-
1 wrong
[rɔŋ] 1. adj 2. advźle, błędnie3. n 4. vthe was wrong (in saying …) — nie miał racji or mylił się (, mówiąc …)
you were wrong to speak to the newspapers — źle zrobiłeś, rozmawiając z dziennikarzami
it's wrong to steal, stealing is wrong — kradzież jest złem
you are wrong about that, you've got it wrong — mylisz się co do tego
to go wrong — person mylić się (pomylić się perf); machine, relationship psuć się (popsuć się perf)
* * *[roŋ] 1. adjective1) (having an error or mistake(s); incorrect: The child gave the wrong answer; We went in the wrong direction.) błędny, niewłaściwy2) (incorrect in one's answer(s), opinion(s) etc; mistaken: I thought Singapore was south of the Equator, but I was quite wrong.) w błędzie3) (not good, not morally correct etc: It is wrong to steal.) zły, godny potępienia4) (not suitable: He's the wrong man for the job.) nieodpowiedni5) (not right; not normal: There's something wrong with this engine; What's wrong with that child - why is she crying?) nie w porządku2. adverb(incorrectly: I think I may have spelt her name wrong.) źle, niepoprawnie3. noun(that which is not morally correct: He does not know right from wrong.) zło, krzywda4. verb(to insult or hurt unjustly: You wrong me by suggesting that I'm lying.) (s)krzywdzić- wrongful- wrongfully
- wrongfulness
- wrongly
- wrongdoer
- wrongdoing
- do someone wrong
- do wrong
- do wrong
- go wrong
- in the wrong -
2 something
['sʌmθɪŋ]proncoś ntthere's something wrong — coś tu jest nie tak, coś tu nie gra (inf)
* * *1) (a thing not known or not stated: Would you like something to eat?; I've got something to tell you.) coś2) (a thing of importance: There's something in what you say.) coś -
3 get (hold of) the wrong end of the stick
(to misunderstand a situation, something said etc.) rozumieć na opakEnglish-Polish dictionary > get (hold of) the wrong end of the stick
-
4 get (hold of) the wrong end of the stick
(to misunderstand a situation, something said etc.) rozumieć na opakEnglish-Polish dictionary > get (hold of) the wrong end of the stick
-
5 at a glance
(at once: I could tell at a glance that something was wrong.) od razu -
6 stick
[stɪk] 1. n( of wood) kij m; ( smaller) patyk m, kijek m; (of dynamite, for walking) laska f; ( of chalk etc) kawałek m2. vt; pt, pp stuck( with glue etc) przyklejać (przykleić perf); ( inf) ( put) wtykać (wetknąć perf); ( tolerate) wytrzymywać (wytrzymać perf); ( thrust)3. vi; pt, pp stuckto stick sth into — wbijać (wbić perf) coś w +acc
dough etc kleić się, lepić się; thought ( in mind) tkwić (utkwić perf); drawer etc zacinać się (zaciąć się perf)to get hold of the wrong end of the stick ( BRIT, fig) — zrozumieć ( perf) coś opacznie or na opak
I nicknamed him "Fingers", and the name stuck — przezwałem go "Fingers" i przezwisko to przylgnęło do niego
Phrasal Verbs:- stick to- stick up* * *I [stik] past tense, past participle - stuck; verb1) (to push (something sharp or pointed) into or through something: She stuck a pin through the papers to hold them together; Stop sticking your elbow into me!) wpychać, wtykać2) ((of something pointed) to be pushed into or through something: Two arrows were sticking in his back.) tkwić3) (to fasten or be fastened (by glue, gum etc): He licked the flap of the envelope and stuck it down; These labels don't stick very well; He stuck (the broken pieces of) the vase together again; His brothers used to call him Bonzo and the name has stuck.) kleić się, przylegać4) (to (cause to) become fixed and unable to move or progress: The car stuck in the mud; The cupboard door has stuck; I'll help you with your arithmetic if you're stuck.) utknąć, zaciąć się•- sticker- sticky
- stickily
- stickiness
- sticking-plaster
- stick-in-the-mud
- come to a sticky end
- stick at
- stick by
- stick it out
- stick out
- stick one's neck out
- stick to/with
- stick together
- stick up for II [stik] noun1) (a branch or twig from a tree: They were sent to find sticks for firewood.) patyk2) (a long thin piece of wood etc shaped for a special purpose: She always walks with a stick nowadays; a walking-stick / hockey-stick; a drumstick.) kij, laska3) (a long piece: a stick of rhubarb.) laska•- get hold of the wrong end of the stick- get the wrong end of the stick -
7 forfeit
['fɔːfɪt] 1. ngrzywna f2. vtright, chance etc tracić (stracić perf); one's happiness, health poświęcać (poświęcić perf); one's income zrzekać się (zrzec się perf) +gen* * *['fo:fit] 1. noun(something that must be given up because one has done something wrong, especially in games: If you lose the game you will have to pay a forfeit.) fant, zastaw2. verb(to lose (something) because one has done something wrong: He forfeited our respect by telling lies.) utracić3. adjective(forfeited: His former rights are forfeit now.) skonfiskowany, zawieszony -
8 put right
1) (to repair; to remove faults etc in (something): There is something wrong with this kettle - can you put it right?) naprawić2) (to put an end to or change (something that is wrong): You've made a mistake in that sum - you'd better put it right.) poprawić3) (to put (a watch, clock etc) to the correct time.) nastawić4) (to correct (someone who has made a mistake): I thought the meeting was at 2.30, but he put me right.) wyprowadzić z błędu5) (to make healthy again: That medicine will soon put you right.) postawic na nogi -
9 blame
[bleɪm] 1. nwina f2. vtto blame sb for sth — obwiniać (obwinić perf) kogoś o coś
to be to blame — być winnym, ponosić winę
* * *[bleim] 1. verb1) (to consider someone or something responsible for something bad: I blame the wet road for the accident.) winić2) (to find fault with (a person): I don't blame you for wanting to leave.) potępiać2. noun(the responsibility (for something bad): He takes the blame for everything that goes wrong.) wina -
10 order
['ɔːdə(r)] 1. n( command) rozkaz m; (from shop, company, in restaurant) zamówienie nt; (sequence, organization, discipline) porządek m; ( REL) zakon m2. vt( command) nakazywać (nakazać perf), rozkazywać (rozkazać perf); (from shop, company, in restaurant) zamawiać (zamówić perf); (also: put in order) porządkować (uporządkować perf)in order to/that — żeby +infin
out of order — ( not working) niesprawny; ( in wrong sequence) nie po kolei; resolution, behaviour niezgodny z przepisami
to order sb to do sth — kazać (kazać perf) komuś coś zrobić
to place an order for sth with sb — składać (złożyć perf) u kogoś zamówienie na coś
of/in the order of — rzędu +gen
Phrasal Verbs:* * *['o:də] 1. noun1) (a statement (by a person in authority) of what someone must do; a command: He gave me my orders.) rozkaz, polecenie2) (an instruction to supply something: orders from Germany for special gates.) zamówienie3) (something supplied: Your order is nearly ready.) zamówienie4) (a tidy state: The house is in (good) order.) porządek5) (a system or method: I must have order in my life.) ład6) (an arrangement (of people, things etc) in space, time etc: in alphabetical order; in order of importance.) kolejność7) (a peaceful condition: law and order.) porządek8) (a written instruction to pay money: a banker's order.) przekaz9) (a group, class, rank or position: This is a list of the various orders of plants; the social order.) rząd, porządek10) (a religious society, especially of monks: the Benedictine order.) zakon2. verb1) (to tell (someone) to do something (from a position of authority): He ordered me to stand up.) rozkazywać2) (to give an instruction to supply: I have ordered some new furniture from the shop; He ordered a steak.) zamawiać3) (to put in order: Should we order these alphabetically?) uporządkować•- orderly3. noun1) (a hospital attendant who does routine jobs.) sanitariusz2) (a soldier who carries an officer's orders and messages.) ordynans•- order-form
- in order
- in order that
- in order
- in order to
- made to order
- on order
- order about
- out of order
- a tall order -
11 way
[weɪ]n( route) droga f; ( access) przejście nt; ( distance) kawał(ek) m (drogi); ( direction) strona f; (manner, method) sposób m; ( habit) zwyczaj m, przyzwyczajenie ntwhich way? — this way — którędy? — tędy
to fight one's way through a crowd — torować (utorować perf) sobie drogę przez tłum
to lie one's way out of sth — wyłgać się ( perf) od czegoś
to keep out of sb's way — trzymać się z dala od kogoś, nie wchodzić komuś w drogę
to go out of one's way to do sth — zadawać (zadać perf) sobie wiele trudu, żeby coś zrobić
to lose one's way — błądzić (zabłądzić perf), gubić (zgubić perf) drogę
to make way (for sb/sth) — robić (zrobić perf) miejsce (dla kogoś/czegoś)
to get one's own way — stawiać (postawić perf) na swoim
the wrong way round — odwrotnie, na odwrót
no way! ( inf) — ani mi się śni! (inf)
by the way — à propos, nawiasem mówiąc
"way in" ( BRIT) — "wejście"
"way out" ( BRIT) — "wyjście"
* * *[wei] 1. noun1) (an opening or passageway: This is the way in/out; There's no way through.) droga2) (a route, direction etc: Which way shall we go?; Which is the way to Princes Street?; His house is on the way from here to the school; Will you be able to find your/the way to my house?; Your house is on my way home; The errand took me out of my way; a motorway.) droga3) (used in the names of roads: His address is 21 Melville Way.) ulica4) (a distance: It's a long way to the school; The nearest shops are only a short way away.) droga, odległość5) (a method or manner: What is the easiest way to write a book?; I know a good way of doing it; He's got a funny way of talking; This is the quickest way to chop onions.) sposób6) (an aspect or side of something: In some ways this job is quite difficult; In a way I feel sorry for him.) sposób, wzgląd7) (a characteristic of behaviour; a habit: He has some rather unpleasant ways.) zwyczaj8) (used with many verbs to give the idea of progressing or moving: He pushed his way through the crowd; They soon ate their way through the food.)2. adverb((especially American) by a long distance or time; far: The winner finished the race way ahead of the other competitors; It's way past your bedtime.) daleko- wayfarer- wayside
- be/get on one's way
- by the way
- fall by the wayside
- get/have one's own way
- get into / out of the way of doing something
- get into / out of the way of something
- go out of one's way
- have a way with
- have it one's own way
- in a bad way
- in
- out of the/someone's way
- lose one's way
- make one's way
- make way for
- make way
- under way
- way of life
- ways and means -
12 appear
[ə'pɪə(r)]vi( come into view) pojawiać się (pojawić się perf), zjawiać się (zjawić się perf); ( JUR) stawiać się (stawić się perf); ( be published) ukazywać się (ukazać się perf) ( drukiem); ( seem) wydawać się (wydać się perf)to appear on TV/in "Hamlet" — występować (wystąpić perf) w telewizji/w "Hamlecie"
it would appear that … — wydawałoby się, że …
* * *[ə'piə]1) (to come into view: A man suddenly appeared round the corner.) pojawiać się2) (to arrive (at a place etc): He appeared in time for dinner.) stawiać się, przybywać3) (to come before or present oneself/itself before the public or a judge etc: He is appearing on television today; He appeared before Judge Scott.) pojawiać/stawiać się4) (to look or seem as if (something is the case): It appears that he is wrong; He appears to be wrong.) wydawać się• -
13 penalise
1) (to punish (someone) for doing something wrong (eg breaking a rule in a game), eg by the loss of points etc or by the giving of some advantage to an opponent: The child was penalized for her untidy handwriting.) ukarać2) (to punish (some wrong action etc) in this way: Any attempt at cheating will be heavily penalized.) ukarać -
14 penalize
['piːnəlaɪz]vt* * *1) (to punish (someone) for doing something wrong (eg breaking a rule in a game), eg by the loss of points etc or by the giving of some advantage to an opponent: The child was penalized for her untidy handwriting.) ukarać2) (to punish (some wrong action etc) in this way: Any attempt at cheating will be heavily penalized.) ukarać -
15 perverse
[pə'vəːs]adj* * *[pə'və:s]1) (continuing to do, think etc something which one knows, or which one has been told, is wrong or unreasonable: a perverse child.) niepokorny, uparty2) (deliberately wrong; unreasonable: perverse behaviour.) przewrotny•- perverseness
- perversity -
16 rub
[rʌb] 1. vtpart of body pocierać (potrzeć perf); object przecierać (przetrzeć perf); hands zacierać (zatrzeć perf)to rub sb up or (US) rub sb the wrong way — działać komuś na nerwy
Phrasal Verbs:- rub down- rub in- rub off- rub out2. n* * *1. past tense, past participle - rubbed; verb(to move against the surface of something else, pressing at the same time: He rubbed his eyes; The horse rubbed its head against my shoulder; The back of the shoe is rubbing against my heel.) trzeć2. noun(an act of rubbing: He gave the teapot a rub with a polishing cloth.) przetarcie- rub down- rub it in
- rub out
- rub shoulders with
- rub up
- rub up the wrong way -
17 circle
['səːkl] 1. n( curved line) okrąg m; ( area enclosed by curved line) koło nt; ( smaller) kółko nt; ( of friends) krąg m; (in cinema, theatre) balkon m2. vikrążyć, zataczać koła (zatoczyć perf koło)3. vt* * *['sə:kl] 1. noun1) (a figure (O) bounded by one line, every point on which is equally distant from the centre.) koło2) (something in the form of a circle: She was surrounded by a circle of admirers.) krąg3) (a group of people: a circle of close friends; wealthy circles.) krąg4) (a balcony in a theatre etc: We sat in the circle at the opera.) balkon2. verb1) (to move in a circle round something: The chickens circled round the farmer who was bringing their food.) otoczyć kołem2) (to draw a circle round: Please circle the word you think is wrong.) zakreślać -
18 cut
[kʌt] 1. pt, pp cut, vtbread, meat kroić (pokroić perf); hand, knee rozcinać (rozciąć perf); grass przycinać (przyciąć perf); hair obcinać (obciąć perf); scene ( from book) usuwać (usunąć perf); (from film, broadcast) wycinać (wyciąć perf); prices obniżać (obniżyć perf); spending, supply ograniczać (ograniczyć perf); garment kroić (skroić perf); line, path przecinać (przeciąć perf); ( inf) ( cancel) odwoływać (odwołać perf)to cut one's finger — skaleczyć się ( perf) w palec
to get one's hair cut — obcinać (obciąć perf) sobie włosy
to cut sth short — skracać (skrócić perf) coś
to cut sb dead — udawać (udać perf), że się kogoś nie widzi
Phrasal Verbs:- cut back- cut down- cut in- cut off- cut out- cut up2. vi 3. n( in skin) skaleczenie nt; (in salary, spending) cięcie nt; ( of meat) płat m; ( of garment) krój m4. adjcold cuts (US) — różne rodzaje wędlin i zimnych mięs pokrojone w plasterki
jewel (o)szlifowany* * *1. present participle - cutting; verb1) (to make an opening in, usually with something with a sharp edge: He cut the paper with a pair of scissors.) ciąć2) (to separate or divide by cutting: She cut a slice of bread; The child cut out the pictures; She cut up the meat into small pieces.) ciąć3) (to make by cutting: She cut a hole in the cloth.) wycinać4) (to shorten by cutting; to trim: to cut hair; I'll cut the grass.) ciąć, strzyc5) (to reduce: They cut my wages by ten per cent.) obcinać6) (to remove: They cut several passages from the film.) wycinać7) (to wound or hurt by breaking the skin (of): I cut my hand on a piece of glass.) przecinać8) (to divide (a pack of cards).) przekładać9) (to stop: When the actress said the wrong words, the director ordered `Cut!') przerywać10) (to take a short route or way: He cut through/across the park on his way to the office; A van cut in in front of me on the motorway.) skracać, ścinać, zajeżdżać drogę11) (to meet and cross (a line or geometrical figure): An axis cuts a circle in two places.) przecinać12) (to stay away from (a class, lecture etc): He cut school and went to the cinema.) opuszczać, nie uczęszczać do13) ((also cut dead) to ignore completely: She cut me dead in the High Street.) ignorować2. noun1) (the result of an act of cutting: a cut on the head; a power-cut (= stoppage of electrical power); a haircut; a cut in prices.) cięcie, obcięcie, przerwa2) (the way in which something is tailored, fashioned etc: the cut of the jacket.) krój3) (a piece of meat cut from an animal: a cut of beef.) kawałek, porcja•- cutter- cutting 3. adjective(insulting or offending: a cutting remark.) zjadliwy- cut-price
- cut-throat 4. adjective(fierce; ruthless: cut-throat business competition.) bezlitosny- cut and dried
- cut back
- cut both ways
- cut a dash
- cut down
- cut in
- cut it fine
- cut no ice
- cut off
- cut one's losses
- cut one's teeth
- cut out
- cut short -
19 fault
[fɔːlt] 1. n( mistake) błąd m; ( defect) ( in person) wada f; ( in machine) usterka f; ( GEOL) uskok m; (TENNIS) błąd m serwisowy2. vtto find fault with sb/sth — czepiać się kogoś/czegoś
* * *[fo:lt] 1. noun1) (a mistake; something for which one is to blame: The accident was your fault.) błąd, wina2) (an imperfection; something wrong: There is a fault in this machine; a fault in his character.) defekt, skaza3) (a crack in the rock surface of the earth: faults in the earth's crust.) uskok2. verb(to find fault with: I couldn't fault him / his piano-playing.) krytykować- faultlessly
- faulty
- at fault
- find fault with
- to a fault -
20 forgive
[fə'gɪv]to forgive sb for sth — wybaczyć ( perf) komuś coś
to forgive sb for doing sth — wybaczyć ( perf) komuś, że coś zrobił
forgive my ignorance, but … — proszę wybaczyć moją niewiedzę, lecz …
they could be forgiven for thinking that … — można im wybaczyć, iż myśleli, że…
* * *[fə'ɡiv]past tense - forgave; verb1) (to stop being angry with (someone who has done something wrong): He forgave her for stealing his watch.) przebaczyć2) (to stop being angry about (something that someone has done): He forgave her angry words.) wybaczyć•- forgiving
См. также в других словарях:
Something's Wrong — Infobox Album | Name = Something s Wrong Type = Compilation Artist = Violent Femmes Released = August 2001 Genre = Rock Length = 68:30 Label = eMusic.com Producer(s) = Various producers Reviews = | Last album = Freak Magnet (2000) This album =… … Wikipedia
something went wrong — something didn t go as planned … English contemporary dictionary
When Something Is Wrong with My Baby — Infobox Single Name =When Something Is Wrong with My Baby Cover size = Border = Caption = Artist =Sam Dave B side = Small Portion of Your Love Released =1967 Format =7 , 45rpm Recorded = 1967 Genre = Soul Length = 3:17 Label =Stax/Atlantic S 210… … Wikipedia
take something the wrong way — take (something) the wrong way to fail to understand a statement or situation correctly. A lot of people take his confidence the wrong way, mistaking it for arrogance. She feels like every word she says is taken the wrong way … New idioms dictionary
something seems to be the matter — something is wrong, something seems to be wrong … English contemporary dictionary
something — [sum′thiŋ] pron. 1. a thing that is not definitely known, understood, or identified; some undetermined thing [something went wrong] 2. some thing or things, definite but unspecified [have something to eat] 3. a bit; a little [something over an… … English World dictionary
something is up — Something is amiss, something unusual or unexpected is happening or has happened • • • Main Entry: ↑up * * * something is up spoken phrase used for saying that something is wrong or something bad is happening It’s not like Sara to be so rude.… … Useful english dictionary
something smells — something is wrong, something is not ethical, fishy, there s something rotten in the state of Denmark Something smells about this case. Why would the police blow up an oil well? … English idioms
take something the wrong way — take sth the wrong ˈway idiom to be offended by a remark that was not intended to be offensive • She always takes things the wrong way. Main entry: ↑wrongidiom … Useful english dictionary
something is haywire — something is wrong or broken, go haywire Something is haywire with my back. I can t move … English idioms
wrong — 1 adjective 1 NOT CORRECT saying, believing, or depending on something that is not correct: Your calculations must be wrong. | be wrong to think/say: I m sorry; I was wrong to assume that you wanted to go. | prove sb wrong: I wish you d stop… … Longman dictionary of contemporary English