-
1 somanta
-
2 somanta
f.1 hiding (informal) (paliza).somanta de palos beating, thrashing2 brutal beating, bashing, battering.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: somantar.* * *1 familiar beating, thrashing* * *SF beating, thrashing* * *femenino (Esp fam)le voy a dar una somanta de palos — I'm going to give him a good thrashing o hiding (colloq)
* * *femenino (Esp fam)le voy a dar una somanta de palos — I'm going to give him a good thrashing o hiding (colloq)
* * *le voy a dar una somanta de palos I'm going to give him a good thrashing o hiding ( colloq)* * *
somanta f fam beating, thrashing
♦ Locuciones: una somanta de palos, a vicious beating
' somanta' also found in these entries:
Spanish:
paliza
* * *somanta nfFam beating;le dieron una somanta de palos they gave him a beating;como no te estés quieto te vas a llevar una somanta de palos if you don't keep quiet you're going to get a good hiding* * *f fambeating -
3 somanta
f разг.взбучка, порка -
4 somanta
• beating -
5 somanta
f• výprask -
6 somanta
f разг. набиване, бой, строго наказание. -
7 somanta
f разг.взбучка, порка -
8 somanta
palissa, pallissa -
9 somanta de palos
passada de vara -
10 темная
-
11 paliza
f.1 beating (golpes, derrota).2 hard grind (esfuerzo).3 drag (informal) (rollo).dar la paliza (a alguien) to go on and on (to somebody)* * *1 beating, thrashing\dar una paliza a alguien / pegar una paliza a alguien to beat somebody updar la paliza familiar to be a paindarse la paliza familiar to slog one's guts outser un paliza / ser un palizas familiar to be a pain, be a pain in the neck* * *noun f.* * *1. SF1) (=tunda) beating, thrashingdar o propinar una paliza a algn — to give sb a beating, beat sb up *
los críticos le dieron una paliza a la novela — the critics panned o slated the novel *
2) * (=pesadez) bore3) * (Dep etc) drubbing, thrashingel Betis le dio una paliza al Barcelona — Betis gave Barcelona a real thrashing, Betis thrashed Barcelona
2.SMF INV * (=pesado) bore, pain ** * *1)a) ( zurra) hiding, beatingb) (fam) ( derrota) thrashing (colloq)al Danubio le dieron una paliza en casa — Danubio were hammered o thrashed at home (colloq)
2) (fam)a) ( esfuerzo)darse la paliza — (fam) (trabajando, estudiando) to work one's butt off (AmE colloq), to slog one's guts out (BrE colloq)
b) ( aburrimiento) drag (colloq)* * *= whitewash, whipping, spanking, beating.Ex. He got a whitewash for that.Ex. One parent told the judge that the whippings had become so common that he had lost count of how many he had seen at Allen's church.Ex. A spanking is designed as much to humiliate as to hurt enough to deter.Ex. He pleaded not guilty to charges accusing him of participating in the beating of a suspected informant.----* darle una paliza a Alguien = take + Nombre + to the cleaners, give + Nombre + a beating, school.* dar una buena paliza = whitewash, thrash.* dar una paliza = clobber, pummel, slaughter, knock + the living daylights out of, knock + the hell out out of, whip, whitewash, thrash, wallop, lick, baste, take + a pounding, take + a beating, belt, trounce, beat + Nombre + (all) hollow.* dar una paliza a Alguien = beat + Nombre + up, beat + Nombre + black and blue.* recibir una paliza = take + a pounding, take + a beating.* * *1)a) ( zurra) hiding, beatingb) (fam) ( derrota) thrashing (colloq)al Danubio le dieron una paliza en casa — Danubio were hammered o thrashed at home (colloq)
2) (fam)a) ( esfuerzo)darse la paliza — (fam) (trabajando, estudiando) to work one's butt off (AmE colloq), to slog one's guts out (BrE colloq)
b) ( aburrimiento) drag (colloq)* * *= whitewash, whipping, spanking, beating.Ex: He got a whitewash for that.
Ex: One parent told the judge that the whippings had become so common that he had lost count of how many he had seen at Allen's church.Ex: A spanking is designed as much to humiliate as to hurt enough to deter.Ex: He pleaded not guilty to charges accusing him of participating in the beating of a suspected informant.* darle una paliza a Alguien = take + Nombre + to the cleaners, give + Nombre + a beating, school.* dar una buena paliza = whitewash, thrash.* dar una paliza = clobber, pummel, slaughter, knock + the living daylights out of, knock + the hell out out of, whip, whitewash, thrash, wallop, lick, baste, take + a pounding, take + a beating, belt, trounce, beat + Nombre + (all) hollow.* dar una paliza a Alguien = beat + Nombre + up, beat + Nombre + black and blue.* recibir una paliza = take + a pounding, take + a beating.* * *A1 (zurra) hiding, beatingcomo se entere te va a dar or pegar una paliza if he finds out he'll clobber you o thrash you o give you a hidingle robaron la cartera y le dieron una paliza they stole his wallet and beat him up o ( AmE) beat up on himal Danubio le dieron una paliza en casa Danubio were hammered o thrashed o given a thrashing at home ( colloq)B ( fam)1(esfuerzo agotador): fue una paliza de viaje the journey was a real killer¡menuda paliza tener que ir hasta allá! what a trek to have to go all the way over there! ( colloq)2 (pesadez, aburrimiento) drag ( colloq)darse la paliza ( fam) (trabajando, estudiando) to work one's butt off ( AmE colloq), to slog one's guts out ( BrE colloq);«pareja» to be all over each other ( colloq)C* * *
paliza sustantivo femenino
1
los matones le pegaron una paliza the thugs beat him up
2 (fam)a) ( esfuerzo):
darse la paliza (fam) (trabajando, estudiando) to work one's butt off (AmE colloq), to slog one's guts out (BrE colloq)
paliza
I sustantivo femenino
1 (tunda, somanta) beating: aquellos bárbaros le dieron una paliza, those thugs beat him up
2 (derrota) beating: ¡menuda paliza le dio ayer el Elche al Betis!, Betis got a real thrashing by Elche the other day
3 (esfuerzo físico o mental) slog: nos dimos una paliza limpiando la librería, that was a real chore having to clean the book case
me he dado una paliza que no me tengo, I've really pushed myself to the limits
4 (tostón, rollo) drag, pain: no me des la paliza, stop being such a pain in the neck!
II mf fam bore, pain (in the neck), pest: ¡qué paliza(s) era el camarero!, that waiter was a real pain
' paliza' also found in these entries:
Spanish:
leña
- soberana
- soberano
- solfeo
- tundir
- tute
- pegar
English:
battering
- beat
- beat up
- beating
- do over
- good
- hammer
- hammering
- hiding
- rough up
- thrash
- thrashing
- whipping
- whitewash
- belt
- pummel
- wallop
- whip
* * *♦ nf1. [golpes] beating;le dieron una paliza they beat him up2. [derrota] thrashing;¡menuda paliza recibió el equipo! the team got completely thrashed!el viaje hasta la capital es una auténtica paliza the journey to the capital is a real killer;nos dimos una paliza tremenda para acabar a tiempo we slogged our guts out to finish in timedar la paliza (a alguien) to go on (at sb);lleva semanas dándome la paliza con que tenemos que ir a esquiar he's being going on at me o pestering me for weeks saying we've got to go skiing♦ nmf invEsp Famser un paliza(s) to be a pain in the neck* * *I f1 ( azotaina) beating2 ( derrota) thrashing fam, drubbing fam3 fam ( pesadez) drag fam ;dar la paliza a alguien fam pester s.o. famII m/f famdrag* * *paliza nf: beating, pummelingdarle una paliza a: to beat, to thrash* * *paliza n1. (zurra) beating / thrashing2. (trabajo cansado) pain3. (persona pesada) pain / bore¡vaya paliza de tío! what a bore that guy is!¡no me des la paliza! don't be such a pain!
См. также в других словарях:
somanta — sustantivo femenino 1. Uso/registro: coloquial. Paliza: Jaime recibió una somanta de palos … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
somanta — (De so3 y manta). f. coloq. Tunda, zurra … Diccionario de la lengua española
somanta — s. paliza. ❙ «...lo mejor que podían hacer los camareros es darle una somanta a doña Rosa...» C. J. Cela, La colmena. ❙ «...les habría dado una somanta a los ingleses que ya hubiéramos visto...» Gomaespuma, Grandes disgustos de la historia de… … Diccionario del Argot "El Sohez"
somanta — {{#}}{{LM S36256}}{{〓}} {{SynS37159}} {{[}}somanta{{]}} ‹so·man·ta› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{※}}col.{{¤}} Zurra o paliza. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} De so (debajo) y manta, porque somanta probablemente significó ‘zurra dada por debajo de las mantas de… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
somanta — ► sustantivo femenino Golpes dados de manera intencionada a una persona que la dejan herida o en mal estado. SINÓNIMO tunda zurra paliza * * * somanta (de «so » y «manta») f. *Tunda de palos, de azotes, etc. * * * somanta … Enciclopedia Universal
somanta — pop. Tunda, paliza … Diccionario Lunfardo
somanta — sustantivo femenino coloquial paliza, zurra (coloquial), tunda (coloquial), manta (coloquial), zamanca (coloquial). ≠ caricia. * * * Sinónimos: ■ … Diccionario de sinónimos y antónimos
zamanca — ► sustantivo femenino coloquial Paliza, zurra: ■ le robaron el dinero y encima le dieron una buena zamanca. SINÓNIMO somanta * * * zamanca f. *Paliza. * * * zamanca. f. coloq. Paliza, zurr … Enciclopedia Universal
Manta — ► sustantivo femenino 1 INDUMENTARIA Y MODA Prenda de lana o algodón de forma rectangular usada para abrigarse, en especial en la cama: ■ duerme con tres mantas. SINÓNIMO frazada 2 Objeto de forma parecida a esta prenda: ■ una manta de algodón en … Enciclopedia Universal
sotana — (Del ital. sottana.) ► sustantivo femenino 1 RELIGIÓN, INDUMENTARIA Y MODA Vestidura negra que llega a los talones y se abotona por delante de arriba abajo, usada por los eclesiásticos o los legos que sirven en las funciones eclesiásticas.… … Enciclopedia Universal
azotaina — sustantivo femenino zurra (coloquial), manta, somanta (coloquial), pega (coloquial), felpa (coloquial). ≠ caricia. * * * Sinónimos: ■ zurra, tunda … Diccionario de sinónimos y antónimos