-
21 slugfest
n AmE sl1)2)You wanna see a slugfest, just slick around — Если хочешь увидеть настоящую драку, то не уходи
3)The slugfest went on until both sides were willing to compromise — Споры продолжались до тех пор, пока обе стороны не изъявили желание найти компромиссное решение
-
22 smokin'
adj AmE slIf you wanna hear some smokin' vinyl, just stay tuned — Если желаете послушать клевые мелодии, то не уходите с этой волны
-
23 snerf
vt AmE Bl sl -
24 V-ball
n infml esp AmE -
25 worm food
-
26 baby
n1) infmlI want you to be my baby — Я хочу, чтобы ты стала моей
Will you please tell me if you're gonna be my baby? — Скажи мне, ты будешь моей?
2) infml esp AmEThat's great, baby — Отлично, парень
Baby, listen — Послушай, дорогая
I've got a gun here, baby, so you'd better just be a good boy and hand over all your money — Видишь эту "пушку", малыш, так что не трепыхайся и выкладывай, что у тебя есть
I love you, Susie baby — Сюзи, дорогая, я люблю тебя
Look, baby, I think we can work this out — Послушай, дорогая, это не проблема
Come over here and kiss me, baby — Иди сюда, малышка, и поцелуй меня
Hey, baby, getting any action? — Привет, чувак, как дела?
I wanna be your lover, baby, I wanna be your man — Я хочу быть твоим любовником, милая, я хочу быть твоим
3) sl4) slThat's a costing problem, that's Harrison's baby — Это касается финансов, обратитесь к Гаррисону
I think this problem's your baby — Я думаю, что это по вашей части
You give the report. This project is your baby — Ты отвечаешь за проект, поэтому и пиши отчет
5) AmE slThose boys were really tough babies, nobody fooled with them — Парни были крутыми, и шутить с ними было опасно
6) AmE slI can remember when this monkey was a baby. I could actually take it or leave it — Я помню, когда меня почти не тянуло к героину. Мне было все равно, есть ли он у меня или нет
You just have a baby. Wait a few years till the tolerance begins to build — Ты только начинаешь привыкать к героину. Подожди несколько лет, когда у тебя возрастет толерантность
7) AmE slBaby can set you back a lot but there's not much to it — Марихуана стоит больших денег, но в ней ничего хорошего нет
-
27 Whaddaya
= What do you …? / What are you …?Whaddaya wanna have?Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Whaddaya
-
28 polish the apple
прогибаться, подлизываться: — I know why you. polish the apple at work so much! Wanna get a day off? — Я знаю, почему ты так сейчас прогибаешься на работе. Хочешь взять отгул? ""прогибаться"", подлизываться: — I know why you. polish the apple at work so much! Wanna get a day off? — Я знаю, почему ты так сейчас прогибаешься на работе. Хочешь взять отгул?English-Russian slang from the book M. Goldenkova "Caution, hot dog" > polish the apple
-
29 a
В настоящее время эта буква всё чаще и чаще появляется в печатных текстах, заменяя предлог of в быстрой (особенно простонародной) речи: kinda (= kind of), loadsa (= loads of), sorta (= sort of).She said it in a funny kinda way. — Она сказала это как-то странно.
He's got loadsa money. — У него уйма денег.
I sorta thought you would like to go to Paris. — Я почему-то думал, что ты хотел бы поехать в Париж.
Эта буква также добавляется к глаголам вместо have или 've: coulda (= could have); woulda (= would have).I coulda been an architect. — Я мог бы быть архитектором.
I woulda helped if I coulda. — Я бы помог, если бы (с)мог.
То же самое мы наблюдаем и в сочетаниях gonna (= going to), gotta (= got to), wanna (= want to):I'm gonna buy a new car today. — Я собираюсь купить новую машину сегодня.
I've gotta get to Scotland by Friday. — Мне нужно попасть в Шотландию к пятнице.
I wanna see you back here by five o'clock. — Ты должен быть здесь к пяти часам. Образованные люди избегают употребления подобных речевых конструкций.
-
30 wonna
= want toI wonna kiss you, baby.
I wanna be a rock star.I don't wanna live forever.2. шотл. = will notАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > wonna
-
31 put down
1.записывать, заносить в список: Комиссар Ле Пешен чуть-чуть выпендривается перед двумя молодыми полицейскими, рассказывая в патетических тонах о поведении полицейского во время задержания преступников. Видя, что его слушают, открыв рот, комиссар остановился и с улыбкой спрашивает: — Is some one putting this down? — Кто-нибудь все это записывает? 2. подавлять, останавливать силой: Капитан Майкнэйл подзывает сержанта Тимоти Тимпсона и показывает пальцем на вьетнамскую деревеньку: ""Вот тут засели эти бунтовщики.-Rebellions? We put them down in 3 hours! -Повстанцы? — спрашивает у капитана сержант Тимоти.—Дамы их разобьем за 3 часа""; 3. принижать, опускать, умалять, лажать, упрекать: В песне ""Битлз"" ""Girl"" (альбом ""Rubber Soul"" 1965 года) Джон Леннон, тяжело вздыхая (в припеве), пел про строптивую девушку: ""She is kind of girl that puts you down when friends are there and you feel a fool... — Она такая девушка, что лажает и опускает тебя в присутствии твоих друзей, и ты чувствуешь себя при этом как дурак"". - You make a mistake and then always try to put us down as if we do our job bad! - Вы сами делаете ошибку, а потом тыкаете нас носом, будто бы это мы плохо выполняем свою работу"",— отбривает секретарша свою коллегу из соседнего офиса; 4. характеризовать, квалифицировать: ""She put me down as a dude. - Она меня определила вначале как козла"",—рассказывает Мик о том, какое впечатление он произвел на Джейн во время их самой первой встречи; 5. определять, объяснять, называть причину: — Jane put your bad mood down to bad weather. - Джейн объяснила твое плохое настроение влиянием плохой погоды,— говорит Джон Мику; 6. копать, буравить: — I wanna put down a new well. - Вот собираюсь выкопать новый колодец,— говорит ковбой Билл.English-Russian slang from the book M. Goldenkova "Caution, hot dog" > put down
-
32 get it
1.понимать, узнавать: ""I got it on the best authority that we will be paid for our next week.— Я узнал от компетентного руководства, что нам заплатят за следующую неделю""; 2. найти (ответ, вещь), узнать, как сделать что-то: — I got it! — Нашел! Есть идея! Придумал! — вскакивает комиссар Ле Пешен в тот момент, когда они с Люси думают, что же подарить сержанту Майклу на день рождения; — I got it,— кивает Мик, когда ему на курсах автомобилевождения объяснили правила парковки; — Relax guys, I got it.— Успокойтесь, ребята, я знаю, в чем дело (сам все улажу),— успокаивает всех комиссар Ле Пешен, когда раздается вой сирены — сработало противопожарное устройство; а сработало оно на горящую сигарету, оставленную комиссаром в кабинете; 3. выиграть, победить: — We got it!— Мы победили!—радостно обнимаются после матча ""Тигры Восточного Побережья""; 4. разрешать. Обычно употребляется с ""will"" и ""would"" в отрицательных предложениях: — I wanna give a party at my house but my dad and тот will not get it.— Я хочу устроить вечеринку у себя дома, но моиродичи не разрешают,—говорит Мик Джону; 5. правильно, точно: — Так, значит, вы в момент совершения ограбления сидели дома?— потягивая бренди, ехидно спрашивает у подозреваемого Ле Пешен.— И это может подтвердить ваша любимая собака?— You got it.— Точно,—кивает тот; 6. иметь: — OK, let's see what we got.— Hy-c, давайте посмотрим, что у нас есть,— говорит комиссар, раскладывая перед собой на столе бумаги; 7. завершить, довести до конца (может, даже и того... укокошить): Мик и Джон, будучи на каникулах в Египте, фотографируют пирамиды. Камера Джона характерно щелкнула.— You got it?—спрашивает у Джона Мик, оборачиваясь на щелчок. Это можно перевести как ""пленка уже кончилась?"".English-Russian slang from the book M. Goldenkova "Caution, hot dog" > get it
-
33 Waters, Muddy
(1915-1983) Уотерс, МаддиНастоящее имя Маккинли Морганфилд [Morganfield, McKinley]. Певец, гитарист, исполнитель блюзов [ blues], один из создателей стиля ритм-энд-блюз [ rhythm and blues] и "чикагского стиля" [Chicago style] исполнения блюзов; его творчество вдохновило многих музыкантов США и других стран, в том числе Э. Пресли [ Presley, Elvis Aaron] и Б. Дилана [ Dylan, Bob]. В 1941 его деревенские блюзы [country blues] были записаны для Архива американской народной песни [Archives of American Folksong] при Библиотеке Конгресса [ Library of Congress]. В 1950-е организовал ансамбль, в котором новаторски использовались электрогитара, губная гармоника, фортепьяно и ударные. Среди наиболее известных песен: "Пчелка, несущая мёд" ["Honey Bee"], "Хучи-Кучи" ["Hoochie Coochie Man"], "Я просто хочу любить тебя" ["I Just Wanna Make Love to You"], "Катящийся камень" ["Rollin' Stone"] (эта песня дала название английской группе "Роллинг стоунс")English-Russian dictionary of regional studies > Waters, Muddy
-
34 butter up
умасливать, подмазываться: Why on Earth you're trying to butter me up ? Wanna get a day off?.— И какого рожна ты в последнее время так мне угождаешь? Хочешь получить отгул? — хитро сощурившись, спрашивает Ле Пешен Холдуина.English-Russian slang from the book M. Goldenkova "Caution, hot dog" > butter up
-
35 bong
I n AmE slII vi AmE sl III vt AmE slI'll take two bongs and then I gotta go — Я сделаю две затяжки марихуаны, а потом мне надо идти
1)2)There were no cups so people had to bong their beer — Кружек не было, поэтому пришлось тянуть пиво через трубку прямо из бочонка
-
36 bust suds
-
37 test smoke
I n AmE sl II vt AmE slI wanna test smoke this stuff first, okay? — Я сперва курну этот наркотик для пробы, хорошо?
-
38 a soft thing
жарг.(a soft thing (амер. a soft snap))лёгкая, хорошо оплачиваемая работаAn' if yuh wanna [= and if you want to] get a soft snap, run right in to Swenson and tell 'em what I said. (J. Steele, ‘The Conveyor’, ch. XVIII) — Если хочешь получить легкую, хорошо оплачиваемую работу, передай Свенсону все, что я сказал.
-
39 what's the big idea?
разг.; ирон.в чём же смысл?, это ещё зачем?, это ещё что за выдумки? [первонач. амер.]‘Do you notice the traffic on this road, kiddo? We ought to come down one week-end and count it.’ ‘What's the big idea?’ ‘Looks a likely spot for a garage.’ (R. Greenwood, ‘Mr. Bunting’, ch. XVIII) — - А движение на дороге большое, ты не обратила внимания, детка? Надо будет как-нибудь в субботу проверить. - Это зачем? - По-моему, тут самое подходящее место для гаража.
‘...Wanna talka Sally. Very important. Put her on...’ ‘Holden, this is me... What's the big idea?’ (J. Salinger, ‘The Catcher in the Rye’, ch. XX) — -...Мне надо поговорить с Салли. Очень важно. Дайте ее сюда!.. - Холден, это я... что это ты придумываешь?
- 1
- 2
См. также в других словарях:
You Wanna Be Americano — (Tú quieres ser americano) es una canción de Lou Bega. Es un cover en idioma inglés de la canción Tu vuò fà l americano del cantante itialiano Renato Carosone. La versión de Bega comienza con un fragmento deThe Star Spangled Banner. You Wanna Be… … Wikipedia Español
You Wanna Be Americano — Infobox Single Name = You Wanna Be Americano Artist = Lou Bega from Album = Lounatic Released = November 3, 2006 Format = CD single Genre = Latin pop, Jazz Length = 3:11 Label = Da Music Writer = Nicola Salerno Renato Carosone Lou Bega Producer … Wikipedia
You Wanna Dance with Me? — Infobox Album Name = You Wanna Dance with Me? Type = remix Artist = Jody Watley Released = October 1989 Recorded = 1986–1989 Genre = Remix Length = 50:43 Label = MCA Producer = André Cymone, Bernard Edwards, Victor Flores, François Kevorkian,… … Wikipedia
Why You Wanna — Infobox Single Name = Why You Wanna Artist = T.I. from Album = King Released = April 28, 2006 (U.S.) Format = [ Recorded = ] Genre = Hip hop/Southern rap Length = Label = Grand Hustle/Atlantic Writer = C. Harris K. Cates N. Conway J. Fareed B.… … Wikipedia
Why You Wanna — Single por T.I. del álbum King Lanzado 28 Abril, 2006 (EE.UU.) Género Hip Hop/Southern Rap Duración 4:36 … Wikipedia Español
Don't You Wanna Stay — Don t You Wanna Stay … Wikipedia
Scream If You Wanna Go Faster (song) — Single infobox Name = Scream If You Wanna Go Faster Artist = Geri Halliwell from Album = Scream If You Wanna Go Faster B side = New Religion It s Raining Men Breaking Glass Released = July 30, 2001 Format = CD Single, Cassette, Airplay Recorded … Wikipedia
Scream If You Wanna Go Faster (canción) — «Scream If You Wanna Go Faster» Sencillo de Geri Halliwell del álbum Scream If You Wanna Go Faster Grabación 2001 Género(s) Pop Duración 3:24 (Radio) 3:41 (versión en álbum) … Wikipedia Español
Don't You Wanna Feel — Single by Rogue Traders from the album Better in the Dark … Wikipedia
Scream if You Wanna Go Faster — Scream if You Wanna Go Faster … Википедия
Do You Wanna Go Party — Studio album by KC and the Sunshine Band Released May 1979 Genre … Wikipedia