-
21 en quelque manière que ce soit
en quelque manière que ce soitjakkoliDictionnaire français-tchèque > en quelque manière que ce soit
-
22 Entre nous soit dit, c'est un imbécile.
Entre nous soit dit, c'est un imbécile.Mezi námi řečeno je to hlupák.Dictionnaire français-tchèque > Entre nous soit dit, c'est un imbécile.
-
23 Êtes-vous d'avis que cela soit juste?
Êtes-vous d'avis que cela soit juste?Jste toho mínění, že to je spravedlivé?Dictionnaire français-tchèque > Êtes-vous d'avis que cela soit juste?
-
24 ‘honni soit qui mal y pense
‘honni soit qui mal y pensehanba tomu, kdo v tom vidí něco špatného -
25 Il est douteux que notre proposition soit accepté.
Il est douteux que notre proposition soit accepté.Není jisté zda náš návrh bude přijat.Dictionnaire français-tchèque > Il est douteux que notre proposition soit accepté.
-
26 Il est juste qu'un crime soit puni.
Il est juste qu'un crime soit puni.Je spravedlivé, aby zločin byl potrestán.Dictionnaire français-tchèque > Il est juste qu'un crime soit puni.
-
27 Il est regrettable qu'il se soit décidé autrement.
Il est regrettable qu'il se soit décidé autrement.Je co litovat, že se rozhodl jinak.Dictionnaire français-tchèque > Il est regrettable qu'il se soit décidé autrement.
-
28 Il faut que cela soit.
Il faut que cela soit.To se musí stát. -
29 Il faut que la cargaison soit arrimée.
Il faut que la cargaison soit arrimée.Náklad na lodi musí být řádně uložen.Dictionnaire français-tchèque > Il faut que la cargaison soit arrimée.
-
30 Il faut que la marchandise soit mise en wagons aujourd'hui même.
Il faut que la marchandise soit mise en wagons aujourd'hui même.Zboží musí být naloženo ještě dnes do vagónů.Dictionnaire français-tchèque > Il faut que la marchandise soit mise en wagons aujourd'hui même.
-
31 Il faut que la pâte soit suffisamment travaillée
Il faut que la pâte soit suffisamment travailléeTěsto musí být dostatečně vyváleno.Dictionnaire français-tchèque > Il faut que la pâte soit suffisamment travaillée
-
32 Il faut que tu portes cet habit jusqu'au ce qu'il soit complètement usé.
Il faut que tu portes cet habit jusqu'au ce qu'il soit complètement usé.Musíš ty šaty dotahat.Dictionnaire français-tchèque > Il faut que tu portes cet habit jusqu'au ce qu'il soit complètement usé.
-
33 Il ne me semble pas qu'il soit trop obligeant.
Il ne me semble pas qu'il soit trop obligeant.Nezdá se mi, že by byl příliš ochotný.Dictionnaire français-tchèque > Il ne me semble pas qu'il soit trop obligeant.
-
34 Il ne semble pas qu'il soit content.
Il ne semble pas qu'il soit content.Nezdá se, že by byl spokojen.Dictionnaire français-tchèque > Il ne semble pas qu'il soit content.
-
35 Il nous suffit que ce soit possible théoriquement.
Il nous suffit que ce soit possible théoriquement.Stačí nám, že to je možné teoreticky.Dictionnaire français-tchèque > Il nous suffit que ce soit possible théoriquement.
-
36 Il semble qu'il soit mécontent.
Il semble qu'il soit mécontent.Zdá se jako by byl nespokojen.Dictionnaire français-tchèque > Il semble qu'il soit mécontent.
-
37 Il s'en faut de beaucoup qu'il soit content.
Il s'en faut de beaucoup qu'il soit content.Daleko není spokojen.Dictionnaire français-tchèque > Il s'en faut de beaucoup qu'il soit content.
-
38 J'aime qu'on soit franc.
J'aime qu'on soit franc.Mám rád (rád vidím), když je někdo přímý . -
39 j'ai obtenu qu'il soit invité
j'ai obtenu qu'il soit invitédosáhl jsem toho, aby byl pozvánDictionnaire français-tchèque > j'ai obtenu qu'il soit invité
-
40 J'appréhende qu'il ne soit trop tard.
J'appréhende qu'il ne soit trop tard.Bojím se, aby nebylo pozdě.Dictionnaire français-tchèque > J'appréhende qu'il ne soit trop tard.
См. также в других словарях:
soit — soit … Dictionnaire des rimes
soit — [ swa ] conj. et adv. • XIIIe; troisième pers. du sing. du subj. prés. de 1. être I ♦ Conj. 1 ♦ (Marquant l alternative) SOIT... SOIT. ⇒ ou. Soit l un, soit l autre. « Soit indifférence, soit crainte superstitieuse, elle ne parlait jamais de… … Encyclopédie Universelle
soit — bien soit mal, Re bene aut secus gesta. B. Fay que ta maison me soit ouverte, soit que tu y sois, ou que tu n y sois pas, Mihi tua domus te praesente, absente pateat. Soit ainsi, Age porro, Licet, Sit ita. Soit ainsi que, etc. Tulerit sane filius … Thresor de la langue françoyse
soit — (soi ; le t se lie : soi t avec lui, soi t avec nous ; certains font sentir le t, quand soit est isolé, cela ne vaut rien) adv. 1° Que cela soit, j y consens, voy. être 1, au n° 15. Ainsi soit il, voy. être 1, au n° 15. 2° Conjonction… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
SOIT — * Façon de parler elliptique, pour dire, Que cela soit, je le veux bien. Ainsi soit il. Espèce de voeu par lequel on termine plusieurs prières religieuses. SOIT, est souvent conjonction alternative. Soit qu il le fasse, soit qu il ne le fasse… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
SOIT — Conjonction alternative Soit qu’il le fasse, soit qu’il ne le fasse pas. Soit l’un, soit l’autre. Quelquefois, au lieu de répéter Soit, on met Ou. Soit qu’il le fasse ou qu’il ne le fasse pas. Soit faiblesse ou bonté. SOIT s’emploie aussi sans… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
soit — cj. SAI (Albanais.001, Annecy.003, Billième, Saxel.002, Thônes.004), sôsse, fôsse (002), u bin <ou> (001). E. : C est à dire. Fra. Soit l un soit l autre, de deux choses l une : YON DÉ DOU <(l ) un des deux> (001, Combe Si.), sai yon… … Dictionnaire Français-Savoyard
Soit-P.P. — Chartplatzierungen Erklärung der Daten Singles Digeridoo UK 55 09.05.1992 (2 Wo.) … Deutsch Wikipedia
Soit je meurs, soit je vais mieux — est un film français de Laurence Ferreira Barbosa sorti en 2008. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Lien externe … Wikipédia en Français
soit-communiqué — [ swakɔmynike ] n. m. inv. • 1878; de 1. être et communiquer ♦ Dr. cr. Ordonnance de soit communiqué, rendue par le juge d instruction pour transmettre la procédure au parquet lorsque la personne mise en examen demande sa mise en liberté… … Encyclopédie Universelle
Soit dit sans vous offenser — ● Soit dit sans vous offenser introduit une remarque, une critique qui risquerait de peiner, bien que ce ne soit pas l intention de celui qui la fait … Encyclopédie Universelle