Перевод: со всех языков на латышский

с латышского на все языки

so+here

  • 61 bear

    I [beə] past tense - bore; verb
    1) ((usually with cannot, could not etc) to put up with or endure: I couldn't bear it if he left.) izciest; paciest; panest
    2) (to be able to support: Will the table bear my weight?) izturēt
    3) ((past participle in passive born [bo:n]) to produce (children): She has borne (him) several children; She was born on July 7.) piedzimt
    4) (to carry: He was borne shoulder-high after his victory.) nest
    5) (to have: The cheque bore his signature.) būt; atrasties
    6) (to turn or fork: The road bears left here.) []griezties
    - bearer
    - bearing
    - bearings
    - bear down on
    - bear fruit
    - bear out
    - bear up
    - bear with
    - find/get one's bearings
    - lose one's bearings
    II [beə] noun
    (a large heavy animal with thick fur and hooked claws.) lācis
    * * *
    lācis; lempis; spekulants; slota; pastatne, buks; nest; dot; izturēt; panest, paciest; dzemdēt

    English-Latvian dictionary > bear

  • 62 branch

    1. noun
    1) (an arm-like part of a tree: He cut some branches off the oak tree.) zars
    2) (an offshoot from the main part (of a business, railway etc): There isn't a branch of that store in this town; ( also adjective) That train runs on the branch line.) filiāle; atzars; nozarojums
    2. verb
    ((usually with out/off) to spread out like, or into, a branch or branches: The road to the coast branches off here.) atzaroties; sazaroties
    * * *
    zars; nozare; filiāle, nodaļa; atteka; atzarojums; līnija, zars; sazarot; sazaroties

    English-Latvian dictionary > branch

  • 63 bung

    1. noun
    (the stopper of the hole in a barrel, a small boat etc.) tapa; spunde
    2. verb
    1) (to block with such a stopper.) aizspundēt; aizkorķēt
    2) (to throw: Bung it over here.) aizmest; pārmest
    * * *
    spunde, tapa; krodzinieks; meli, krāpšana; aizspundēt, aizkorķēt; aizsērēt; uzdauzīt; svaidīt, mest

    English-Latvian dictionary > bung

  • 64 call

    [ko:l] 1. verb
    1) (to give a name to: My name is Alexander but I'm called Sandy by my friends) saukt
    2) (to regard (something) as: I saw you turn that card over - I call that cheating.) uzskatīt
    3) (to speak loudly (to someone) to attract attention etc: Call everyone over here; She called louder so as to get his attention.) []saukt; kliegt
    4) (to summon; to ask (someone) to come (by letter, telephone etc): They called him for an interview for the job; He called a doctor.) izsaukt; ataicināt
    5) (to make a visit: I shall call at your house this evening; You were out when I called.) apciemot
    6) (to telephone: I'll call you at 6 p.m.) []zvanīt (pa telefonu)
    7) ((in card games) to bid.) nosaukt likmi
    2. noun
    1) (an exclamation or shout: a call for help.) sauciens
    2) (the song of a bird: the call of a blackbird.) svilpošana
    3) (a (usually short) visit: The teacher made a call on the boy's parents.) (īss) apciemojums
    4) (the act of calling on the telephone: I've just had a call from the police.) telefona saruna
    5) ((usually with the) attraction: the call of the sea.) aicinājums; vilinājums
    6) (a demand: There's less call for coachmen nowadays.) pieprasījums
    7) (a need or reason: You've no call to say such things!) vajadzība
    - calling
    - call-box
    - call for
    - call off
    - call on
    - call up
    - give someone a call
    - give a call
    - on call
    * * *
    sauciens, kliedziens; signāls, svilpiens; izsaukums, pieprasījums; apciemojums; īss apciemojums; telefona saruna; prasība; vajadzība; aicinājums; saukt; pasaukt; nosaukt; izsaukt; izziņot, kliegt; apciemot; iegriezties; piezvanīt; modināt; uzskatīt

    English-Latvian dictionary > call

  • 65 cash

    [kæʃ] 1. noun
    1) (coins or paper money, not cheques, credit cards etc: Do you wish to pay cash?) nauda
    2) (payment by money or cheque as opposed to payment by account: Cash or account, madam?) skaidra nauda
    3) (money in any form: He has plenty of cash.) nauda
    2. verb
    (to turn into, or exchange for, money: You may cash a traveller's cheque here; Can you cash a cheque for me?) saņemt naudu pret čeku
    - cash-and-carry
    - cash machine
    - cash register
    - cash in
    - cash in on
    * * *
    nauda; skaidra nauda; saņemt naudu pret čeku

    English-Latvian dictionary > cash

  • 66 come

    1. past tense - came; verb
    1) (to move etc towards the person speaking or writing, or towards the place being referred to by him: Come here!; Are you coming to the dance?; John has come to see me; Have any letters come for me?) nākt; ierasties
    2) (to become near or close to something in time or space: Christmas is coming soon.) pienākt; pietuvoties
    3) (to happen or be situated: The letter `d' comes between `c' and è' in the alphabet.) nākt; būt
    4) ((often with to) to happen (by accident): How did you come to break your leg?) iznākt; izdoties; gadīties
    5) (to arrive at (a certain state etc): What are things coming to? We have come to an agreement.) nonākt
    6) ((with to) (of numbers, prices etc) to amount (to): The total comes to 51.) sniegties; līdzināties
    2. interjection
    (expressing disapproval, drawing attention etc: Come, come! That was very rude of you!) nu, nu!
    - coming
    - comeback
    - comedown
    - come about
    - come across
    - come along
    - come by
    - come down
    - come into one's own
    - come off
    - come on
    - come out
    - come round
    - come to
    - come to light
    - come upon
    - come up with
    - come what may
    - to come
    * * *
    nākt, pienākt; atbraukt, ierasties; gadīties, notikt; mesties; kļūt; izdoties, ja, iznākt; sākt; celties; izcelties

    English-Latvian dictionary > come

  • 67 comparison

    [kəm'pærisn]
    noun ((an act of) comparing: There's no comparison between Beethoven and pop music; Living here is cheap in comparison with London.)
    * * *
    salīdzinājums; līdzība

    English-Latvian dictionary > comparison

  • 68 count

    I noun
    (nobleman in certain countries, equal in rank to a British earl.) grāfs (ne angļu)
    II 1. verb
    1) (to name the numbers up to: Count (up to) ten.) skaitīt
    2) (to calculate using numbers: Count (up) the number of pages; Count how many people there are; There were six people present, not counting the chairman.) saskaitīt
    3) (to be important or have an effect or value: What he says doesn't count; All these essays count towards my final mark.) skaitīties; būt ar nozīmi
    4) (to consider: Count yourself lucky to be here.) uzskatīt
    2. noun
    1) (an act of numbering: They took a count of how many people attended.) skaitīšana
    2) (a charge brought against a prisoner etc: She faces three counts of theft.) apsūdzība
    3. adjective
    (see countable.)
    - countdown
    - count on
    - out for the count
    * * *
    grāfs; skaitīšana; rēķins; aprēķins; ievērība; apsūdzības punkts; numurs; aprēķināt, saskaitīt, skaitīt; uzskatīt; skaitīties

    English-Latvian dictionary > count

  • 69 damned

    1) (sentenced to unending punishment in hell.) nolādēts
    2) (annoying, greatly disliked etc: Get that damned dog out of here!) sasodīts; nejauks
    * * *
    nolādēts; sasodīts, velnišķīgs; sasodīti, velnišķīgi

    English-Latvian dictionary > damned

  • 70 directly

    1) (in a direct manner: I went directly to the office.) taisni; tieši
    2) (almost at once: He will be here directly.) tūlīt; nekavējoties
    * * *
    taisni, tieši; nekavējoties, tūlīt; tiklīdz

    English-Latvian dictionary > directly

  • 71 distance

    ['distəns]
    1) (the space between things, places etc: Some of the children have to walk long distances to school; It's quite a distance to the bus stop; It is difficult to judge distance when driving at night; What's the distance from here to London?) attālums; atstatums
    2) (a far-off place or point: We could see the town in the distance; He disappeared into the distance; The picture looks better at a distance.) tāliene; tālums
    * * *
    atstatums, attālums; tālums, tāliene; laika posms, starplaiks; distance; rezervētība, atturība; novietot zināmā attālumā; atstāt aiz sevis

    English-Latvian dictionary > distance

  • 72 distraction

    [-ʃən]
    1) (something that takes the mind off other especially more serious affairs: There are too many distractions here to allow one to work properly.) kaut kas tāds, kas novērš uzmanību
    2) (anxiety and confusion: in a state of complete distraction.) apjukums; apmulsums; satraukums
    * * *
    izklaidība; izklaidēšanās; apjukums, apmulsums; ārprāts

    English-Latvian dictionary > distraction

  • 73 double-quick

    adjective, adverb (very quick(ly): Get here double-quick / in double-quick time!) labi ātri
    * * *
    ļoti ātrs, nasks; ļoti ātri

    English-Latvian dictionary > double-quick

  • 74 drama

    1) (a play for acting on the stage: He has just produced a new drama.) drāma
    2) (plays for the stage in general: modern drama.) dramaturģija
    3) (the art of acting in plays: He studied drama at college.) skatuves māksla
    4) (exciting events: Life here is full of drama.) dramatiski notikumi
    - dramatically
    - dramatist
    - dramatize
    - dramatise
    - dramatization
    * * *
    drāma

    English-Latvian dictionary > drama

  • 75 entry

    ['entri]
    plural - entries; noun
    1) ((an) act of coming in or going in: They were silenced by the entry of the headmaster.)
    2) (the right to enter: We can't go in - the sign says `No Entry'.)
    3) (place of entrance, especially a passage or small entrance hall: Don't bring your bike in here - leave it in the entry.)
    4) (a person or thing entered for a competition etc: There are forty-five entries for the painting competition.)
    5) (something written in a list in a book etc: Some of the entries in the cash-book are inaccurate.)
    * * *
    iebraukšana, ieiešana; durvis, vārti; iestāšanās; grīva; iegrāmatojums, ieraksts; pieteikums; sākums; šķirklis; deklarācija

    English-Latvian dictionary > entry

  • 76 except

    [ik'sept] 1. preposition
    (leaving out; not including: They're all here except him; Your essay was good except that it was too long.) izņemot
    2. verb
    (to leave out or exclude.) izslēgt
    - excepting
    - exception
    - exceptional
    - exceptionally
    - except for
    - take exception to/at
    * * *
    izslēgt; iebilst; izņemot

    English-Latvian dictionary > except

  • 77 explore

    [ik'splo:]
    1) (to search or travel through (a place) for the purpose of discovery: The oceans have not yet been fully explored; Let's go exploring in the caves.) pētīt
    2) (to examine carefully: I'll explore the possibilities of getting a job here.) izpētīt
    - exploratory
    - explorer
    * * *
    pētīt; izpētīt

    English-Latvian dictionary > explore

  • 78 fair

    I [feə] adjective
    1) (light-coloured; with light-coloured hair and skin: fair hair; Scandinavian people are often fair.) gaišs; gaišmatains
    2) (just; not favouring one side: a fair test.) godīgs; taisnīgs
    3) ((of weather) fine; without rain: a fair afternoon.) skaists; jauks (par laiku)
    4) (quite good; neither bad nor good: Her work is only fair.) diezgan labs; apmierinošs
    5) (quite big, long etc: a fair size.) vidējs; mērens
    6) (beautiful: a fair maiden.) skaists
    - fairly
    - fair play
    II [feə] noun
    1) (a collection of entertainments that travels from town to town: She won a large doll at the fair.) atrakciju parks
    2) (a large market held at fixed times: A fair is held here every spring.) gadatirgus
    3) (an exhibition of goods from different countries, firms etc: a trade fair.) gadatirgus; izstāde
    * * *
    mērens, vidējs; jauks, skaidrs; diezgan labs; gaišmatains, gaišs; neaptraipīts, tīrs; laipns, pieklājīgs; daiļš, taisnīgs, godīgs, skaists; taisnīgi, godīgi; tieši; tīri, skaidri; gadatirgus, izstāde

    English-Latvian dictionary > fair

  • 79 fair play

    (honest treatment; an absence of cheating, biased actions etc: He's not involved in the contest - he's only here to see fair play.) godīga rīcība/spēle
    * * *
    godīga spēle; godīga rīcība

    English-Latvian dictionary > fair play

  • 80 far

    1. adverb
    1) (indicating distance, progress etc: How far is it from here to his house?) tālu
    2) (at or to a long way away: She went far away/off.) tālu
    3) (very much: She was a far better swimmer than her friend (was).) daudz
    2. adjective
    1) (distant; a long way away: a far country.) tāls
    2) (more distant (usually of two things): He lives on the far side of the lake.) attāls
    - farthest
    - faraway
    - far-fetched
    - as far as
    - by far
    - far and away
    - far from
    - so far
    * * *
    tāliene; tāls; attāls; tālu; sen; daudz

    English-Latvian dictionary > far

См. также в других словарях:

  • Here I Am (Kelly Rowland album) — Here I Am …   Wikipedia

  • here — W1S1 [hıə US hır] adv [: Old English; Origin: her] 1.) in this place ▪ What are you doing here? ▪ Shall we eat here? ▪ Come here for a minute. ▪ This switch here controls the lights. ▪ My friend here will show you the way. up/down/in/out here …   Dictionary of contemporary English

  • here — [ hır ] function word *** Here can be used in the following ways: as an adverb: Wait here. I ll be back in a minute. as an interjection: Here, have a drink of water. 1. ) in or to this place a ) in or to the place where you are: We ve lived here… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Here's your mule — / Where s my mule? ( Mister, here s your mule / Mister, where s my mule? ) was a famous Confederate catch phrase during the Civil War, and is often noted in Civil War histories. [Moore, The Rebellion Record , p. 288: The cry of Here s your mule,… …   Wikipedia

  • Here's Your Mule — or Where s my mule? (Mister, here s your mule or Mister, where s my mule?) was a Confederate catch phrase during the Civil War, often noted in Civil War histories.[1] It resulted in several Civil War songs, including Here s Your Mule , How Are… …   Wikipedia

  • Here We Go Again — Studioalbum von Demi Lovato Veröffentlichung 21. Juli 2009 Aufnahme Mai 2009 Juni 2009 Label …   Deutsch Wikipedia

  • Here We Go Again (альбом Деми Ловато) — Here We Go Again …   Википедия

  • Here and Now — may refer to:MusicAlbums* Here Now (America album) * Here and Now (Charlie Major album) * Here and Now (Ike Turner album) * Here and Now (The Wilkinsons album) * Here and Now (Darryl Worley album) * Here Now (The Idea of North album), an album by …   Wikipedia

  • Here We Go Again — may refer to:In film and television: * Here We Go Again (TV series), a 1970s American sitcom starring Larry Hagman * Here We Go Again , a 1942 film featuring Ginny SimmsIn music:Albums: * Here We Go Again (SR 71 album), and the title song * Here… …   Wikipedia

  • Here I Am — may refer to:;Albums * Here I Am (Eve album), and the title song * Here I Am (Marion Raven album), and the title song * Here I Am (Dionne Warwick album), and the title song * Here I Am (Johnny Tillotson album), by Johnny Tillotson;Songs * Here I… …   Wikipedia

  • Here be dragons — is a phrase used to denote dangerous or unexplored territories, in imitation of the infrequent medieval practice of putting sea serpents and other mythological creatures in blank areas of maps. In another context, software programmers sometimes… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»