-
21 לבוד
לָבוּדm. (לָבַד) 1) לֶבֶר. 2) compact, solid. Sabb.97a; Succ.16b כל פחות משלשה כל׳ דמי wherever there is a gap of less than three handbreadths, the parts so separated are considered as a solid (partition), e. g. a mat suspended vertically so as to leave a gap of less than three hand breadths from the ceiling and one of the same size from the floor is to be considered a solid wall completing the requirements of the Succah (סוּכָּה).Hence labud, the legal fiction of considering separated parts as united, if the gap is less than three handbreadths. Ib. מהו דתימא חד ל׳ אמרינן תרי ל׳וכ׳ you might have thought we adopt one labud but not two labud (a fictitious connection with the ceiling and with the floor); Erub.9a מרוח אחת אמרינן ל׳ משתיוכ׳. Ib. 4b the traditional rule aplies לְגוּד וּלְלָ׳וכ׳ to the fiction of stretching (v. נְגַד), of labud ; Succ.6b ולל׳ Ms. M. (ed. ול׳, corr. acc.). Erub.9a, v. חָבוּט. -
22 לָבוּד
לָבוּדm. (לָבַד) 1) לֶבֶר. 2) compact, solid. Sabb.97a; Succ.16b כל פחות משלשה כל׳ דמי wherever there is a gap of less than three handbreadths, the parts so separated are considered as a solid (partition), e. g. a mat suspended vertically so as to leave a gap of less than three hand breadths from the ceiling and one of the same size from the floor is to be considered a solid wall completing the requirements of the Succah (סוּכָּה).Hence labud, the legal fiction of considering separated parts as united, if the gap is less than three handbreadths. Ib. מהו דתימא חד ל׳ אמרינן תרי ל׳וכ׳ you might have thought we adopt one labud but not two labud (a fictitious connection with the ceiling and with the floor); Erub.9a מרוח אחת אמרינן ל׳ משתיוכ׳. Ib. 4b the traditional rule aplies לְגוּד וּלְלָ׳וכ׳ to the fiction of stretching (v. נְגַד), of labud ; Succ.6b ולל׳ Ms. M. (ed. ול׳, corr. acc.). Erub.9a, v. חָבוּט. -
23 אטם
אָטַם(b. h.; sec. r. of טמם) to obstruct, close, fill up. Part. pass. אָטוּם f. אֲטוּמָה 1) filled up, solid. Zeb.61b א׳ באדמה filled up with earth, opp. חָלוּל. Ḥull.47b א׳ בריאה v. אֹוטֶם. Y.B. Bath, II, 13c top כותל א׳ a solid wall. 2) (cmp. טוּמְטוּם) stumped, shapeless. Nid. 24a גוף א׳ the stump of a human body (of the embryo). Ib. את שגולגלתו א׳ an embryo whose scull is a shapeless lump (no scull discernible). Y. ib. III, 50d top.Trnsf. Snh.44b אֹוטֵם עונות he locks up the sins (makes them invisible, cmp. טָמַן); v. אִיטְמוֹן. -
24 אָטַם
אָטַם(b. h.; sec. r. of טמם) to obstruct, close, fill up. Part. pass. אָטוּם f. אֲטוּמָה 1) filled up, solid. Zeb.61b א׳ באדמה filled up with earth, opp. חָלוּל. Ḥull.47b א׳ בריאה v. אֹוטֶם. Y.B. Bath, II, 13c top כותל א׳ a solid wall. 2) (cmp. טוּמְטוּם) stumped, shapeless. Nid. 24a גוף א׳ the stump of a human body (of the embryo). Ib. את שגולגלתו א׳ an embryo whose scull is a shapeless lump (no scull discernible). Y. ib. III, 50d top.Trnsf. Snh.44b אֹוטֵם עונות he locks up the sins (makes them invisible, cmp. טָמַן); v. אִיטְמוֹן. -
25 ברי
בָּרִי, בָּרִיאm. (b. h.; v. בָּרָא) 1) in natural condition, whence 1) (cmp. אֵיתָן) healthy, strong, stout, fat. B. Bath. 147b sq. (opp. sick). Y.Naz.VI, 55b top (opp. תש, of tender build); a. fr. 2) sound, sure, evident. Y.Succ.I, 52b top; Y.Pes.II, 29b bot. דבר ב׳ שלאוכ׳ it is sure that he did not ב׳ לי I am sure. Ḥull.10a; a. fr.ב׳ ושמא ‘sure and ‘perhaps, the plea of two litigants, one asserting a certainty, the other pleading ignorance or offering a possible alternative. Keth.12b; B. Mets.37b; a. fr. 3) sound, firm. Cant. R. to III, 4 honey ב׳ כאבן as solid as a stone; a. fr.Pl. בְּרִיאִים. Lev. R. s. 17 ב׳ כאולם as sound as the Temple hall.Ḥull.84a ממשפחת ב׳ of a healthy, stout family; a. fr.Fem. בְּרִיאָה. Kidd.71b בבל ב׳ Babylon is sound (as to purity of descent). Erub.62a שכירות ב׳ a sound (legitimate) lease, opp. רעועה rickety; a. fr.Y.Erub.I, 19a בְּרִיָּיה a strong, solid rafter.Pl. בְּרִיאוֹת, בְּרִיּיוֹת. Ib. top ברויות ed. Krot. (corr. acc.). -
26 בריא
בָּרִי, בָּרִיאm. (b. h.; v. בָּרָא) 1) in natural condition, whence 1) (cmp. אֵיתָן) healthy, strong, stout, fat. B. Bath. 147b sq. (opp. sick). Y.Naz.VI, 55b top (opp. תש, of tender build); a. fr. 2) sound, sure, evident. Y.Succ.I, 52b top; Y.Pes.II, 29b bot. דבר ב׳ שלאוכ׳ it is sure that he did not ב׳ לי I am sure. Ḥull.10a; a. fr.ב׳ ושמא ‘sure and ‘perhaps, the plea of two litigants, one asserting a certainty, the other pleading ignorance or offering a possible alternative. Keth.12b; B. Mets.37b; a. fr. 3) sound, firm. Cant. R. to III, 4 honey ב׳ כאבן as solid as a stone; a. fr.Pl. בְּרִיאִים. Lev. R. s. 17 ב׳ כאולם as sound as the Temple hall.Ḥull.84a ממשפחת ב׳ of a healthy, stout family; a. fr.Fem. בְּרִיאָה. Kidd.71b בבל ב׳ Babylon is sound (as to purity of descent). Erub.62a שכירות ב׳ a sound (legitimate) lease, opp. רעועה rickety; a. fr.Y.Erub.I, 19a בְּרִיָּיה a strong, solid rafter.Pl. בְּרִיאוֹת, בְּרִיּיוֹת. Ib. top ברויות ed. Krot. (corr. acc.). -
27 בָּרִי
בָּרִי, בָּרִיאm. (b. h.; v. בָּרָא) 1) in natural condition, whence 1) (cmp. אֵיתָן) healthy, strong, stout, fat. B. Bath. 147b sq. (opp. sick). Y.Naz.VI, 55b top (opp. תש, of tender build); a. fr. 2) sound, sure, evident. Y.Succ.I, 52b top; Y.Pes.II, 29b bot. דבר ב׳ שלאוכ׳ it is sure that he did not ב׳ לי I am sure. Ḥull.10a; a. fr.ב׳ ושמא ‘sure and ‘perhaps, the plea of two litigants, one asserting a certainty, the other pleading ignorance or offering a possible alternative. Keth.12b; B. Mets.37b; a. fr. 3) sound, firm. Cant. R. to III, 4 honey ב׳ כאבן as solid as a stone; a. fr.Pl. בְּרִיאִים. Lev. R. s. 17 ב׳ כאולם as sound as the Temple hall.Ḥull.84a ממשפחת ב׳ of a healthy, stout family; a. fr.Fem. בְּרִיאָה. Kidd.71b בבל ב׳ Babylon is sound (as to purity of descent). Erub.62a שכירות ב׳ a sound (legitimate) lease, opp. רעועה rickety; a. fr.Y.Erub.I, 19a בְּרִיָּיה a strong, solid rafter.Pl. בְּרִיאוֹת, בְּרִיּיוֹת. Ib. top ברויות ed. Krot. (corr. acc.). -
28 בָּרִיא
בָּרִי, בָּרִיאm. (b. h.; v. בָּרָא) 1) in natural condition, whence 1) (cmp. אֵיתָן) healthy, strong, stout, fat. B. Bath. 147b sq. (opp. sick). Y.Naz.VI, 55b top (opp. תש, of tender build); a. fr. 2) sound, sure, evident. Y.Succ.I, 52b top; Y.Pes.II, 29b bot. דבר ב׳ שלאוכ׳ it is sure that he did not ב׳ לי I am sure. Ḥull.10a; a. fr.ב׳ ושמא ‘sure and ‘perhaps, the plea of two litigants, one asserting a certainty, the other pleading ignorance or offering a possible alternative. Keth.12b; B. Mets.37b; a. fr. 3) sound, firm. Cant. R. to III, 4 honey ב׳ כאבן as solid as a stone; a. fr.Pl. בְּרִיאִים. Lev. R. s. 17 ב׳ כאולם as sound as the Temple hall.Ḥull.84a ממשפחת ב׳ of a healthy, stout family; a. fr.Fem. בְּרִיאָה. Kidd.71b בבל ב׳ Babylon is sound (as to purity of descent). Erub.62a שכירות ב׳ a sound (legitimate) lease, opp. רעועה rickety; a. fr.Y.Erub.I, 19a בְּרִיָּיה a strong, solid rafter.Pl. בְּרִיאוֹת, בְּרִיּיוֹת. Ib. top ברויות ed. Krot. (corr. acc.). -
29 חזק
חָזַק(b. h.; cmp. אדק, הדק, חדק) ( to squeeze together, (neut. verb) to be thick, solid; to be strong. Y.Ber.I, 2c bot. (ref. to Gen. 1:6) יֶחֱזַק הרקיעוכ׳ let the expanse become solidified, let it coagulate, congeal; Gen. R. s. 4; (Yalk. ib. 5 יתחזק, Hithpa.). Pi. חִיזֵּק to join, repair, tighten, strengthen. Snh.94a (expl. חזקיה) שחי׳ את ישראלוכ׳ (Ms. M. שהחזיק, Hif.) he joined Israel to their Father Ib. שחִזְּקוֹ יה the Lord strengthened him. Pes.45a שעשוי לחַזֵּק Ms. M. where the dough in the cracks is put in for repairing the trough. Sabb.146b (העשוי) לחַ׳ when the hole was filled up for making the vessel sound, opp. לשמר to prevent evaporation; a. fr.Part. pass. מְחוּזָּק, pl. מְחוּזָּקִים. Sifré Num. 1 אין מְחַזְּקִים אלא המח׳ (ed. תמוחז׳) only the strong-minded it is worth while to strengthen (encourage). Hif. הֶחֱזִיק 1) same, v. supra.ה׳ טובה ל־ to attach merit to, to account as merit, to be grateful. Ab. II, 8 אל תַּחֲזִיק ט׳ לעצמך do not claim credit for it (be not proud). Yoma 86b אלא שמַחֲזִיק לו ט׳ but He even gives him credit (for his sins when he repents). Men.53a הַחֲזֵק ליוכ׳ give me credit for making Thee known Keth.68a, a. e. בואו ונַחֲזִיקוכ׳ let us be thankful to the fraudulent poor ; a. fr. 2) (with יד) to strengthen, to encourage, abet. Gitt.V, 9 לפי שאין מַחֲזִיקִיןוכ׳ because we must not encourage (by favors) those who do wrong. Ib. ומחזיקין ידיעכו״םוכ׳ we may encourage (greet with תחזקנה ידיכם, Zech. 8:9) gentiles at agricultural work in the Sabbatical year; a. fr. 3) to hold, contain. Ib. 57a אין עורו מחזיקוכ׳ its skin (once flayed) can not again cover its entire body (it shrinks). Ib. (in Chald. dict.) אפי׳ שתין … לא מ׳ it would not have room even for sixty myriads of reeds. Par. VII, 8 בשביל שתַּחֲזִיקוכ׳ in order that it (the reservoir) might hold more water. Ukts. III, 12 לא מצא … מחזיקוכ׳ the Lord found no vessel so fit to contain all blessings as peace; Deut. R. s. 5 end; a. fr. 4) (with ב) to take a hold of, seize, take possession. Ḥull.4a, a. e. כל מצוה שהֶחֱזִיקוּוכ׳ whatever Jewish law the Samaritans have adopted, v. דִּקְדֵּק. B. Mets.I, 4 וה׳ בה and took a hold of it. B. Bath.III, 3 במַחֲזִיק when one is in possession (basing his claim on possession). Ib. המַ׳ בנכסי הגר he who takes possession of the estate of a convert (who has no heirs in law). Ib. 2 ויַחֲזִיק שנה that he may be in possession for one year, v. אִסְפַּמְיָא; a. fr.; v. חֲזָקָה.Y. Ḥag. I, 76c, a. e. שלא הֶחֱזִיקוּ בשכרוכ׳ they did not cling to the duty of maintaining teachers 5) (v. חֲזָקָה) to presume, to be under a certain impression, to be convinced. Y.Kidd.IV, 66b היו מַחֲזִיקִין בו שהוא בנווכ׳ if people were under the impression that a certain person was their neighbors son, but in his dying hour he declared Ib. היו מ׳ אותו שהואוכ׳ if people took him to be a relation of his; a. e.Ḥag.19a, v. infra. Hof. הוּחֲזָק (denom. of חֲזָקָה) to be presumed, be held for, be known for. Gitt.14a בשה׳ כפרן when the man is known to be a liar. Shebu.34b, a. fr. ה׳ כפרן (in such a case) he is considered a confirmed liar.Y. Kidd. l. c. bot. הוּחְזְקוּ if they were generally assumed (to be husband and wife); a. fr.Ḥag.19a הטובל לחולין וה׳ לחולין if one takes an immersion for the purpose of being enabled to partake of ordinary food and is considered (by himself) to have immersed for that purpose. Ib. טבל ולאה׳ if he did immerse but did not have a certain purpose in view. Ib. עודיהו …ה׳ לדבר קל מחזיק עצמווכ׳ as long as he has one foot yet in the water, when he had had in view a minor purpose for his bath, he may still change it for a higher purpose. Ib. אם לאה׳ מחזיק if he had had no particular object in view, he may on coming out define the object for which he has bathed.Part. מוּחֲזָק 1) held in possession, adhered to. Bekh.VIII, 9 ולא בראוי כבמ׳ nor does he take a double share of what is coming due to the estate as he does of what is held in possession; B. Bath.55a; a. fr.Sabb.130a עדיין היא מוּחֲזֶקֶת בידם it is still strongly adhered to, opp. מרופה, v. רָפָה. 2) being known, approved. Sifra Kdosh. Par. 3, ch. V במ׳ לך when he is known to thee (to be a proselyte); a. e. 3) being sure, convinced, knowing from experience. Keth.25b מוּחֲזַקְנִי בזהוכ׳ (= מ׳ אני) I know this man to be a priest; a. e.Sifré Num. 1:5. supra. Hithpa. הִתְחַזֵּק, Nithpa. נִתְחַזֵּק 1) to become solid, strong. Yalk. Gen. 5 יִתְחַזֵּק, v. preced. 2) to feel encouraged, take courage. Ber.32a נ׳ בתפלה became emboldened to pray. -
30 חָזַק
חָזַק(b. h.; cmp. אדק, הדק, חדק) ( to squeeze together, (neut. verb) to be thick, solid; to be strong. Y.Ber.I, 2c bot. (ref. to Gen. 1:6) יֶחֱזַק הרקיעוכ׳ let the expanse become solidified, let it coagulate, congeal; Gen. R. s. 4; (Yalk. ib. 5 יתחזק, Hithpa.). Pi. חִיזֵּק to join, repair, tighten, strengthen. Snh.94a (expl. חזקיה) שחי׳ את ישראלוכ׳ (Ms. M. שהחזיק, Hif.) he joined Israel to their Father Ib. שחִזְּקוֹ יה the Lord strengthened him. Pes.45a שעשוי לחַזֵּק Ms. M. where the dough in the cracks is put in for repairing the trough. Sabb.146b (העשוי) לחַ׳ when the hole was filled up for making the vessel sound, opp. לשמר to prevent evaporation; a. fr.Part. pass. מְחוּזָּק, pl. מְחוּזָּקִים. Sifré Num. 1 אין מְחַזְּקִים אלא המח׳ (ed. תמוחז׳) only the strong-minded it is worth while to strengthen (encourage). Hif. הֶחֱזִיק 1) same, v. supra.ה׳ טובה ל־ to attach merit to, to account as merit, to be grateful. Ab. II, 8 אל תַּחֲזִיק ט׳ לעצמך do not claim credit for it (be not proud). Yoma 86b אלא שמַחֲזִיק לו ט׳ but He even gives him credit (for his sins when he repents). Men.53a הַחֲזֵק ליוכ׳ give me credit for making Thee known Keth.68a, a. e. בואו ונַחֲזִיקוכ׳ let us be thankful to the fraudulent poor ; a. fr. 2) (with יד) to strengthen, to encourage, abet. Gitt.V, 9 לפי שאין מַחֲזִיקִיןוכ׳ because we must not encourage (by favors) those who do wrong. Ib. ומחזיקין ידיעכו״םוכ׳ we may encourage (greet with תחזקנה ידיכם, Zech. 8:9) gentiles at agricultural work in the Sabbatical year; a. fr. 3) to hold, contain. Ib. 57a אין עורו מחזיקוכ׳ its skin (once flayed) can not again cover its entire body (it shrinks). Ib. (in Chald. dict.) אפי׳ שתין … לא מ׳ it would not have room even for sixty myriads of reeds. Par. VII, 8 בשביל שתַּחֲזִיקוכ׳ in order that it (the reservoir) might hold more water. Ukts. III, 12 לא מצא … מחזיקוכ׳ the Lord found no vessel so fit to contain all blessings as peace; Deut. R. s. 5 end; a. fr. 4) (with ב) to take a hold of, seize, take possession. Ḥull.4a, a. e. כל מצוה שהֶחֱזִיקוּוכ׳ whatever Jewish law the Samaritans have adopted, v. דִּקְדֵּק. B. Mets.I, 4 וה׳ בה and took a hold of it. B. Bath.III, 3 במַחֲזִיק when one is in possession (basing his claim on possession). Ib. המַ׳ בנכסי הגר he who takes possession of the estate of a convert (who has no heirs in law). Ib. 2 ויַחֲזִיק שנה that he may be in possession for one year, v. אִסְפַּמְיָא; a. fr.; v. חֲזָקָה.Y. Ḥag. I, 76c, a. e. שלא הֶחֱזִיקוּ בשכרוכ׳ they did not cling to the duty of maintaining teachers 5) (v. חֲזָקָה) to presume, to be under a certain impression, to be convinced. Y.Kidd.IV, 66b היו מַחֲזִיקִין בו שהוא בנווכ׳ if people were under the impression that a certain person was their neighbors son, but in his dying hour he declared Ib. היו מ׳ אותו שהואוכ׳ if people took him to be a relation of his; a. e.Ḥag.19a, v. infra. Hof. הוּחֲזָק (denom. of חֲזָקָה) to be presumed, be held for, be known for. Gitt.14a בשה׳ כפרן when the man is known to be a liar. Shebu.34b, a. fr. ה׳ כפרן (in such a case) he is considered a confirmed liar.Y. Kidd. l. c. bot. הוּחְזְקוּ if they were generally assumed (to be husband and wife); a. fr.Ḥag.19a הטובל לחולין וה׳ לחולין if one takes an immersion for the purpose of being enabled to partake of ordinary food and is considered (by himself) to have immersed for that purpose. Ib. טבל ולאה׳ if he did immerse but did not have a certain purpose in view. Ib. עודיהו …ה׳ לדבר קל מחזיק עצמווכ׳ as long as he has one foot yet in the water, when he had had in view a minor purpose for his bath, he may still change it for a higher purpose. Ib. אם לאה׳ מחזיק if he had had no particular object in view, he may on coming out define the object for which he has bathed.Part. מוּחֲזָק 1) held in possession, adhered to. Bekh.VIII, 9 ולא בראוי כבמ׳ nor does he take a double share of what is coming due to the estate as he does of what is held in possession; B. Bath.55a; a. fr.Sabb.130a עדיין היא מוּחֲזֶקֶת בידם it is still strongly adhered to, opp. מרופה, v. רָפָה. 2) being known, approved. Sifra Kdosh. Par. 3, ch. V במ׳ לך when he is known to thee (to be a proselyte); a. e. 3) being sure, convinced, knowing from experience. Keth.25b מוּחֲזַקְנִי בזהוכ׳ (= מ׳ אני) I know this man to be a priest; a. e.Sifré Num. 1:5. supra. Hithpa. הִתְחַזֵּק, Nithpa. נִתְחַזֵּק 1) to become solid, strong. Yalk. Gen. 5 יִתְחַזֵּק, v. preced. 2) to feel encouraged, take courage. Ber.32a נ׳ בתפלה became emboldened to pray. -
31 סמיכתא
סְמִיכְתָּאf. (סְמַךְ) solid, thick. Ber.25b דדמו כארעא ס׳ which is legally to be considered like solid earth. B. Bath.20a בס׳ when the material of the rag is very thick. Taan.9b עיבא ס׳ a heavy cloud, opp. קלישא. -
32 סְמִיכְתָּא
סְמִיכְתָּאf. (סְמַךְ) solid, thick. Ber.25b דדמו כארעא ס׳ which is legally to be considered like solid earth. B. Bath.20a בס׳ when the material of the rag is very thick. Taan.9b עיבא ס׳ a heavy cloud, opp. קלישא. -
33 קרש
קָרַש(cmp. קָרַס) ( to be joined, v. קֶרֶש I, to become solid, congeal, contract. Gen. R. s. 4; Y.Ber.I, 2c bot. ובשני קָרְשוּ, v. לַח. Ib. יִקְרַש הרקיע let the heavens congeal. Gen. R. s. 33 עמודים … בצנה שלא יִקְרְשוּ marble columns covered with carpets in the winter, lest they contract (and crack), v. קָרַס. Pes.V, 5 ויקרש הדם and the blood may congeal; a. fr.Part. pass. קָרוּש. Y.Nidd.III, beg.50c דם הוא שהוא ק׳וכ׳ it is blood which congealed and formed a lump. Y.Sabb.II, 4d כל שמתיכין אותו ואינו ק׳ whatever you melt, and it becomes not solid again. Succ.12a יין ק׳ הוא משנירוכ׳ it means a jelly of wine from Senir that resembles fig cakes. Hif. הִקְרִיש to cause to congeal. Tosef.Ḥull.VI, 7 השוחט וה׳וכ׳ (ed. Zuck. והקדיש, corr. acc.) if one slaughters and allows the blood to congeal. -
34 קָרַש
קָרַש(cmp. קָרַס) ( to be joined, v. קֶרֶש I, to become solid, congeal, contract. Gen. R. s. 4; Y.Ber.I, 2c bot. ובשני קָרְשוּ, v. לַח. Ib. יִקְרַש הרקיע let the heavens congeal. Gen. R. s. 33 עמודים … בצנה שלא יִקְרְשוּ marble columns covered with carpets in the winter, lest they contract (and crack), v. קָרַס. Pes.V, 5 ויקרש הדם and the blood may congeal; a. fr.Part. pass. קָרוּש. Y.Nidd.III, beg.50c דם הוא שהוא ק׳וכ׳ it is blood which congealed and formed a lump. Y.Sabb.II, 4d כל שמתיכין אותו ואינו ק׳ whatever you melt, and it becomes not solid again. Succ.12a יין ק׳ הוא משנירוכ׳ it means a jelly of wine from Senir that resembles fig cakes. Hif. הִקְרִיש to cause to congeal. Tosef.Ḥull.VI, 7 השוחט וה׳וכ׳ (ed. Zuck. והקדיש, corr. acc.) if one slaughters and allows the blood to congeal. -
35 קרש
קְרַש, קְרֵישch. sam(קרשto become solid, congeal, contract), 1) (neut. verb) to congeal, become solid. Targ. Y. Ex. 14:22 קַרְשוּן (not קרשוון). 2) to cause to congeal, curdle; to freeze. Targ. Job 10:10.v. קַרִיש. Ithpe. אִקְּרִיש same. Ḥull.120a דא׳ some ed. (oth. דקַרִיש), v. חָלָא III. -
36 קריש
קְרַש, קְרֵישch. sam(קרשto become solid, congeal, contract), 1) (neut. verb) to congeal, become solid. Targ. Y. Ex. 14:22 קַרְשוּן (not קרשוון). 2) to cause to congeal, curdle; to freeze. Targ. Job 10:10.v. קַרִיש. Ithpe. אִקְּרִיש same. Ḥull.120a דא׳ some ed. (oth. דקַרִיש), v. חָלָא III. -
37 קְרַש
קְרַש, קְרֵישch. sam(קרשto become solid, congeal, contract), 1) (neut. verb) to congeal, become solid. Targ. Y. Ex. 14:22 קַרְשוּן (not קרשוון). 2) to cause to congeal, curdle; to freeze. Targ. Job 10:10.v. קַרִיש. Ithpe. אִקְּרִיש same. Ḥull.120a דא׳ some ed. (oth. דקַרִיש), v. חָלָא III. -
38 קְרֵיש
קְרַש, קְרֵישch. sam(קרשto become solid, congeal, contract), 1) (neut. verb) to congeal, become solid. Targ. Y. Ex. 14:22 קַרְשוּן (not קרשוון). 2) to cause to congeal, curdle; to freeze. Targ. Job 10:10.v. קַרִיש. Ithpe. אִקְּרִיש same. Ḥull.120a דא׳ some ed. (oth. דקַרִיש), v. חָלָא III. -
39 אוראה
urea, main soluble and crystalline solid found in urine that can also be produced synthetically (used in the manufacturing of fertilizers, animal feed and resins) -
40 אנתרצין
anthracene, colorless crystal-like solid chemical substance extracted from coal tar and used in the manufacture of dyes and chemicals
См. также в других словарях:
Solid — Sol id (s[o^]l [i^]d), a. [L. solidus, probably akin to sollus whole, entire, Gr. ???: cf. F. solide. Cf. {Consolidate},{Soda}, {Solder}, {Soldier}, {Solemn}.] 1. Having the constituent parts so compact, or so firmly adhering, as to resist the… … The Collaborative International Dictionary of English
solid — [säl′id] adj. [ME solide < MFr < L solidus < sollus, whole: see SOLEMN] 1. tending to keep its form rather than to flow or spread out like a liquid or gas; relatively firm or compact 2. filled with matter throughout; not hollow 3. a)… … English World dictionary
Solid — bezeichnet: Linksjugend solid, einen parteinahen Jugendverband der Partei Die Linke solid – die sozialistische Jugend, einen ehemaligen Jugendverband, der der PDS nahe stand Solid (Fürth), das Solarenergie Informations und Demonstrationszentrum… … Deutsch Wikipedia
Solid — Solid: Solid фреймворк интеграции оборудования в KDE 4. SOLID аббревиатура пяти основных принципов дизайна классов в объектно ориентированном проектировании. Solid студийный альбом группы U.D.O. (1997) … Википедия
solid — (adj.) late 14c., from O.Fr. solide firm, dense, compact, from L. solidus firm, whole, entire (related to salvus safe ), from PIE root *sol whole (Cf. Gk. holos whole, L. salus health; see SAFE (Cf. safe) (adj.)). Slang … Etymology dictionary
solid — [adj1] hard, dimensional brick wall*, close, compact, compacted, concentrated, concrete, consolidated, dense, firm, fixed, heavy, hefty, hulk, hunk, husky, massed, material, physical, rock, rocklike, rooted, secure, set, sound, stable, strong,… … New thesaurus
Solid — Sol id, n. 1. A substance that is held in a fixed form by cohesion among its particles; a substance not fluid. [1913 Webster] 2. (Geom.) A magnitude which has length, breadth, and thickness; a part of space bounded on all sides. [1913 Webster]… … The Collaborative International Dictionary of English
solid — UK US /ˈsɒlɪd/ adjective ► of a good standard: »The bank has reported solid earnings for the year … Financial and business terms
solid — solid[e]:1.⇨gediegen(1)–2.⇨haltbar(1)–3.⇨rechtschaffen–4.⇨anständig(1) solid 1.→fest 2.→gediegen 3.→rechtschaffen … Das Wörterbuch der Synonyme
solid — ► ADJECTIVE (solider, solidest) 1) firm and stable in shape; not liquid or fluid. 2) strongly built or made. 3) not hollow or having spaces or gaps. 4) consisting of the same substance throughout. 5) (of time) continuous. 6) … English terms dictionary
Solid — (v. lat.), 1) fest, im Gegensatz vom Flüssigen; 2) gediegen, gründlich, echt, zuverlässig, wahr, gültig; 3) rechtschaffen in der Denkungsart; 4) streng sittlich lebend; 5) in Handelsverhältnissen reell, bes. zu Lösung von Schuldverbindlichkeiten… … Pierer's Universal-Lexikon