-
1 бумажные деньги
-
2 бумажные деньги
1. irredeemable bank-notes2. paper currency3. paper moneyбумажные деньги, банкноты — paper money
4. representative moneyнепокрытые бумажные деньги; необеспеченный — uncovered money
карманные деньги; деньги на текущие расходы — spending money
деньги, доставшиеся легко, легко нажитые деньги — easy money
5. scrips6. scrip7. soft money -
3 бумажные деньги
Русско-Английский новый экономический словарь > бумажные деньги
-
4 бумажные деньги
1) General subject: fiduciary fiat money (не имеющие обеспечения золотом), greenbacks, paper, paper covered, paper currency, paper money, paper money (неохраноспособны в качестве товарного знака), rag money, scrip (выпускаемые оккупационными властями)2) Colloquial: long greens3) American: fiat money (не обеспеченные золотом), folding cabbage, folding green, folding lettuce, folding money, long green, soft money4) History: flying money (The Chinese, who invented paper money called it "flying money.")5) Scornful: rag-money6) Jargon: bat hides, cabbage, lettuce, pocket lettuce, reek, scratch, the green stuff, beer tickets, rags -
5 бумажные деньги
амер.paper money, soft money, paper currency; greenback; ( не обеспеченные золотом) fiat money, long greens амер.Русско-английский словарь по общей лексике > бумажные деньги
-
6 бумажные деньги
-
7 бумажные деньги
-
8 бумажные деньги
paper currency, paper (soft) moneyBanks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > бумажные деньги
-
9 деньги
сущ.— moneyАнглийское существительное money имеет только форму единственного числа и употребляется с глаголом в единственном числе, определяется словами much и little. money — деньги: paper/soft money — бумажные деньги; ready money — наличные деньги; counterfeit/bad money — фальшивые деньги; money matter — финансовый вопрос; pocket money — карманные деньги; to make money — зарабатывать деньги/делать деньги Деньги в английском языке ассоциируются с пищей, ее поглощением, распределением, что наблюдается в целом ряде английских метафор: They didn't get a fair share/slice of the cake/pie. — Им не досталось большой доли этого лакомого пирога. The rent takes a large bite out of their income. — На оплату квартиры уходит большая часть их доходов./Оплата квартиры съедает большую часть их доходов. This has swallowed most of my grant. — На это ушла большая часть полученного мной гранта. This ate into our savings. — Это съело большую часть наших сбережений. The company was starved of investment capital. — Компании крайне не хватало инвестиционных капиталов. The government said that the cupboard was bare. — Правительство заявило, что казна пуста. We have to make with scrubs from their table. — Мы должны довольствоваться крохами с их стола. -
10 деньги деньг·и
ассигновать / выделять деньги (на) — to appropriate money (for), to allocate money
вкладывать деньги — to put / to tie up money
занимать / одалживать деньги — to borrow money
бумажные деньги — gaper currency / money, soft money
"горячие" деньги — volatile short-tertn funds
командировочные деньги — travelling allowance / expenses
наличные деньги — ready money, cash
"нефтяные" деньги (доходы от нефти) — oil money, petro- / petroleum currency
фальшивые деньги — counterfeit / bad money
количество денег в обращении — amount of money / currency in circulation
деньги, не обеспеченные золотом — money unbacked by gold
деньги с высокой покупательной силой / способностью — dear money
недостаток / нехватка денег — want of money, lack / scarcity / stringency / tightness of money
-
11 деньги
мн. ч.; ед. деньгаmoney ед.; fundsбыть при деньгах — to be in the chips; to be in funds
быть не при деньгах — to be short/out of cash, to be hard up
фальшивые бумажные деньги — амер. green goods
"горячие деньги" — финанс. (капитал, вывозимый за границу из опасения его обесценения и т. п.) hot money
денег куры не клюют разг. — to roll in money
фальшивые деньги — forgery, counterfeit money
бумажные деньги — амер. paper money, soft money, paper currency; greenback; ( не обеспеченные золотом) fiat money, long greens амер.
квартирные деньги — воен. lodging allowance, lodging money
наличные деньги — ready money, cash
пачка денег — амер.; сленг roll
- прогонные деньгисорить деньгами, швырять деньгами, бросаться деньгами, сыпать деньгами — to squander money, to throw one's money around, to spend money like water
•• -
12 деньги бумажные
paper currency, paper/soft money -
13 наличные деньги
1. cash holdingарендатор, платящий деньгами — cash tenant
2. money in hand3. ready cashбез наличных денег; не при деньгах — out of cash
4. vault cash5. money in cash6. ready money«горячие» деньги — hot money
7. hard cash8. cashподсчитывать деньги, выручку — cash up
Синонимический ряд:наличность (сущ.) наличность; наличные -
14 банкнота
1. bank bill2. bank-bill3. bank-paper4. note5. paperбумажные деньги, банкноты — paper money
6. soft money7. greenback8. bank notes9. banknote10. bank noteбанкноты, находящиеся в обращении — current bank notes
-
15 бумажный
1. soft2. paper-and-pencil3. paper; cottonбумажные деньги, банкноты — paper money
восковка, бумажная калька — tracing paper
См. также в других словарях:
Бумажные деньги — (paper money) 1. Законное средство платежа в форме банкнотов. 2. Банкноты и любые виды ценных бумаг, которые могут быть использованы в качестве денег, например чеки, векселя (bills of exchange), простые векселя и т.п., даже в том случае, если они … Финансовый словарь
Фьючерс — (Futures) Фьючерс это срочный биржевой контракт на покупку рыночного актива Что такое фьючерс, фьючерсный контракт, рынок фьючерсов, торговля фьючерсами, стратегия фьючерс, виды ценных бумаг на фьючерсном рынке, хеджирование рисков с помощью… … Энциклопедия инвестора
Список эпизодов телесериала «Секретные материалы» — Ниже представлен список эпизодов сериала «Секретные материалы» (англ. «The X Files»). Синим цветом выделены эпизоды, относящиеся к т. н. «мифологии» сериала (его основной сюжетной линии). Содержание 1 Первый сезон 2 Второй сезон … Википедия
Секретные материалы (список эпизодов сериала) — Ниже представлен список эпизодов сериала «Секретные материалы» (англ. «The X Files»). Цветом выделены эпизоды, относящиеся к т. н. «мифологии» сериала (его основной сюжетной линии). Содержание 1 Первый сезон 2 Второй сезон 3 Третий сезон … Википедия