turn (especially hair) into small coils or rolls: My hair curls easily.) sprogoties; cirtoties; []sprogot; []cirtot2) ((sometimes with up) to move in curves; to bend or roll: The paper curled (up) at the edges.) saritināt; saritināties2. noun1) (a coil of hair etc.) sproga; cirta2) (the quality of being curled: My hair has very little curl in it.) sprogainums; cirtainums•- curler- curly
- curliness
- curl up* * *cirta, sproga; spirāle; sasprogot; sprogoties; vīties; viļņoties -
30 dream
1. [dri:m] noun1) (thoughts and pictures in the mind that come mostly during sleep: I had a terrible dream last night.) sapnis2) (a state of being completely occupied by one's own thoughts: Don't sit there in a dream!) sapņošana3) (something perfect or very beautiful: Your house is a dream!) sapnis4) (an ambition or hope: It's my dream to win a Nobel Prize.) sapnis2. [dremt] verb((sometimes with of) to see visions and pictures in the mind, especially when asleep: For years I dreamed of being a great artist; I dreamt last night that the house had burnt down.) sapņot- dreamer- dreamless
- dreamy
- dreamily
- dreaminess
- dream up* * *sapnis; redzējums; sapņot; fantazēt, sapņot; iedomāties -
31 dresser
1) (a kitchen sideboard for holding dishes.) virtuves skapis2) ((American) a chest of drawers for holding clothes sometimes with a mirror.) kumode* * *virtuves skapis; tualetes galdiņš; kostīmu pārzinis; skatlogu dekorētājs -
32 dungarees
(denim trousers sometimes with a bib: a pair of dungarees.) kombinezons* * *kombinezons; zili džinsi -
33 fate
[feit]1) ((sometimes with capital) the supposed power that controls events: Who knows what fate has in store (= waiting for us in the future)?) liktenis2) (a destiny or doom, eg death: A terrible fate awaited her.) liktenis; bojāeja•- fatalism- fatalist
- fatalistic
- fated
- fateful* * *liktenis; bojāeja, nāve -
34 feast
[fi:st] 1. noun1) (a large and rich meal, usually eaten to celebrate some occasion: The king invited them to a feast in the palace.) mielasts; dzīres2) ((sometimes with capital) a particular day on which some (especially religious) person or event is remembered and celebrated: Today is the feast of St Stephen.) (reliģiski) svētki2. verb(to eat (as if) at a feast: We feasted all day.) mieloties; dzīrot* * *mielasts, dzīres; baudījums; baudīt, dzīrot, gūt baudījumu, mieloties, pacienāt, pamielot, svētki -
35 flip
[flip] 1. past tense, past participle - flipped; verb1) (to throw (something) in the air (so that it turns): They flipped a coin to see which side it landed on.) pamest (gaisā); viegli uzsist2) ((sometimes with over) to turn over quickly: She flipped over the pages of the book.) (ātri) pāršķirt; apmest (olu uz pannas)2. noun(an act of flipping.) viegls uzsitiens* * *flips; knipis, viegls uzsitiens; īslaicīgs lidojums ar lidmašīnu; salto; iesist knipi, viegli uzsist; notraukt; apmest; nojūgties, sajukt; plosīties, trakot -
36 force
[fo:s] 1. noun1) (strength or power that can be felt: the force of the wind.) spēks; vara2) (a person or thing that has great power: the forces of Nature.) spēks; vara3) ((sometimes with capital) a group of men prepared for action: the police force; the Royal Air Force.) [] spēki; karaspēks2. verb1) (to make (someone or something) do something, go somewhere etc, often against his etc will: He forced me to give him money.) piespiest (ar varu)2) (to achieve by strength or effort: He forced a smile despite his grief.) piespiest; izspiest•- forced- forceful
- forcefully
- forces
- in
- into force* * *spēks; vardarbība, vara; pārliecināšanas spēks, iedarbīgums, ietekme; bruņotie spēki, karaspēks; lietot spēku; piespiest; iegrūst, iespiest; paātrināt; forsēt; izplaucēt, uzziedināt -
37 heat
[hi:t] 1. noun1) (the amount of hotness (of something), especially of things which are very hot: Test the heat of the water before you bath the baby.) karstums2) (the warmth from something which is hot: The heat from the fire will dry your coat; the effect of heat on metal; the heat of the sun.) karstums; svelme3) (the hottest time: the heat of the day.) svelme4) (anger or excitement: He didn't mean to be rude - he just said that in the heat of the moment.) kaisme; satraukums5) (in a sports competition etc, one of two or more contests from which the winners go on to take part in later stages of the competition: Having won his heat he is going through to the final.) priekšsacīkstes2. verb((sometimes with up) to make or become hot or warm: We'll heat (up) the soup; The day heats up quickly once the sun has risen.) sakarsēt; sasildīt; sasilt- heated- heatedly
- heatedness
- heater
- heating
- heat wave
- in/on heat See also:- hot* * *karstums, tveice, svelme; karstums, drudzis; siltums; kaisme, kvēle; kvēle; meklēšanās; skrējiens noteiktā distancē, hīts; priekšsacīkstes; sakarsēt, sasildīt; sakarst, sasilt; nokaitēt; kurināt; apkurināt; iekaist, iekarst -
38 inappropriate
[inə'proupriət]((sometimes with to or for) not appropriate or suitable: inappropriate clothes (for a wedding); His speech was inappropriate to the occasion.) nepiemērots; nepiedienīgs* * *nepiedienīgs, nepiemērots -
39 inferior
[in'fiəriə]1) (of poor, or poorer, quality etc: This carpet is inferior to that.) sliktāks; mazvērtīgāks2) (lower in rank: Is a colonel inferior to a brigadier?) padots; pakļauts•* * *padotais, pakļautais, zemākais; zemāks; mazvērtīgāks, sliktāks; parindes, zemteksta -
40 intrude
[in'tru:d]((sometimes with on) to enter, or cause (something) to enter, when unwelcome or unwanted: He opened her door and said `I'm sorry to intrude'; I'm sorry to intrude on your time.) uzbāzties; uzmākties; traucēt; iebrukt- intruder- intrusion* * *uzbāzties, uzmākties, traucēt; uztiept, uzspiest
См. также в других словарях:
Sometimes a Great Notion (film) — Sometimes a Great Notion Theatrical release poster Directed by Paul Newman Produced b … Wikipedia
Sometimes When We Touch — Single by Dan Hill from the album Longer Fuse Released 1978 Format single Recorded … Wikipedia
Sometimes — «Sometimes» Сингл Бритни Спирс из альбома … Википедия
Sometimes (Britney Spears) — Sometimes Single par Britney Spears extrait de l’album ...Baby One More Time Face B Autumn Goodbye Sortie … Wikipédia en Français
Sometimes We Cry — «Sometimes We Cry» Canción de Van Morrison Álbum The Healing Game Publicación 4 de marzo de 1997 … Wikipedia Español
With — With, prep. [OE. with, AS. wi? with, against; akin to AS. wi?er against, OFries. with, OS. wi?, wi?ar, D. weder, we[^e]r (in comp.), G. wider against, wieder gain, OHG. widar again, against, Icel. vi? against, with, by, at, Sw. vid at, by, Dan.… … The Collaborative International Dictionary of English
Sometimes Aunt Martha Does Dreadful Things — is a 1971 cult film written, produced, and directed by Thomas Casey. It is an exceedingly low budget film set in Miami. The basic story centers around two criminals, Stanley and Paul, who have been run out of Baltimore and have decided to lie low … Wikipedia
With Apologies to Jesse Jackson — South Park episode Randy on Wheel of Fortune trying to solve the final puzzle … Wikipedia
With a Smile and a Song (song) — With a Smile and a Song is a popular song.The music was written by Frank Churchill, the lyrics by Larry Morey. The song was published in 1937. Credit is also sometimes (e. g.) given to Leigh Harline. The song was sung by Adriana Caselotti in the… … Wikipedia
Sometimes You See It Coming — is a novel by Kevin Baker. The novel follows several fictitious members of the modern day New York Mets, particularly rightfielder John Barr The book portrays the Mets as a perennial pennant contender, and follows the team through one particular… … Wikipedia
with your back against the wall — with (your/its) back against the wall in a serious situation with few ways to react to it. Many of these schools find themselves with their backs against the wall, and unless they get more funding, they ll have to fire some teachers. Usage notes … New idioms dictionary