-
101 to have to spare
to have to spareter de sobra. -
102 to the good
(richer: After buying and selling some of these paintings, we finished up $500 to the good.) mais rico* * *to the goodalém, extra, de sobra. -
103 vestige
ves.tige[v'estidʒ] n vestígio: 1 rasto, traço, pegada. 2 sobra, resto, resquício. I have not a vestige of respect left for him / eu não tenho mais nem um pouco de respeito para com ele. 3 marca, sinal, característico. vestiges of her presence were all over the room / o quarto inteiro apresentava vestígios de sua presença. -
104 (and) to spare
(in greater supply or quantity than is needed; extra: I'll go to an exhibition if I have time to spare; I have enough food and to spare.) de sobra -
105 left over
(not used; extra: When everyone took a partner there was one person left over; We divided out the left-over food.) de sobra -
106 (and) to spare
(in greater supply or quantity than is needed; extra: I'll go to an exhibition if I have time to spare; I have enough food and to spare.) de sobra -
107 dead wood
s gent que sobra (persones) | palla (text) -
108 odd
adj imparell, senar | desaparellat -ada, de més | ocasional | i escaig | rar, estrany, curiós -osaodd man out que sobra, que no encaixaodd job feina ocasionalodd times estones perdudestwelve pounds odd dotze lliures i escaig -
109 odd man out
loc que sobra, que no encaixa -
110 have\ to\ spare
-
111 damn
adj.maldito(a) (familiar)adv. (familiar)damn good genial, buenísimo(a)he knows damn all about politics no tiene ni la más remota idea o (británico) ni puñetera idea de política (español de España)you know damn well what I mean! ¡sabes de sobra lo que quiero decir!intj.1 ¡maldita sea! (familiar)2 carajo, diablos, con mil diablos, malhaya.s.I don't give a damn me importa un bledoit's not worth a damn no vale un pimientodamn! ¡maldita sea!I don’t give a damn what they think me importa un bledo o un pito o un comino lo que piensen2 bledo.vt.1 vapulear, criticar duramente (criticize severely)damn the expense/the consequences! ¡a la porra con los gastos/las consecuencias!well I'll be damned! (familiar) ¡que me aspen!, ¡madre mía!3 condenar.4 jurar, maldecir. (pt & pp damned) -
112 excess
adj.excedente, sobrexcedenteadv.in excess -> de sobra, de más, en exceso.s.1 exceso.2 falta de moderación, descomedimiento, desmesura, exceso.3 desafuero. -
113 fag-end
s.1 cadillos, pestañas, los primeros hilos de lanurdimbre de la tela.2 desecho, sobra o desperdicio de alguna cosa.3 cordón. (náutica)4 colilla.5 colilla de cigarrillo, colilla. -
114 leftover
adj.residual, remanente.s.sobrante, restante, resto, remanente, saldo, sobra. -
115 load
s.1 carga (burden)a load of, loads of un montón dewe've got loads of time tenemos tiempo de sobra3 imposición4 imposición.5 cantidad de datos o tráfico que transmite una red.v.1 cargar.2 colmar, llenar3 cargar el gatillo de.4 adulterar.5 instalar.6 copiar de la memoria principal a un registro de datos. (pt & pp loaded) -
116 plenty of
adj.1 bastante, mucho, suficiente, de sobra.2 bastantes. -
117 surplus
adj.1 excedente (items)2 sobrante, extra, excedente, remanente.3 de sobra.s.excedente (economía) (de bienes); superávit (de comercio, presupuesto) -
118 what's left
pron.lo que queda, lo que sobra. -
119 (and) to spare
(in greater supply or quantity than is needed; extra: I'll go to an exhibition if I have time to spare; I have enough food and to spare.) de sobra -
120 left over
(not used; extra: When everyone took a partner there was one person left over; We divided out the left-over food.) de sobra
См. также в других словарях:
sobra — sustantivo femenino 1. Exceso de una cosa: La sobra de trigo hizo bajar su precio. Sinónimo: excedente. Antónimo: escasez. 2. (plural) Parte que queda después de consumir o utilizar algo: Las sobras de la comida se las echan a los cerdos … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
sobra — de sobra. ‘En exceso o más de lo estrictamente necesario’: «Sé caballero y preséntame ahora a tu mujer. A ti ya te conoce de sobra» (Gasulla Culminación [Arg. 1975]). Debe evitarse en español la forma ⊕ de sobras, cuyo uso por parte de hablantes… … Diccionario panhispánico de dudas
sobra — (De sobrar). 1. f. Demasía y exceso en cualquier cosa sobre su justo ser, peso o valor. 2. Demasía, injuria, agravio. 3. Restos que quedan de la comida al levantar la mesa. 4. Parte que sobra o queda de otras cosas. 5. Desperdicios o desechos. 6 … Diccionario de la lengua española
Sobra — Géographie Pays Mali Région Koulikoro Cercle … Wikipédia en Français
sobra — s. f. 1. Ato ou efeito de sobrar. • sobras s. f. pl. 2. Sobejos; restos. 3. de sobra: excessivamente; sobejamente. • Confrontar: cobra … Dicionário da Língua Portuguesa
Sobra — Sobra, Soubra, Subira Patronyme d origine topographique. Désigne celui qui habite tout en haut. Du latin *superanus, qui a notamment donné souverain … Noms de famille
sobra — ► sustantivo femenino 1 Exceso de cualquier cosa. SINÓNIMO excedente 2 Palabra o acción con que se ofende o humilla a una persona. SINÓNIMO agravio ► sustantivo femenino plural 3 Restos que quedan de la comida al recoger la mesa: ■ dale las… … Enciclopedia Universal
sobra — s f 1 De sobra De más, muy, por demás: Motivos de sobra para alarmarse , Eso tú lo sabes de sobra , un hecho de sobra conocido, De sobra es conocido que el mayor número de muertos se registra en los menores de un año , Hizo comida de sobra 2 pl… … Español en México
sobra — {{#}}{{LM S36020}}{{〓}} {{SynS36917}} {{[}}sobra{{]}} ‹so·bra› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Abundancia o exceso, especialmente en el peso o en el valor de algo: • El médico le dijo que debía adelgazar porque tenía sobra de peso.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
sobra — soubro f. reste; reliquat. De sobra : par surcroît, en plus. Vau mieus aver d argent de sobra que de manca prov … Diccionari Personau e Evolutiu
sobra — sustantivo femenino sobrante, exceso*, demasía, excedente. ≠ merma, escasez, déficit, falta. → sobras. (↑sobras) ▌ de sobra locución adverbial con creces … Diccionario de sinónimos y antónimos