-
41 Woher soll ich das wissen?
-
42 ich
(G méiner, D mir, A mich)яich bin es! — э́то я!
ich lése ein Buch — я чита́ю кни́гу
ich sítze am Tisch — я сижу́ за столо́м
was soll ich tun? — что мне де́лать?
ich hábe es schon gemácht — я уже́ сде́лал э́то
die Éltern ságen es mir — роди́тели говоря́т э́то мне
rúfen Sie mich bítte an! — пожа́луйста, позвони́те мне!
du und ich — мы с тобо́й, ты и я
es wáren álles Ménschen wie du und ich — э́то бы́ли таки́е же лю́ди, как мы с тобо́й [как ты и я]
ich für méine Persón — я ли́чно, что каса́ется меня́
ich für méine Persón bin damít nicht éinverstanden — я ли́чно с э́тим не согла́сен
-
43 ich
ich, ego; egomet. – Gew. wird »ich« im Latein. nur da übersetzt, wo ein gewisser Nachdruck darauf liegt oder ein Gegensatz ausgedrückt werden soll. – Wo wir im Deutschen »ich« setzen, steht im Latein. oft der Plur. nos, teils aus Bescheidenheit, teils aus Vorsicht; spricht der [1370] Römer aber als öffentliche Person od. übh. im ernsten Tone, so steht nur der Singul. ego. – ich selbst, ego ipse; egomet ipse; ipse: ich für meine Person, ego quidem. equidem (ich wenigstens); de me (was mich betrifft). – das Ich, quisque (z.B. mens cuiusque is est quisque, die Seele eines jeden ist das Ich). – mein, dein Ich, ego, tu: sein Ich, reflexiv ipse (u. in den obliquen Kasus sui, sibi, se), demonstrat. idem. – mein, dein, sein eigenes Ich, ipse ego, ipse tu, ipse idem u. (reflex.) in den obliquen Kasus sui ipsius, sibi ipsi, se ipsum od. se ipse. – mein, dein, sein zweites Ich, mein etc. anderes Ich, ego alter oder alter ego, tu alter, alter idem; tamquam exemplar aliquod mei, tui, sui. – mein besseres Ich, pars melior mei; ea pars, quā melior sum.
-
44 ich
1.: mir nichts, dir nichts ни с того ни с сегобез церемоний, не раздумывая. Als dann jemand anfing, von dem gestrigen Skandal zu sprechen, war sie mir nichts, dir nichts verschwunden. Sicher war es ihr peinlich, weil sie in diese Sache verwickelt war.Mir nichts, dir nichts nahm er sie vor allen in seine Arme und küßte sie herzlich.Kaum hatten sie sich kennengelernt, machte er ihr schon mir nichts, dir nichts einen Heiratsantrag.2.: von mir aus по мне, пожалуй!, как угодно!, ну что ж! "Muß ich denn unbedingt bei dieser Besprechung dabei sein?" — "Von mir aus kannst du ruhig wegbleiben. Wir werden auch ohne dich fertig."3. в функции датпива эшикуса выражает заинтересованность, причастность к сообщаемому, может быть опущено без особого ущерба для содержания: Du bist mir ein Früchtchen! Das ganze Kompott hast du schon aufgegessen? Dann kann ich dir ja keins mehr zu Mittag geben.Du bist mir vielleicht ein Schlaumeier! Hättest mich lieber vorher fragen sollen, was in der Tüte für Samen ist. Statt Salat werden wir jetzt nur Mohrrüben von dem Beet ernten.Das sind mir Zustände hier! Ich werde, gleich mal anfangen, Ordnung zu schaffen.Hier, in dieses Zimmer, kommst du mir nicht rein. Das soll sauber bleiben.Hier hast du 10 Mark zum Einkaufen, aber verlier mir nichts!Das sind mir (vielleicht) helle Bürschchen! Mit denen kann man was anfangen.4.: wie du mir, so ich dir как аукнется, так и откликнется.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > ich
-
45 soll
ja treba da, on treba da (1, 3. pers. sing. praes. ind. act.); v. was - das? čemu to?; was - daraus werden? što će se iz toga izroditi; es - nicht mehr geschehen to neka se vise ne dogodi, to se više neće dogoditi; er - vararmt sein kaže se da je osiromašio; er - gekommen sein kažu da je došao; der Arme - unterstützt werden siromaha valja podupirati; was - das heißen? što će to reći? was - ich damit? što će mi to?; v. sollen -
46 ich sehe nicht ein, warum ich das tun soll
no veo por qué he de hacerloDeutsch-Spanisch Wörterbuch > ich sehe nicht ein, warum ich das tun soll
-
47 ich weiß nicht, was ich nehmen soll
no sé qué elegirDeutsch-Spanisch Wörterbuch > ich weiß nicht, was ich nehmen soll
-
48 ich weiß nicht, wie ich es anstellen soll
no sé cómo arreglármelasDeutsch-Spanisch Wörterbuch > ich weiß nicht, wie ich es anstellen soll
-
49 ich weiß nicht, wie ich es andrehen soll
мест.общ. не знаю, как за это взятьсяУниверсальный немецко-русский словарь > ich weiß nicht, wie ich es andrehen soll
-
50 ich weiß nicht, wo ich Sie einordnen soll
мест.разг. я не знаю, где я с вами встречалсяУниверсальный немецко-русский словарь > ich weiß nicht, wo ich Sie einordnen soll
-
51 Ich weiß nicht, was ich tun soll.
ausdr.I'm at a loss what to do. expr.Deutsch-Englisch Wörterbuch > Ich weiß nicht, was ich tun soll.
-
52 Ich weiß nicht, was ich dazu sagen soll
Deutsch-Englisches Wörterbuch > Ich weiß nicht, was ich dazu sagen soll
-
53 Ich weiß nicht, was ich tun soll.
I'm at a loss what to do.Deutsch-Englisches Wörterbuch > Ich weiß nicht, was ich tun soll.
-
54 ich soll Ihnen sagen, dass ...
debo decirle que...Deutsch-Spanisch Wörterbuch > ich soll Ihnen sagen, dass ...
-
55 ich weiß nicht, wozu das dienen soll
no sé de qué sirve esoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > ich weiß nicht, wozu das dienen soll
-
56 ich soll noch heute zurückkehren
мест.Универсальный немецко-русский словарь > ich soll noch heute zurückkehren
-
57 Ich soll morgen gehen.
ausdr.I am supposed to go tomorrow. expr. -
58 Ich soll mich untersuchen und behandeln lassen.
Менің тексеріліп, емделуім керек.Deutsch-Kasachischen Sprachführer > Ich soll mich untersuchen und behandeln lassen.
-
59 Ich soll mich untersuchen und behandeln lassen.
Менің тексеріліп, емделуім керек.Deutsch-Kasachischen neue Sprachführer > Ich soll mich untersuchen und behandeln lassen.
-
60 Ich soll morgen gehen.
I'm to go tomorrow.
См. также в других словарях:
soll ich ...? — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • kann ich ...? Bsp.: • Kann ich dir helfen? … Deutsch Wörterbuch
Soll ich meines Bruders Hüter sein? — Mit diesem Zitat aus der Bibel will man ausdrücken, dass man es ablehnt, die Verantwortung für die Handlungsweise eines andern zu übernehmen oder sich um dessen Verbleib zu kümmern. Im Alten Testament (1. Moses 4), wo die Geschichte von Kains… … Universal-Lexikon
Was soll ich aus dir machen, Ephraim — Bachkantate Was soll ich aus dir machen, Ephraim BWV: 89 Anlass: 22. Sonntag … Deutsch Wikipedia
Wo soll ich fliehen hin — Cantate BWV 5 Wohin soll ich fliehen hin Titre français Où dois je m enfuir? Liturgie Trinité XIX. Création 1724 Auteur(s) du texte 1, 7 : Johann Heermann … Wikipédia en Français
Was soll ich aus dir machen, Ephraim — Cantate BWV 89 Was soll ich aus dir machen, Ephraim Titre français Que ferai je de toi, Ephraïm? Liturgie Trinité XXII. Création 1723 Texte original … Wikipédia en Français
Wo soll ich fliehen hin — Bachkantate Wo soll ich fliehen hin BWV: 5 Anlass: 19. Sonntag nach Tr … Deutsch Wikipedia
Jesus schläft, was soll ich hoffen? — Bachkantate Jesus schläft, was soll ich hoffen BWV: 81 Anlass … Deutsch Wikipedia
Jesus schläft, was soll ich hoffen? — Cantate BWV 81 Jesus schläft, was soll ich hoffen? Titre français Jésus dort, que puis je espérer ?... Liturgie 4e dimanche après l Épiphanie Création 1724 Auteur(s) du texte inconnu … Wikipédia en Français
Wie soll ich dich empfangen — Das Lied Wie soll ich dich empfangen von Paul Gerhardt (1607–1676) erschien als „Advents Gesang“ erstmalig im Jahr 1647 in Johann Crügers Praxis Pietatis Melica, der dazu auch die Melodie schuf. Inhaltsverzeichnis 1 Gestaltung 2 Text 3 Rezeption … Deutsch Wikipedia
Wo soll ich fliehen hin — ( Where shall I flee ), BWV 5, is a cantata by Johann Sebastian Bach.It was written in Leipzig for the nineteenth Sunday after Trinity, and was first performed on 15 October, 1724. It is based on a chorale of the same name by Johann Heermann.The… … Wikipedia
ich meine — [Redensart] Auch: • nämlich Bsp.: • Haben Sie eine Mitfahrgelegenheit? Ich meine, soll ich Sie nach Hause fahren? … Deutsch Wörterbuch