Перевод: с английского на исландский

с исландского на английский

so+there+we+were

  • 21 barricade

    [bæri'keid] 1. noun
    (a barrier put up to block a street etc: There were barricades keeping back the crowds.) vegartálmi
    2. verb
    (to block something (eg a street) with a barricade.) þvergirða, loka

    English-Icelandic dictionary > barricade

  • 22 basin

    ['beisn]
    1) (a bowl for washing oneself in: a wash-hand basin.) þvottaskál, vaskafat, vaskur
    2) (a wide, open dish for preparing food in: a pudding-basin.) skál
    3) (the area drained by a river: the basin of the Nile.) vatnasvæði
    4) (the deep part of a harbour: There were four yachts anchored in the harbour basin.) hafnarkví

    English-Icelandic dictionary > basin

  • 23 call

    [ko:l] 1. verb
    1) (to give a name to: My name is Alexander but I'm called Sandy by my friends) kalla, nefna
    2) (to regard (something) as: I saw you turn that card over - I call that cheating.) kalla, álíta
    3) (to speak loudly (to someone) to attract attention etc: Call everyone over here; She called louder so as to get his attention.) kalla
    4) (to summon; to ask (someone) to come (by letter, telephone etc): They called him for an interview for the job; He called a doctor.) boða, kalla fyrir
    5) (to make a visit: I shall call at your house this evening; You were out when I called.) heimsækja, koma við
    6) (to telephone: I'll call you at 6 p.m.) hringja
    7) ((in card games) to bid.) segja, bjóða
    2. noun
    1) (an exclamation or shout: a call for help.) kall, (upp)hrópun
    2) (the song of a bird: the call of a blackbird.) fuglasöngur
    3) (a (usually short) visit: The teacher made a call on the boy's parents.) heimsókn
    4) (the act of calling on the telephone: I've just had a call from the police.) upphringing
    5) ((usually with the) attraction: the call of the sea.) (á)köllun
    6) (a demand: There's less call for coachmen nowadays.) eftirspurn
    7) (a need or reason: You've no call to say such things!) tilefni, ástæða
    - calling
    - call-box
    - call for
    - call off
    - call on
    - call up
    - give someone a call
    - give a call
    - on call

    English-Icelandic dictionary > call

  • 24 casualty

    ['kæʒuəlti]
    plural - casualties; noun
    (a person who is wounded or killed in a battle, accident etc: There were hundreds of casualties when the factory went on fire.) slysatilfelli, maður sem slasast; fallnir (í orrustu)

    English-Icelandic dictionary > casualty

  • 25 chamber

    [' eimbə]
    1) (a room.) (svefn)herbergi
    2) (the place where an assembly (eg Parliament) meets: There were few members left in the chamber.) þingsalur
    3) (such an assembly: the Upper and Lower Chambers.) þingdeild
    4) (an enclosed space or cavity eg the part of a gun which holds the bullets: Many pistols have chambers for six bullets.) skothólf
    - chamber music

    English-Icelandic dictionary > chamber

  • 26 crush

    1. verb
    1) (to squash by squeezing together etc: The car was crushed between the two trucks.) kremja
    2) (to crease: That material crushes easily.) bögglast
    3) (to defeat: He crushed the rebellion.) kveða niður
    4) (to push, press etc together: We (were) all crushed into the tiny room.) troða
    2. noun
    (squeezing or crowding together: There's always a crush in the supermarket on Saturdays.) troðningur

    English-Icelandic dictionary > crush

  • 27 dame

    [deim]
    1) ((the status of) a lady of the same rank as a knight: There were several dames at the royal wedding.) hefðarkona/-frú
    2) ((American) a woman.) kona

    English-Icelandic dictionary > dame

  • 28 deduct

    (to subtract; to take away: They deducted the expenses from his salary.) draga frá

    [-ʃən]

    (something that has been deducted: There were a lot of deductions from my salary this month.) frádráttur

    English-Icelandic dictionary > deduct

  • 29 double up

    1) (to (cause to) bend or collapse suddenly at the waist: We (were) doubled up with laughter; He received a blow in the stomach which doubled him up.) engjast, fara í keng
    2) (to join up in pairs: There weren't enough desks, so some pupils had to double up.) deila með öðrum

    English-Icelandic dictionary > double up

  • 30 entrant

    noun (one who enters (eg a competition): There were sixty entrants for the musical competition.) (skráður) þátttakandi

    English-Icelandic dictionary > entrant

  • 31 entry

    ['entri]
    plural - entries; noun
    1) ((an) act of coming in or going in: They were silenced by the entry of the headmaster.) innganga
    2) (the right to enter: We can't go in - the sign says `No Entry'.) aðgangur
    3) (place of entrance, especially a passage or small entrance hall: Don't bring your bike in here - leave it in the entry.) inngangur
    4) (a person or thing entered for a competition etc: There are forty-five entries for the painting competition.) skráður þátttakandi; skráning
    5) (something written in a list in a book etc: Some of the entries in the cash-book are inaccurate.) færsla

    English-Icelandic dictionary > entry

  • 32 farmyard

    noun (the open area surrounded by the farm buildings: There were several hens loose in the farmyard; ( also adjective) farmyard animals.) bæjarhlað

    English-Icelandic dictionary > farmyard

  • 33 flap

    [flæp] 1. noun
    1) (anything broad or wide that hangs loosely: a flap of canvas.) (laust) horn
    2) (the sound made when such a thing moves: We could hear the flap of the flag blowing in the wind.) smellur, skellur; sláttur
    3) (great confusion or panic: They are all in a terrible flap.) ringulreið; uppnám
    2. verb
    1) (to (make something) move with the sound of a flap: the leaves were flapping in the breeze; The bird flapped its wings.) blakta; blaka
    2) (to become confused; to get into a panic: There is no need to flap.) ruglast; komast í uppnám

    English-Icelandic dictionary > flap

  • 34 floodlight

    noun (a kind of very strong light often used to light up the outside of buildings etc: There were floodlights in the sports stadium.) flóðljós

    English-Icelandic dictionary > floodlight

  • 35 flurry

    American - flurries; noun
    1) (a sudden rush (of wind etc); light snow: A flurry of wind made the door bang; a flurry of excitement; The children expected a lot of snow but there were only flurries.) (vind)hviða
    2) (a confusion: She was in a flurry.) uppnám

    English-Icelandic dictionary > flurry

  • 36 grub

    1. noun
    1) (the form of an insect after it hatches from its egg: A caterpillar is a grub.) lirfa, maðkur
    2) (a slang term for food: Is there any grub in the house?) matur, æti
    2. verb
    (to search by digging: The pigs were grubbing around for roots.) grafa, róta

    English-Icelandic dictionary > grub

  • 37 guard

    1. verb
    1) (to protect from danger or attack: The soldiers were guarding the king/palace.) vörður
    2) (to prevent (a person) escaping, (something) happening: The soldiers guarded their prisoners; to guard against mistakes.) gæta, halda vörð um
    2. noun
    1) (someone who or something which protects: a guard round the king; a guard in front of the fire.) vörður; vörn
    2) (someone whose job is to prevent (a person) escaping: There was a guard with the prisoner every hour of the day.) (fanga)vörður
    3) ((American conductor) a person in charge of a train.) lestarvörður
    4) (the act or duty of guarding.) vakt, vernd, gæsla
    - guardedly
    - guard of honour
    - keep guard on
    - keep guard
    - off guard
    - on guard
    - stand guard

    English-Icelandic dictionary > guard

  • 38 hail

    I 1. [heil] noun
    1) (small balls of ice falling from the clouds: There was some hail during the rainstorm last night.) hagl, haglél
    2) (a shower (of things): a hail of arrows.) hríð, skæðadrífa
    2. verb
    (to shower hail: It was hailing as I drove home.) gera haglél
    II 1. [heil] verb
    1) (to shout to in order to attract attention: We hailed a taxi; The captain hailed the passing ship.) kalla til/DPá
    2) (to greet or welcome (a person, thing etc) as something: His discoveries were hailed as a great step forward in medicine.) fagna, heilsa
    2. noun
    (a shout (to attract attention): Give that ship a hail.) hróp
    3. interjection
    (an old word of greeting: Hail, O King!) heill sé þér

    English-Icelandic dictionary > hail

  • 39 hold one's tongue

    (to remain silent or stop talking: There were a lot of things I wanted to say, but I thought I'd better just hold my tongue.) þegja, þagna

    English-Icelandic dictionary > hold one's tongue

  • 40 impurity

    1) (something which is mixed into another substance, but which should not be: There are too many impurities in this steel.) e-ð sem spillir/mengar; sori
    2) (the state of being impure: Complaints were made about the impurity of the milk.) mengun

    English-Icelandic dictionary > impurity

См. также в других словарях:

  • there we were — there I was/we were/spoken phrase used when you are telling a story and you want to give a summary of the situation that you were in at a particular stage So there I was, up to my waist in icy water. Thesaurus: expressions used when telling… …   Useful english dictionary

  • There (virtual world) — There Developer(s) Makena Technologies Publisher(s) Makena Technologies Distributor(s) Makena Technologies Version v2.45 (v14,136) …   Wikipedia

  • There — Infobox VG title = There.com developer = Makena Technologies publisher = Makena Technologies distributor = Makena Technologies designer = engine = version = released = 2003 genre = Multiplayer modes = Multiplayer ratings = PG13 World platforms =… …   Wikipedia

  • there — there1 W1S1 [ðeə, ðə US ðer, ðər] pron there is/exists/remains etc used to say that something exists or happens ▪ Is there any milk left? ▪ There are a few things we need to discuss. ▪ There must be easier ways of doing this. ▪ There seems to be… …   Dictionary of contemporary English

  • there — ♦ (Pronounced [[t]ðə(r), STRONG ðeə(r)[/t]] for meanings 1 and 2, and [[t]ðe͟ə(r)[/t]] for meanings 3 to 19.) 1) PRON: PRON be n There is used as the subject of the verb be to say that something exists or does not exist, or to draw attention to… …   English dictionary

  • There Will Be Blood — Theatrical release poster Directed by Paul Thomas Anderson Produced by …   Wikipedia

  • there — [ ðer ] function word *** There can be used in the following ways: as a pronoun (to introduce the subject of the sentence): There s a spider in the bath. as an adverb: Wait there until I get back. as an interjection: There, that didn t hurt so… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • There's Something About Miriam — is a reality television show filmed in 2003 and originally aired in the United Kingdom on Sky1 in February 2004. Hosted by Tim Vincent, it featured six men wooing 21 year old Mexican model Miriam without revealing that she was a transwoman until… …   Wikipedia

  • There Lived Kozyavin — Directed by Andrey Khrzhanovsky Produced by A. Zorina (Executive producer) Written by Gennady Shpalikov, Lazar Lagin Story by Andrey Khrzhanovsky …   Wikipedia

  • There she is!! — Genre Romance, comedy Format Flash cartoon Created by SamBakZa Country of origin South Korea Language(s) …   Wikipedia

  • there is — there is, there are This impersonal formula is used to indicate the existence of something or someone in a way that avoids the need to identify them more closely grammatically. There is (or was) is used when the following noun is singular, and… …   Modern English usage

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»