Перевод: с французского на русский

с русского на французский

soignee

  • 1 soignée

    adj ( fém от soigné)

    БФРС > soignée

  • 2 correction soignée

    Dictionnaire français-russe des idiomes > correction soignée

  • 3 de manière soignée

    прил.
    общ. тщательно (Il reste à voir s'il y a suffisamment de passage de câbles pour que cela soit fait de manière soignée.)

    Французско-русский универсальный словарь > de manière soignée

  • 4 soigné

    1. adj m; adj f - soignée 2. m

    Dictionnaire français-russe des idiomes > soigné

  • 5 soigné

    -E adj.
    1. аккура́тный (net); опря́тный (surtout vêtements); холёный (mains, barbe); вы́холенный (animal);

    il a une tenue soignée — он опря́тно <аккура́тно> оде́т

    2. (fait avec soin) тща́тельно сде́ланный; аккура́тный (aspect extérieur);

    un travail soigné — тща́тельно сде́ланная <вы́полненная> рабо́та;

    un travail peu soigné — небре́жная <неаккура́тная> рабо́та

    3. fam. о́чень большо́й neutre; уби́йственный* iron.;

    une addition soignée — уби́йственный счёт;

    un rhume soigné — ужа́сный <чудо́вищный> на́сморк

    Dictionnaire français-russe de type actif > soigné

  • 6 soigné

    1) опрятный, аккуратный; холеный
    3) разг. чрезмерный
    rhume soignéужасный насморк

    БФРС > soigné

  • 7 неряшливо

    БФРС > неряшливо

  • 8 неряшливость

    БФРС > неряшливость

  • 9 полечить

    traiter vt, soigner vt
    ее надо полечить — elle a besoin d'être soignée ( или de se faire soigner)

    БФРС > полечить

  • 10 correction

    Dictionnaire français-russe des idiomes > correction

  • 11 en prendre une fameuse

    разг.
    (en prendre [или tenir] une fameuse [или bonne, carabinée, sévère, soignée])

    Dictionnaire français-russe des idiomes > en prendre une fameuse

  • 12 sur le pont

    разг.
    быть на своем посту, быть в боевой готовности; быть в полной готовности

    ... Fanny arrivait, soignée, coquette, "sur le pont", comme elle disait. (A. Daudet, Sapho.) —... Приходила Фанни, кокетливая, приодетая, в полной готовности, как она говорила.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > sur le pont

  • 13 trois fois rien

    Et je découvrais que ce minable, ce paumé, ce trois fois rien, avait une vanité d'auteur, est-ce que ça n'était pas risible... (R. Pinget, Quelqu'un.) — И я обнаруживаю, что этот жалкий подкаблучник, этот круглый нуль еще мнит себя писателем. Это ж курам на смех?

    2) пустяк, ерунда, чепуха

    - Tu as bronzé, Isabelle, tu as l'air détendu. Je te félicite, Paul, tu l'as bien soignée. Mais qu'est-ce que c'était, cet accès de fièvre, l'autre jour? - Un rien d'angine, dit Paul, trois fois rien. (J. Freustié, Isabelle.) — - Ты загорела, Изабелла, у тебя отдохнувший вид. Я поздравляю тебя, Поль, ты хорошо следил за ней. Но что это был за приступ лихорадки, в тот день? - Небольшая ангина, - ответил Поль. - Совершенный пустяк.

    - Eh bien, Toni, quoi donc? - Trois fois rien, ma chère. J'ai pris froid. (Colette, Chambre d'hôtel.) — - Послушай, Тони, что с тобой? - Чепуха, дорогая, простудилась немного.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > trois fois rien

  • 14 va comme je te pousse

    разг.
    кое-как, как Бог на душу положит

    Et pendant ce temps-là... au faubourg du Temple, le bâtard s'élevait au hasard, va comme je te pousse, courait déjà dans les ruisseaux, attrapait les premiers soufflets. (F. Coppée, Le Coupable.) — И в то же самое время... в предместье Тампль незаконнорожденный рос как сорная трава, без всякого присмотра, возился в сточных канавах, получал первые подзатыльники.

    Weber c'est dans la rue Royale, ce n'est pas un restaurant, c'est une brasserie. Je ne sais pas si ce qu'ils vous donnent est servi. Je crois qu'ils n'ont même pas de nappe, ils posent cela sur la table, va comme je te pousse. (M. Proust, À l'ombre des jeunes filles en fleurs.) — Вебер - это на Королевской, это не ресторан, это пивная. Да они там и подать-то как следует не умеют. По-моему у них и скатертей даже нет, ставят прямо на стол, - дескать, и так сойдет.

    - Mais ces taches ont été obtenues par le procédé qu'on emploie pour le badigeonnage des granits de fontaine: pif! paf! vu! vlan! Va comme je te pousse. C'est inouï, effroyable! J'en aurai un coup de sang, bien sûr! (H. Perruchot, La vie de Cézanne.) — - Но эти пятна у Сезанна сделаны таким же манером, каким размалевывают гранит водозаборной колонки: тяп, ляп и готово. Как бог на душу положит. Это неслыханно, просто ужасно. Меня чуть не хватил удар, ей-богу.

    Bien sûr, si j'avais été dans une clinique, avec un bon médecin qui n'aurait eu à penser qu'à moi, j'aurais été mieux soignée. Mais là, en dortoir, comme on était, ça se passait un peu à la va comme je te pousse. Le médecin, on ne le voyait pas souvent. C'étaient les étudiants et les infirmières qui s'occupaient de nous. (R. Guérin, La Peau dure.) — Разумеется, если бы я лежала в клинике, где был бы хороший врач, который должен был бы заниматься только мною, уход был бы лучше. Но тут, в общей палате, все шло как попало. И врача-то мы видели не часто. Нами занимались студенты и медсестры.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > va comme je te pousse

  • 15 transiter

    гл.
    1) общ. двигаться (Les navires transitent par le canal de Suez vers le Nord.), ехать транзитом, идти, лететь (о летательных аппаратах), передвигаться, перемещаться, переходить (с одного движения на другое) (Une chorégraphie soignée, au cours de laquelle les chevaux transitent du pas au galop), плыть (о морском транспорте), перевозить транзитом, перевозиться
    2) тех. циркулировать, проходить (A la sortie de la pompe, les gaz transitent dans la cellule infrarouge munie d'un capteur de pression.), передаваться (об усилиях и т. п.) (En cas de choc latéral, les efforts transitent par le soubassement du véhicule.), поступать (о газе и т. п.)

    Французско-русский универсальный словарь > transiter

См. также в других словарях:

  • soignée — [swȧ nyā′] adj. 〚Fr, fem. of soigné, pp. of soigner, to take care of, attend to < ML (Gallic) soniare < sonium, care < Frank * sunnja〛 dressed and groomed elegantly and with great care: said of a woman: the sp. used when referring to a man is… …   Universalium

  • soignée — [swȧ nyā′] adj. [Fr, fem. of soigné, pp. of soigner, to take care of, attend to < ML (Gallic) soniare < sonium, care < Frank * sunnja] dressed and groomed elegantly and with great care: said of a woman: the sp. used when referring to a… …   English World dictionary

  • soignée — [[t]swɑ͟ːnjeɪ, AM je͟ɪ[/t]] ADJ GRADED (The spelling soigné is also used when referring to a man.) If you describe a person as soignée, you mean that they are very elegant. [FORMAL] ...looking very soignée in black. Syn: elegant …   English dictionary

  • soignee — adjective Showing elegance and sophistication. Jacqueline Kennedy had a soignee walk …   Wiktionary

  • soignée — ● soigné, soignée nom Personne qui reçoit des soins …   Encyclopédie Universelle

  • soignée — /ˈswanjeɪ/ (say swahnyay) adjective 1. carefully done. 2. well groomed. {French soignée (feminine), soigné (masculine) adjective} …  

  • soignée — adjective see soigné …   New Collegiate Dictionary

  • soignée — adjective Of a woman: elegant, well groomed, sophisticated …   Wiktionary

  • soignee — adj. elegant, well groomed, dressed meticulously, having a neat appearance; fashionable; designed or furnished in a refined and tasteful style …   English contemporary dictionary

  • soignée — soi·gnée …   English syllables

  • soignee — adjective polished and well groomed; showing sophisticated elegance • Syn: ↑soigne • Similar to: ↑elegant …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»