-
1 socaliña
-
2 socaliña
f.slyness.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: socaliñar.* * *1 cunning trick, ruse* * *1.SF (=astucia) craft, cunning; (=porfía) clever persistence2.SMF * twister, swindler -
3 socaliña
-
4 socaliña
-
5 socalińa
• slyness -
6 socaliña
f• lest• lstivost• šikovnost• šikula* * *f• šikovný chlapík -
7 socaliña
1. f 1) мошеничество; хитрост, уловка, измама; 2) изнудване; 2. m, f разг. мошеник, изнудвач. -
8 socaliña
-
9 socaliña
1) уловка, хитрость, прием;2) мошенничество, вымогательство -
10 con socaliña
• lstivě -
11 рвачество
с. разг.rapacidad f, codicia f, socaliña f* * *n1) gener. logrerismo, logrerìa2) colloq. codicia, rapacidad, socaliña -
12 sacaliña
-
13 sacaprendas
-
14 рвачество
-
15 swindle
'swindl
1. verb(to cheat: That shopkeeper has swindled me!; He swindled me out of $4.) estafar, timar
2. noun(an act or example of swindling; a fraud: an insurance swindle; Our new car's a swindle - it's falling to pieces.) estafa, timo- swindlerswindle1 n timoswindle2 vb timartr['swɪndəl]1 estafar, timar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto swindle somebody out of something estafar algo a alguienswindle n: estafa f, timo m famn.• estafa s.f.• petardo s.m.• roncha s.f.• socaliña s.f.• timo s.m.• trapacería s.f.• trapaza s.f.v.• bellaquear v.• birlar v.• carmenar v.• engaitar v.• esquilmar v.• estafar v.• lepar v.• petardear v.• socaliñar v.• timar v.• trampear v.• trapacear v.• truhanear v.
I 'swɪndḷnoun estafa f, timo m (fam)
II
transitive verb estafar, timarI've been swindled — me han estafado or timado
['swɪndl]to swindle somebody OUT OF something: they swindled her out of her savings — la estafaron y le quitaron sus ahorros
1.N estafa f, timo mit's a swindle! — ¡nos han estafado or timado!
2.VT estafar, timarto swindle sb out of sth — estafar algo a algn, quitar algo a algn estafándolo
* * *
I ['swɪndḷ]noun estafa f, timo m (fam)
II
transitive verb estafar, timarI've been swindled — me han estafado or timado
to swindle somebody OUT OF something: they swindled her out of her savings — la estafaron y le quitaron sus ahorros
-
16 вымогательство
вымога́||тельствоŝantaĝo;\вымогательствоть ŝantaĝi, eldevigi, perforte postuli, minace aspiri.* * *с.concusión f, exacción f, extorsión f* * *с.concusión f, exacción f, extorsión f* * *n1) gener. concusión, mohatra, exacción, extorsión, socaliña2) colloq. gatazo, sablazo3) law. agio, bandolerismo, gabela, latrocinio -
17 мошенничество
с.* * *с.* * *n1) gener. arana, bellaquerìa, bribonada, bribonerìa, burladormerìa, chanchullo, defraudación, falacia, granujada, mohatra, petardo, picardìa, supercherìa, trampa (в игре), tramperìa, truhaneria, baraterìa (в торговле), pillada, socaliña, trampa, trapaza, estafa2) colloq. entruchada, timo, picaramona, pillarìa3) obs. barato4) law. apariencias falsas, chicana, chicanerìa, descreste, deshonestidad, dolo, embuste, encubierta, engaco, escamoteo, falsìa, fraudulencia, fullerìa, impostura, improbidad, mangoneo, maniobra engacosa, medios fraudulentos, representaciones falsas, tracalerìa, trapacerìa5) econ. fraude6) Arg. matufiada7) Hondur. aletazo8) Cub. mordida9) Peru. arruga10) Chil. magancìa, perno -
18 обман
обма́нtrompo;sintrompo (заблуждение);\обман зре́ния optikiluzio;\обманный trompa, erariga;\обману́ть trompi;\обману́ться sin trompi.* * *м.engaño m, embuste m, superchería f; fraudulencia f ( мошенничество); guayaba f (Лат. Ам.)ввести́ в обма́н — inducir (llevar) a engaño
попада́ться на обма́н — sufrir (padecer) un engaño; estar en un engaño
пойти́ на обма́н — engañar vt, dar un chasco (un cambiazo)
раскры́ть обма́н — deshacer un engaño
не да́ться в обма́н разг. — no dejarse engañar, no dejarse dar gato por liebre
••обма́н зре́ния — ilusión óptica, espejismo m
на обма́не далеко́ не уе́дешь посл. — no irás lejos con el engaño
* * *м.engaño m, embuste m, superchería f; fraudulencia f ( мошенничество); guayaba f (Лат. Ам.)ввести́ в обма́н — inducir (llevar) a engaño
попада́ться на обма́н — sufrir (padecer) un engaño; estar en un engaño
пойти́ на обма́н — engañar vt, dar un chasco (un cambiazo)
раскры́ть обма́н — deshacer un engaño
не да́ться в обма́н разг. — no dejarse engañar, no dejarse dar gato por liebre
••обма́н зре́ния — ilusión óptica, espejismo m
на обма́не далеко́ не уе́дешь посл. — no irás lejos con el engaño
* * *n1) gener. abuso de confianza, arana, coladura, droga, embaucamiento, embeleco, embusterìa, encerróna, engañifa, engaño, enlabio, espeeo, espejismo, estafa, falimiento, filla, fraude, fraudulencia (Лат. Ам.), gatada, gazapa, guadramaña, guata, guayaba (мошенничество), ilusión, jàcara, la ley de la trampa, lìo, maniganza, maula, màcula, papia, petardo, picardìa, ratimago, socaliña, subrepción, supercherìa, trampantojo, trapacerìa, trapaza, trepa, trova, burla, burladormerìa, carambola, chapucerìa, defraudación, dolo, embaimiento, embrollo, embudo, embuste, enredijo, enredo, falacia, fullerìa, gazapo, impostura, maca, magaña, matrerìa, mentira, moyana, palabrerìa, perro (в торговле), soflama, solapa, tela, trufa, virusa, viruta2) colloq. entruchada, zancadilla, emboque, falencia, pegata, trola3) amer. chuascle, camote, papelada4) obs. barato5) law. apariencias falsas, aseveración falsa, chicana, chicanerìa, descreste, deshonestidad, encubierta, engaco, falsedad, falsedad fraudulenta, falsìa, improbidad, maniobra engacosa, medios fraudulentos, representaciones falsas, representación falsa, tracalerìa, trampa6) mexic. tràcala7) Ant. guayaba, jarana8) Arg. matufiada, chamuyo (разг.), achaque, fumada, muìa9) Guatem. huarahua10) Col. clavo11) Cub. forro, guàchara, mordida, tonada12) Peru. arruga13) Chil. coila, llauca, majamama, menchuca, piyoica, pocha, talquina, cala, tongo14) Ecuad. redaje, pechuga, volada -
19 уловка
уло́вкаartifiko;ruzaĵo (хитрость).* * *ж.уло́вки — argumentos capciosos; abogaderas f pl (Ю. Ам.)
прибега́ть к ра́зным уло́вкам — recurrir a diferentes subterfugios
* * *ж.уло́вки — argumentos capciosos; abogaderas f pl (Ю. Ам.)
прибега́ть к ра́зным уло́вкам — recurrir a diferentes subterfugios
* * *n1) gener. argucia, arte, arterìa, astucia, buscapié, efugio, guadramaña, manganeta, manganilla, puño, ramilla, regate, rodeo (хитрость), socaliña, socarrónerìa, subterfugio, tacañerìa, trampantojo, tranquilla, trecha, treta, finta, tergiversación, trampa, triquiñuela2) colloq. retrecherìa3) law. chicana, embuste, embusterìa, engaco, falsedad, falsìa, picardìa, tramperìa4) econ. evasión5) Chil. alitranca -
20 хитрость
хи́тр||ость1. ruzo, ruzeco, ruzaĵo;2. (приём, уловка) ruzaĵo, artifiko;пойти́ на \хитрость uzi ruzaĵojn;\хитростьый ruza;sagaca (проницательный).* * *ж.2) (уловка, хитрый приём) artificio m, treta f, artimaña fвое́нная хи́трость — estratagema f
пусти́ться на хи́трости — usar de artimañas (de astucias)
3) разг. ( изобретательность) ingeniosidad fвот в чём хи́трость — ahí está el busilis
••не велика́ (не больша́я) хи́трость + неопр. — es cosa fácil, es cosa de juego, es coser y cantar
* * *ж.2) (уловка, хитрый приём) artificio m, treta f, artimaña fвое́нная хи́трость — estratagema f
пусти́ться на хи́трости — usar de artimañas (de astucias)
3) разг. ( изобретательность) ingeniosidad fвот в чём хи́трость — ahí está el busilis
••не велика́ (не больша́я) хи́трость + неопр. — es cosa fácil, es cosa de juego, es coser y cantar
* * *n1) gener. ardid, argucia, arterìa, artificio, artimaña, carambola, engañifa, fingimiento, finta, guadramaña, magaña, malicia (коварство), manganeta, manganilla, morisqueta, picardìa (лукавство), raposerìa, ratimago, socaliña, socarrónerìa, solapa, sutileza, sutilidad, trampa, trecha, trepa, triquiñuela, zorrerìa, arte, astucia, camàndula, candonga, carlanca, carnada, fullerìa, gatada, hàbilidad, marrullerìa, marrullo, martingala, matrerìa, maturranga, maula, màcula, roña, sacaliña, sorna, tacañerìa, taimerìa, tienta, traspasación, traspasamiento, traspaso, treta, tunanterìa, lilaila2) colloq. (изобретательность) ingeniosidad, (трудность, сложность) dificultad, cancamusa, enigma (загадка), enredo, listeza, retrecherìa, zangamanga, agachada, alicantina, gatazo, zancadilla, zapatazo3) amer. agalla4) law. chicana, engaco, tramperìa5) mexic. tràcala6) Col. morrisqueta7) Chil. camastra, saperìa, trancantrulla, alitranca
- 1
- 2
См. также в других словарях:
socaliña — sustantivo femenino 1. Uso/registro: restringido. Habilidad con que una persona obtiene de otra lo que quiere: Pedro consiguió que Pilar lo invitara con socaliñas y zalamerías. Sinónimo: artimaña … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
socaliña — (De sacaliña). f. Ardid o artificio con que se saca a alguien lo que no está obligado a dar … Diccionario de la lengua española
socaliña — (Derivado del ant. sacaliña < sacar + liña, línea.) ► sustantivo femenino Artimaña con que se saca a una persona lo que no tiene obligación de dar. SINÓNIMO ardid * * * socaliña (de «sacaliña», con influencia de «sonsacar») 1 f. Habilidad o… … Enciclopedia Universal
socaliña — {{#}}{{LM S36099}}{{〓}} {{SynS36996}} {{[}}socaliña{{]}} ‹so·ca·li·ña› {{《}}▍ s.f.{{》}} Truco o engaño que se hacen para obtener algo de una persona que no está obligada a darlo. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} De sacaliña (ardid). {{#}}{{LM… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
socaliña — Sinónimos: ■ artimaña, argucia, ardid, treta, maña, enredo … Diccionario de sinónimos y antónimos
buscón — ► adjetivo/ sustantivo 1 Que busca. 2 Que hurta o estafa con astucia y habilidad. SINÓNIMO ladrón ratero 3 Persona que se dedica a la prostitución. * * * buscón, a (de «buscar») 1 adj. y n. Ratero, ladrón o estafador. 2 f. Prostituta. * * *… … Enciclopedia Universal
engañar — (Del lat. vulgar ingannare, escarnecer.) ► verbo transitivo 1 Hacer creer una cosa que no es verdad: ■ nos engañó diciendo que había ido al colegio. SINÓNIMO burlar mentir ANTÓNIMO desengañar 2 Inducir una falsa apariencia a error a una persona:… … Enciclopedia Universal
sonsacar — ► verbo transitivo 1 Sacar una cosa por debajo del sitio donde está, con habilidad. SE CONJUGA COMO sacar 2 Obtener una cosa de una persona con habilidad: ■ sonsacó a sus padres el dinero para la moto. 3 Hacer que una persona diga una cosa que… … Enciclopedia Universal
redrosaca — (ant.) f. Estafa o sonsacamiento. * * * redrosaca. f. desus. Estafa, socaliña … Enciclopedia Universal
sacaliña — (de «sacar» y «liña», línea) 1 f. Socaliña. 2 Vara con un arponcillo en el extremo. ≃ *Garrocha. * * * sacaliña. f. Vara con un arpón pequeño en el extremo para sacar o quitar algo. || 2. Ardid para sacar a alguien lo que no está obligado a dar … Enciclopedia Universal
socaliñar — ► verbo transitivo Pedir u obtener una cosa de una persona con insistencia y habilidad. SINÓNIMO sonsacar * * * socaliñar tr. Usar socaliñas. ⊚ Conseguir una ↘cosa con socaliñas. ≃ *Sonsacar. * * * socaliñar. tr. Sacar a alguien con socaliña algo … Enciclopedia Universal