-
61 я давно уже об этом думал
Универсальный русско-немецкий словарь > я давно уже об этом думал
-
62 я думал, что ты прав
prongener. ich meinte dich im RechtУниверсальный русско-немецкий словарь > я думал, что ты прав
-
63 я ничего плохого при этом не думал
Универсальный русско-немецкий словарь > я ничего плохого при этом не думал
-
64 я так и думал
prongener. das dachte ich mir gleich, das habe ich mir gedacht -
65 я думал, что прав. но теперь разубедился в этом
es domāju, ka man ir taisnība, bet tagad esmu nācis pie citas pārliecībasРусско-латышский словарь > я думал, что прав. но теперь разубедился в этом
-
66 врач думал, что это пневмония
nDictionnaire russe-français universel > врач думал, что это пневмония
-
67 не об этом я думал
prepos.gener. tel n'était pas mon propos -
68 я не думал, что он такой старый
Dictionnaire russe-français universel > я не думал, что он такой старый
-
69 я так и думал
prongener. je l'aurais parié -
70 я уже думал, что мне придётся ждать
prongener. j'ai failli attendreDictionnaire russe-français universel > я уже думал, что мне придётся ждать
-
71 я думал, что он здесь
prongener. ik meende dat hij hier wasRussisch-Nederlands Universal Dictionary > я думал, что он здесь
-
72 не думал, не гадал
башыма да китермәдем, уйлап та карамадым -
73 не думал, не гадал
-
74 институт и не думал
• institut se vůbec nechystal -
75 я думал, что он здесь
prongener. ik meende dat hij hier was -
76 Я всегда думал, что я довольно хороший человек
Olin aina ajatellut, että olen aika hyvä ihminenРусско-финский новый словарь > Я всегда думал, что я довольно хороший человек
-
77 Я думал, что смог бы это сделать
Ajattelin, että voisin tehdä sitäРусско-финский новый словарь > Я думал, что смог бы это сделать
-
78 Я часто думал о тебе.
-
79 не думал, не гадал!
Американизмы. Русско-английский словарь. > не думал, не гадал!
-
80 вот уж не думал, не гадал
Русско-английский учебный словарь > вот уж не думал, не гадал
См. также в других словарях:
Думал в год, ан завтра срок. — (т. е. занимал на год, а срок исплошил). См. ПОРА МЕРА СПЕХ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Думал было дать, да раздумал опять. — Думал было дать, да раздумал опять. См. РАЗДУМЬЕ РЕШИМОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Думал купить корову, ан бык. — (ан купил быка). См. СЧАСТЬЕ УДАЧА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Думал много, да вошь и поймал. — Думал много, да вошь и поймал. См. УМ ГЛУПОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Думал.... Индюк тоже думал, да в суп попал — Неодобрительно о чужой попытке оправдать свои действия благими пожеланиями, непреднамеренно ошибочным ходом мыслей … Словарь народной фразеологии
Думал сено косить, ан дождь. — см. Хочется, да не можется … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Не думал и не гадал — Разг. Экспрес. О неожиданно случившемся, что нельзя было предвидеть, предусмотреть. [Первый пристав:] Ребята! здесь Гришка! держите, вяжите его! Вот уж не думал, не гадал (Пушкин. Борис Годунов). [Наталья Петровна:] Расскажите нам что нибудь… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Не думал не гадал — Разг. Экспрес. О неожиданно случившемся, что нельзя было предвидеть, предусмотреть. [Первый пристав:] Ребята! здесь Гришка! держите, вяжите его! Вот уж не думал, не гадал (Пушкин. Борис Годунов). [Наталья Петровна:] Расскажите нам что нибудь… … Фразеологический словарь русского литературного языка
я не думал, что... — я думал... Я не думал, что... (Отговорка того, кто плохо или совсем не подумал) А кто тебе велел думать? (ответ на умничанье) Думать хорошо, а отгадать лучше того. Ср. Insipientis est dicere: Non putarem. Глупые говорят: Не подумал бы я. Cicer.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Я думал, идут двое, ан мужик с бабой. — Я думал, идут двое, ан мужик с бабой. См. БАБА ЖЕНЩИНА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Не думал, не гадал, как в беду попал. — Не думал, не гадал, как в беду попал. См. ГОРЕ БЕДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа