Перевод: с итальянского на английский

с английского на итальянский

solfeggio

  • 1 solfeggio

    solfeggio s.m. (mus.) sol-fa, solfeggio*.
    * * *
    pl. -gi [sol'feddʒo, dʒi] sostantivo maschile sol-fa, solfeggio
    * * *
    solfeggio
    pl. -gi /sol'feddʒo, dʒi/
    sostantivo m.
    sol-fa, solfeggio.

    Dizionario Italiano-Inglese > solfeggio

  • 2 solfeggio sm

    [sol'feddʒo] solfeggio (-gi)

    Dizionario Italiano-Inglese > solfeggio sm

  • 3 solfeggio

    sm [sol'feddʒo] solfeggio (-gi)

    Nuovo dizionario Italiano-Inglese > solfeggio

  • 4 do

    1. m invar music C
    * * *
    do s.m. (mus.) C, do: sinfonia in do diesis minore, symphony in C sharp minor.
    * * *
    [dɔ]
    sostantivo maschile invariabile C, do(h)
    * * *
    do
    /dɔ/
    m.inv.
    C, do(h).

    Dizionario Italiano-Inglese > do

  • 5 fa

    2. adv : 5 anni fa 5 years ago
    3. m music F
    * * *
    fa1 avv. ago: un'ora fa, an hour ago; alcuni anni fa, a few years ago; l'ho visto poco ( tempo) fa, non molto tempo fa, I saw him not long (o a short while) ago; è uscito pochi minuti fa, he went out a few minutes ago; il paleolitico risale a 2 milioni di anni fa, the Stone Age goes back to 2 million years ago.
    fa2 s.m. (mus.) fa, F: un pezzo in fa, a piece in F.
    * * *
    I [fa]
    1. 3a pers sg del pres
    See:
    2. avv
    II [fa] sm inv
    Mus F, (solfeggiando) fa
    * * *
    I [fa]
    sostantivo maschile invariabile mus. F, fa(h)
    II [fa]

    un anno fa — a o one year ago

    * * *
    fa1
    /fa/
    m.inv.
    mus. F, fa(h).
    ————————
    fa2
    /fa/
    ago; un anno fa a o one year ago.

    Dizionario Italiano-Inglese > fa

  • 6 la

    1. art f sg the
    la signora Rossi Mrs Rossi
    la domenica on Sundays
    mi piace la birra I like beer
    2. pron 1. sg ( persona) her
    (cosa, animale) it
    la prenderò I'll take it
    2. also La sg you
    * * *
    la1 art.det.f.sing.
    1 the: la terra, la luna, the earth, the moon; la campagna inglese, the English countryside; la fine del mondo, the end of the world; l'età della pietra, the Stone Age; la storia d'Italia, the history of Italy; l'isola di Wight, the Isle of Wight; la regina di Svezia, the Queen of Sweden; la donna di cuori, the queen of hearts; la città era deserta, the city was deserted; la rock-star più famosa del momento, the most famous rock star at the time; ecco la casa che vorrei comprare, this is the house I'd like to buy; era l'estate del '73, it was the summer of 1973; la seconda metà dell'800, the second half of the 19th century // la 'Queen Elizabeth', the 'Queen Elizabeth'
    2 (spesso non si traduce): la Signora Rossi, Mrs Rossi; Maria la Sanguinaria, Bloody Mary; la regina Vittoria, Queen Victoria; l'Italia, l'Europa, Italy, Europe; la Gran Bretagna è un'isola, Great Britain is an island; la settimana prossima, scorsa, next, last week; la mostra resta chiusa la domenica, the exhibition is closed on Sundays; è l'una, it's one o'clock; l'estate sta per finire, summer is nearly over; adoro la musica, I love music; la carne non mi piace, preferisco il pesce, I don't like meat, I prefer fish; l'agricoltura è la principale fonte di ricchezza della zona, farming is the main source of income in the area; la geografia è la sua materia preferita, geography is his favourite subject; negli ultimi anni la tecnologia ha fatto notevoli progressi, technology has made great strides in the last few years; la madre di Franco, Frank's mother // la 'Francesca da Rimini' è un'opera di Zandonai, 'Francesca da Rimini' is an opera by Zandonai
    3 (si traduce con un agg. poss.): lui lavora in banca, la moglie insegna, he works in a bank, his wife is a teacher; mettiti la giacca, put your jacket on; mi mise la mano sulla spalla, he put his hand on my shoulder; gli hanno rubato la macchina, his car's been stolen
    4 (si traduce con l'art. indef.) a, an: la foca è un mammifero, a seal is a mammal; hai la macchina da scrivere?, have you got a typewriter?; hanno una villa con la piscina, they've got a house with a swimming-pool; aveva la fronte alta e spaziosa, he had a deep, wide forehead; fumo soltanto la pipa, I only smoke a pipe; si è messa in testa di fare l'attrice, she's got it into her head to become an actress
    5 (si traduce con il partitivo) some, any: hai ordinato l'acqua minerale?, have you ordered any mineral water?; preferisci mangiare il riso o la pasta?, would you prefer to have some rice or (some) pasta?; manca la chiave a questa porta, there isn't any key to this door
    6 (con valore distr.) a, an: queste uova costano un euro la dozzina, these eggs cost one euro a dozen; guadagna 260 euro la settimana, he earns 260 euros a week.
    la2 pron.pers.f. 3a pers.sing.
    1 (compl. ogg.) her (riferito a donna o animale femmina o a cosa personificata); it (riferito a cosa o animale di sesso non specificato): ''Hai notizie di Giovanna?'' ''No, non la vedo da tempo'', ''Have you any news of Joan?'' ''No, I haven't seen her for ages''; aspettiamola, sono certo che arriverà, let's wait for her, I'm sure she'll come; dammi quella lettera, la voglio leggere, give me that letter, I want to read it; non trovo la mia penna, aiutami a cercarla, I can't find my pen. Help me to look for it // eccola!, here she is (o it is)!
    2 (compl. ogg.) (formula di cortesia) you (usato anche al maschile): la ringrazio, Signora!, thank you (Madam)!; con la presente La invitiamo a presentarsi nei nostri uffici, you are hereby requested to visit our offices
    3 (in espressioni ellittiche): smettila!, stop it!; l'hai fatta grossa!, now you've done it!; non ce la faccio più!, I can't go on!
    4 (region.) (pleonastico, con funzione di sogg.): la mi dica, Signora!, can I help you, Madam?; non la doveva proprio capitare!, that should never have happened!
    la3 s.m. (mus.) A, la: sonata in la maggiore, sonata in A major; l'oboe diede il la all'orchestra, the oboe gave the (tuning) A to the orchestra // la bemolle, A flat // dare il la alla conversazione, to set the tone of the conversation.
    * * *
    I [la] art det f
    See:
    II [la] pron
    1) (oggetto: riferito a persona) her, (riferito a cosa) it
    per fraseologia vedi: lo
    2)

    (oggetto: forma di cortesia) La — you

    in attesa di risentirlaI (o we) look forward to hearing from you

    III [la] sm inv
    * * *
    I [la]
    (l' before vowel) articolo determinativo femminile singolare il
    II [la]

    smettila!stop it o that!

    III [la]
    sostantivo maschile invariabile mus. A, la(h)

    dare il la — to give an A; fig. to set the tone

    * * *
    la1
    /la/ (l' before vowel)
    artc.det.f.sing.
    →  il.
    ————————
    la2
    /la/
    v. la nota della voce  io.
    pron.pers.f.
     2 (forma di cortesia) you; la ringrazio thank you
     3 (con oggetto indeterminato) smettila! stop it o that! non ce la faccio più I can't stick it any longer.
    ————————
    la3
    /la/
    m.inv.
    mus. A, la(h); dare il la to give an A; fig. to set the tone.

    Dizionario Italiano-Inglese > la

  • 7

    1. art f sg the
    la signora Rossi Mrs Rossi
    la domenica on Sundays
    mi piace la birra I like beer
    2. pron 1. sg ( persona) her
    (cosa, animale) it
    la prenderò I'll take it
    2. also La sg you
    * * *
    la1 art.det.f.sing.
    1 the: la terra, la luna, the earth, the moon; la campagna inglese, the English countryside; la fine del mondo, the end of the world; l'età della pietra, the Stone Age; la storia d'Italia, the history of Italy; l'isola di Wight, the Isle of Wight; la regina di Svezia, the Queen of Sweden; la donna di cuori, the queen of hearts; la città era deserta, the city was deserted; la rock-star più famosa del momento, the most famous rock star at the time; ecco la casa che vorrei comprare, this is the house I'd like to buy; era l'estate del '73, it was the summer of 1973; la seconda metà dell'800, the second half of the 19th century // la 'Queen Elizabeth', the 'Queen Elizabeth'
    2 (spesso non si traduce): la Signora Rossi, Mrs Rossi; Maria la Sanguinaria, Bloody Mary; la regina Vittoria, Queen Victoria; l'Italia, l'Europa, Italy, Europe; la Gran Bretagna è un'isola, Great Britain is an island; la settimana prossima, scorsa, next, last week; la mostra resta chiusa la domenica, the exhibition is closed on Sundays; è l'una, it's one o'clock; l'estate sta per finire, summer is nearly over; adoro la musica, I love music; la carne non mi piace, preferisco il pesce, I don't like meat, I prefer fish; l'agricoltura è la principale fonte di ricchezza della zona, farming is the main source of income in the area; la geografia è la sua materia preferita, geography is his favourite subject; negli ultimi anni la tecnologia ha fatto notevoli progressi, technology has made great strides in the last few years; la madre di Franco, Frank's mother // la 'Francesca da Rimini' è un'opera di Zandonai, 'Francesca da Rimini' is an opera by Zandonai
    3 (si traduce con un agg. poss.): lui lavora in banca, la moglie insegna, he works in a bank, his wife is a teacher; mettiti la giacca, put your jacket on; mi mise la mano sulla spalla, he put his hand on my shoulder; gli hanno rubato la macchina, his car's been stolen
    4 (si traduce con l'art. indef.) a, an: la foca è un mammifero, a seal is a mammal; hai la macchina da scrivere?, have you got a typewriter?; hanno una villa con la piscina, they've got a house with a swimming-pool; aveva la fronte alta e spaziosa, he had a deep, wide forehead; fumo soltanto la pipa, I only smoke a pipe; si è messa in testa di fare l'attrice, she's got it into her head to become an actress
    5 (si traduce con il partitivo) some, any: hai ordinato l'acqua minerale?, have you ordered any mineral water?; preferisci mangiare il riso o la pasta?, would you prefer to have some rice or (some) pasta?; manca la chiave a questa porta, there isn't any key to this door
    6 (con valore distr.) a, an: queste uova costano un euro la dozzina, these eggs cost one euro a dozen; guadagna 260 euro la settimana, he earns 260 euros a week.
    la2 pron.pers.f. 3a pers.sing.
    1 (compl. ogg.) her (riferito a donna o animale femmina o a cosa personificata); it (riferito a cosa o animale di sesso non specificato): ''Hai notizie di Giovanna?'' ''No, non la vedo da tempo'', ''Have you any news of Joan?'' ''No, I haven't seen her for ages''; aspettiamola, sono certo che arriverà, let's wait for her, I'm sure she'll come; dammi quella lettera, la voglio leggere, give me that letter, I want to read it; non trovo la mia penna, aiutami a cercarla, I can't find my pen. Help me to look for it // eccola!, here she is (o it is)!
    2 (compl. ogg.) (formula di cortesia) you (usato anche al maschile): la ringrazio, Signora!, thank you (Madam)!; con la presente La invitiamo a presentarsi nei nostri uffici, you are hereby requested to visit our offices
    3 (in espressioni ellittiche): smettila!, stop it!; l'hai fatta grossa!, now you've done it!; non ce la faccio più!, I can't go on!
    4 (region.) (pleonastico, con funzione di sogg.): la mi dica, Signora!, can I help you, Madam?; non la doveva proprio capitare!, that should never have happened!
    la3 s.m. (mus.) A, la: sonata in la maggiore, sonata in A major; l'oboe diede il la all'orchestra, the oboe gave the (tuning) A to the orchestra // la bemolle, A flat // dare il la alla conversazione, to set the tone of the conversation.
    * * *
    I [la] art det f
    See:
    II [la] pron
    1) (oggetto: riferito a persona) her, (riferito a cosa) it
    per fraseologia vedi: lo
    2)

    (oggetto: forma di cortesia) La — you

    in attesa di risentirlaI (o we) look forward to hearing from you

    III [la] sm inv
    * * *
    I [la]
    (l' before vowel) articolo determinativo femminile singolare il
    II [la]

    smettila!stop it o that!

    III [la]
    sostantivo maschile invariabile mus. A, la(h)

    dare il la — to give an A; fig. to set the tone

    * * *
    /la/
    Come l'italiano , anche il suo equivalente inglese there è avverbio di stato in luogo o moto a luogo, e indica un punto lontano sia da chi parla sia da chi ascolta (in tal modo opponendosi a qui / here): i miei figli sono qui, i tuoi sono là = my children are here, yours are there. L'opposizione qui / si ritrova nell'uso dei verbi andare e venire: venite qui = come here; andate là = go there. - , aggiunto a pronomi e aggettivi dimostrativi di terza persona, ne rafforza il valore indicativo: quel cane là = that dog (over) there; quello là = that one (there); non viene però tradotto in inglese in un'espressione come quel giorno là = that day, che non ha implicazione di luogo ma di tempo. - Si noti che quando è seguito da un altro avverbio di luogo ( là dentro, là fuori, là sopra, là sotto), negli equivalenti inglesi there non precede ma segue l'altro avverbio: in there, out there, over there, under there.
     1 (stato e moto) there; vai là go over there; qua e là here and there; là dentro, sopra in there, up there; eccoli là! there they are! chi va là? mil. who goes there? (rafforzativo) guarda là che confusione! look what a mess! quel giorno là that day; quelle persone là those people there; quell'aggeggio là that there contraption
     2 di là (in un'altra stanza) in there, over there, in the other room; (moto) that way; (provenienza) from there; al di là di beyond; al di là dell'oceano on the other side of the ocean, over the ocean
     3 in là andare o spingersi troppo in là to go too far; fare un passo in là to step aside; tirarsi o farsi in là colloq. to budge up o over; essere in là con gli anni to be getting on in years; più in là (nel tempo) later on
    essere più di là che di qua to be pretty far gone; ma va' là! you don't say! come on! di là da venire yet to come.

    Dizionario Italiano-Inglese >

  • 8 mi

    1. m music E
    2. pron me
    riflessivo myself
    eccomi here I am
    * * *
    mi1 pron.pers.m. e f. 1a pers.sing.
    1 (compl. ogg. di io) me: mi rimproverano sempre, they're always telling me off; mi considera (come) un fratello, he looks on me as a brother; non mi ha visto, he didn't see me; mi obbligò a firmare, he made me sign; non mi lasciarono partire, they wouldn't let me leave; mi sentite?, can you hear me?; mi porteranno con loro, they'll take me with them; mi puoi accompagnare alla stazione?, can you take me to the station?; io parlo, ma tu non mi stai ad ascoltare, I talk, but you don't listen to me; non mi aveva riconosciuto, he hadn't recognized me; mi hai chiamato?, did you call me?; guardami!, look at me!; lasciatemi stare!, leave me alone! // eccomi!, here I am!
    2 (compl.termine) (to, for) me: dammi quel libro, per favore, give me that book, please; mi presenti tua moglie?, will you introduce me to your wife?; mi parlava sempre dei suoi progetti, he always talked to me about his plans; mi hanno comprato un bel regalo, they bought a lovely present for me (o they bought me a lovely present); mi vai a comprare un giornale?, will you go and get me a newspaper (o will you go and get a newspaper for me)?; mi daranno un incarico di fiducia, they're going to entrust me with an important job; mi consegneranno la merce domani, they are delivering the goods to me tomorrow; non mi ha voluto leggere la lettera, he wouldn't read the letter to me; non mi hanno ancora telefonato, they have not phoned me yet
    ◆ pron. rifl. 1a pers.sing.
    1 myself (spesso sottointeso): mi sono tagliato, I cut myself; non mi sono affatto divertito alla festa, I didn't enjoy myself at the party at all; mi comprerò un nuovo computer, I'm going to buy myself a new computer; alla fine mi decisi a parlare, in the end I decided to talk; mi vestii in fretta e mi precipitai giù per le scale, I hurriedly dressed and rushed downstairs; mi guardai intorno, I looked around me; non mi posso lamentare, I can't complain // il cuore mi batteva forte, my heart beat hard; mi hanno rubato il portafoglio, my wallet's been stolen; devo mettermi gli occhiali, I must put my glasses on; vorrei lavarmi le mani, I'd like to wash my hands; mi mise una mano sulla spalla, he put his hand on my shoulder
    2 (con uso pleonastico o enfatico): che cosa mi combini?, what have you been up to?; mi mangerei un bel gelato, I fancy a nice ice-cream; statemi bene!, look after yourselves!
    mi2 s.m. (mus.) E, mi: chiave in mi bemolle, key of E flat.
    mi3 s.m. o f. (lettera dell'alfabeto greco) mu.
    * * *
    (= Milano)
    * * *
    I [mi] II [mi]
    sostantivo maschile invariabile mus. E, mi, me
    * * *
    mi1
    /mi/
    v. la nota della voce  io.
    pron.pers.
     1 (complemento oggetto) me; mi conosce he knows me; lasciami andare let me go; guardami look at me!
     2 (complemento di termine) me; mi ha scritto he wrote to me; passami il tuo piatto pass me your plate
     3 (con verbi pronominali) mi sono fatto male I've hurt myself; mi sto lavando le mani I'm washing my hands
     4 (pleonastico) stammi bene! take care! salutami tuo fratello say hello to your brother for me.
    ————————
    mi2
    /mi/
    m.inv.
    mus. E, mi, me.

    Dizionario Italiano-Inglese > mi

См. также в других словарях:

  • Solfeggio — Genre Musique contemporaine Musique Arvo Pärt Durée approximative 5 minutes Dates de composition 1964 Création 1964 Tallinn en Estonie Solfeggio est une œuvre pour …   Wikipédia en Français

  • Solfeggio — Sol*feg gio, n.[It., fr. solfa the gamut.] (Mus.) The system of arranging the scale by the names do, re, mi, fa, sol, la, si, by which singing is taught; a singing exercise upon these syllables. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Solfeggio — (ital., spr. Solsedscho), ein Übugsstück für den Gesang, aber ohne Text, statt dessen man alle Töne auf einen Vocal singen läßt od. mit den Vocalen wechselt, gewöhnlich mit Begleitung des Fortepiano. Man hat S. von allen Gattungen, welche sowohl… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Solfeggio — (ital., spr. ßoljéddscho, franz. Solfège), Gesangsübung zur Ausbildung des Gehörs und der Treffähigkeit, musikalische Leseübung, der unentbehrliche Elementarkursus für alle Musikschüler. Die Solfeggien benannten Gesangsübungen werden in der Regel …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Solfeggio — (ital., spr. éddscho), Übungsstücke für Gesang, ohne Text nur auf Vokale oder Silben zu singen; solfeggieren, dergleichen Übungsstücke singen …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Solfeggio — (–feddscho), ital., ein Uebungsstück für den Gesang ohne Text, nur mit einem Vokale, das zu Uebungen im Notenlesen und Treffen der Intervalle bestimmt ist. Das Singen eines derartigen Uebungsstückes heißt Solfeggiren oder Solmisiren …   Herders Conversations-Lexikon

  • solfeggio — /sol fedʒ:o/ s.m. [der. di solfeggiare ]. (mus.) [sistema di lettura musicale consistente nel rendere sensibile all orecchio, proferendo i nomi delle note, il loro significato ritmico e melodico in una frase o in un brano musicale: esercitarsi… …   Enciclopedia Italiana

  • solfeggio — (izg. solfȅđo) m DEFINICIJA glazb. 1. u glazbenoj nastavi vježba za usavršavanje sluha i za prima vista pjevanje 2. elementarna nastava glazbe (uz vježbe pjevanja, još i glazbeni diktat te osnove glazbene teorije) ETIMOLOGIJA tal …   Hrvatski jezični portal

  • solfeggio — [säl fej′ō] n. pl. solfeggios or solfeggi [It < solfa: see SOL FA] 1. voice practice in which scales are sung to the sol fa syllables; solmization 2. the use of these syllables in singing, esp. in reading a song, etc. at sight …   English World dictionary

  • Solfeggio — Sol|fẹg|gio 〈[ dʒo] n.; s, fẹg|gien [ dʒən]; Mus.〉 mit den Solmisationssilben gesungenes Übungsstück zur Gehör u. Stimmbildung [<ital. sol (Tonname für g) + fare „machen“] * * * Solfeggio   [zɔl fɛdʒo; italienisch, zu solfa »Tonübung«,… …   Universal-Lexikon

  • Solfeggio — Solfège [sɔlˈfɛʒ] (frz., auch ital. solfeggio [zɔlˈfɛd͡ʒo]) ist eine Musiklehre, die durch Ausbildung in Musiktheorie, insbesondere Notenlehre, Gehörbildung und Gesang dazu befähigen soll, eine Partitur zu spielen oder zu singen. Solfège… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»