-
101 uncoil
-
102 uncurl
B vi [snake] se dérouler ; [cat] s'étirer. -
103 water
A n eau f ; drinking/running water eau potable/courante ; tap/washing-up water eau du robinet/de vaisselle ; by water par bateau ; under water ( submerged) sous l'eau ; ( flooded) inondé ; at high/low water à marée haute/basse ; to let in water [shoe, boat] prendre l'eau ; to make water [ship] faire eau ; to pass water uriner ; to turn the water on/off ouvrir/fermer le robinet ; he lives across the water on the mainland il habite sur le continent ; our French colleagues across the water nos collègues français de l'autre côté de la Manche ; the wine was flowing like water le vin coulait à flots ; to keep one's head above water lit garder la tête hors de l'eau ; fig ( financially) faire face à ses engagements.2 ( spa water) to take the waters faire une cure thermale ; to drink the waters prendre les eaux fpl ;C modif [glass, jug, tank] à eau ; [snake, shrew] d'eau ; [filter, pump] à eau ; [pipe, pressure, shortage] d'eau ; [industry] de l'eau.D vtr Hort arroser [lawn, plant] ; Agric irriguer [crop, field] ; abreuver [horse, livestock] ; a country watered by many rivers littér un pays arrosé par de nombreuses rivières.E vi the smell of cooking makes my mouth water l'odeur de cuisine me fait venir l'eau à la bouche ; the smoke/onion made her eyes water la fumée/l'oignon l'a fait pleurer.to spend money like water jeter l'argent par les fenêtres ; not to hold water [theory, argument] ne pas tenir debout ; I can't walk on water! je ne peux pas faire de miracles! ; he's a cheat/liar of the first water c'est un menteur/lâche de la pire espèce.■ water down:▶ water down [sth]3 Fin diluer [capital, stock]. -
104 wiggle
wiggle ○B vtr faire bouger [tooth, wedged object] ; to wiggle one's hips rouler des hanches ; to wiggle one's fingers/toes agiter les doigts/orteils ; to wiggle one's ears remuer les oreilles.C vi [snake, worm] se tortiller ; [road, river] faire des zigzags. -
105 wriggly
-
106 European
European [‚jʊərə'pi:ən]1 noun(inhabitant of Europe) Européen(enne) m,f; (pro-Europe) partisan m de l'Europe unie, Européen(enne) m,feuropéen;∎ we must adopt a more European outlook nous devons adopter un point de vue plus européen ou plus ouvert sur l'Europe;∎ the Single European Market le marché unique (européen)►► European Atomic Energy Community Communauté f européenne de l'énergie atomique;the European Bank for Reconstruction and Development la Banque européenne pour la reconstruction et le développement;European Broadcasting Union Union f européenne de radiodiffusion, UER f;the European Central Bank la banque centrale européenne;Finance European Central Securities Depositories Association association f européenne des dépositaires centraux de titres;Politics the European Coal and Steel Community la Communauté européenne de charbon et de l'acier;the European Commission la Commission européenne;European Commissioner commissaire m européen;Politics the European Community la Communauté européenne;the European Convention on Human Rights la Convention européenne des droits de l'homme;American European Common Market Marché m commun européen;the European Court of Justice la Cour européenne de justice;Football European Cup Coupe f d'Europe;Finance European currency snake serpent m monétaire européen;Finance European Development Fund Fonds m européen de développement;Politics European Economic Area Espace m économique européen;formerly European Economic Community Communauté f économique européenne;European Environmental Bureau Bureau m européen de l'environnement;European Free Trade Association Association f européenne de libre-échange;European Investment Bank Banque f européenne d'investissement;Finance European monetary agreement accord m monétaire européen;formerly the European Monetary Cooperation Fund le Fonds européen de coopération monétaire;Finance European Monetary Fund Fonds m monétaire européen;Finance the European Monetary Institute l'Institut m monétaire européen;European Parliament Parlement m européen;American European plan (in hotel) chambre f sans pension;the European Regional Development Fund le fonds européen de développement régional;Finance European Social Fund Fonds m social européen;European Space Agency Agence f spatiale européenne;European Standards Commission comité m européen de normalisation;the European Union l'Union f européenne -
107 adder
-
108 cast
cast [kɑ:st]jeter ⇒ 1 (a), 1 (b) projeter ⇒ 1 (b) perdre ⇒ 1 (c) distribuer les rôles de ⇒ 1 (d) mouler ⇒ 1 (e) couler ⇒ 1 (e) acteurs ⇒ 2 (a) nuance ⇒ 2 (b) moulage ⇒ 2 (c) coulage ⇒ 2 (c) plâtre ⇒ 2 (d)(pt & pp cast)∎ British to cast lots tirer au sort;∎ to cast a spell on or over sb (witch) jeter un sort à qn, ensorceler qn; figurative ensorceler ou envoûter qn;∎ to cast one's vote for sb voter pour qn;∎ the number of votes cast le nombre de voix ou de suffrages;∎ Nautical to cast anchor mouiller (l'ancre), jeter l'ancre;∎ literary the tyrant cast his enemies into prison le tyran a jeté ses ennemis en prison;∎ figurative we'll have to cast our net wide to find the right candidate il va falloir ratisser large pour trouver le bon candidat∎ the accident cast a shadow over their lives l'accident a jeté une ombre sur leur existence;∎ could you cast an eye over this report? voulez-vous jeter un œil sur ce rapport?;∎ he cast an eye over the audience il a promené son regard sur l'auditoire;∎ she cast a desperate glance at her mother elle glissa à sa mère un regard désespéré, elle regarda sa mère avec désespoir;∎ to cast doubt on sth jeter le doute sur qch;∎ this cast doubt on his ability cela jeta un doute sur ses capacités;∎ to cast aspersions on sb's character dénigrer qn;∎ the evidence cast suspicion on him les preuves ont jeté la suspicion sur lui(c) (shed, throw off) perdre;∎ the horse cast a shoe le cheval a perdu un fer;∎ to cast its skin (reptile) muer;∎ cast all fear/thought of revenge from your mind oubliez toute crainte/toute idée de revanche(d) (film, play) distribuer les rôles de;∎ the director cast her in the role of the mother le metteur en scène lui a attribué le rôle de la mère;∎ figurative to cast sb in the role of the villain donner à qn le rôle du méchant∎ figurative they are all cast in the same mould ils sont tous faits sur ou sont tous coulés dans le même moule2 noun∎ the cast is Italian tous les acteurs sont italiens;∎ he was in the cast of 'Citizen Kane' il a joué dans 'Citizen Kane';∎ Juliette Binoche heads a strong cast Juliette Binoche est en tête d'une très bonne distribution;∎ Cinema & Television cast and credits générique m∎ white with a pinkish cast blanc nuancé de rose(c) Art & Technology (act of moulding → metal) coulage m, coulée f; (→ plaster) moulage m; (→ coin, medallion) empreinte f; (mould) moule m; (object moulded) moulage m;∎ to make a bronze cast of a statue mouler une statue en bronze;∎ her arm was in a cast elle avait un bras dans le plâtre∎ he had a cast in his eye il louchait d'un œil, il avait un œil qui louchait∎ the delicate cast of her features la finesse de ses traits;∎ a peculiar cast of mind une drôle de mentalité ou de tournure d'esprit(g) (of earthworm) déjections fpl(h) (skin of insect, snake) dépouille f(i) (regurgitated food) pelote f régurgitée (par les hiboux, les faucons)►► cast iron fonte f;cast list Cinema & Television générique m; Theatre distribution f;cast steel acier m moulé∎ she cast about for an idea/an excuse to leave elle essaya de trouver une idée/un prétexte pour partirliterary (book) mettre de côté; (shirt, shoes) se débarrasser de; figurative (person, suggestion) rejeter, écarter;∎ to cast aside one's fears oublier ses craintes;∎ are you going to cast all this aside for a foolish dream? est-ce que tu vas renoncer à tout ça pour une chimère?∎ to be cast away être naufragé∎ cast your mind back to the day we met souviens-toi du ou rappelle-toi le jour de notre première rencontre;∎ to cast one's thoughts back se reporter en arrière∎ to be cast down être démoralisé ou découragé➲ cast off(d) literary (rid oneself of → clothing) enlever, se débarrasser de; figurative (→ bonds) se défaire de, se libérer de; (→ cares, habit, tradition) se défaire de, abandonnermonter les mailles(stitches) monter(of sea, tide, waves) rejeter -
109 charm
charm [tʃɑ:m]1 noun(a) (appeal, attraction) charme m;∎ he has great charm il a beaucoup de charme;∎ to turn on the charm faire du charme;∎ ironic what charm school did you go to? oh, comme tu parles bien!∎ a lucky charm un porte-bonheur;∎ to work like a charm marcher à merveille ou à la perfection(c) (piece of jewellery) breloque f(a) (please, delight) charmer, séduire;∎ I was charmed by his gentle manner je fus charmé par ses douces manières;∎ she charmed him into accepting the invitation elle l'a si bien enjôlé qu'il a accepté l'invitationcharmes mpl►► charm bracelet bracelet m à breloques;charm offensive offensive f de charme∎ he charmed away all their fears il a fait disparaître toutes leurs craintes comme par enchantement -
110 coiled
coiled [kɔɪld]∎ figurative like a coiled spring tendu, prêt à l'action -
111 constrictor
constrictor [kən'strɪktə(r)]Un panorama unique de l'anglais et du français > constrictor
-
112 coral
coral ['kɒrəl]1 noun(a) (substance) corail m(earrings, necklace) de corail; (island) coralien►► coral reef récif m de corail;the Coral Sea la mer de Corail;Zoology coral snake serpent m corail -
113 crawl
crawl [krɔ:l]1 noun∎ it involved a laborious crawl through the undergrowth il a fallu ramper tant bien que mal à travers le sous-bois(b) (of vehicle) ralenti m;∎ to move at a crawl avancer au ralenti ou au pas;∎ the traffic/train has slowed to a crawl les voitures avancent/le train avance maintenant au pas ou au ralenti;∎ I had to slow to a crawl (in car) j'ai dû ralentir jusqu'à rouler au pas(c) (swimming stroke) crawl m;∎ to do the crawl nager le crawl∎ she tried to crawl away from danger elle a essayé de s'éloigner du danger en rampant ou en se traînant sur les genoux;∎ he crawled out of/into bed il se traîna hors du/au lit;∎ to crawl on one's hands and knees marcher ou se traîner à quatre pattes;∎ she crawled under the desk elle s'est mise à quatre pattes sous le bureau;∎ what are you crawling about on the floor for? qu'est-ce que tu fais à quatre pattes?∎ the train crawled out of the station le train est sorti de la gare au ralenti ou au pas;∎ there's a caterpillar crawling up your arm il y a une chenille qui te grimpe sur le bras∎ to be crawling with être infesté de, grouiller de;∎ the kitchen was crawling with ants la cuisine grouillait ou était infestée de fourmis;∎ familiar figurative the streets were crawling with police/tourists les rues grouillaient de policiers/touristes∎ to make sb's flesh crawl donner la chair de poule à qn;∎ just the thought of it makes my skin crawl j'ai la chair de poule rien que d'y penser∎ I'll crawl if I have to je me mettrai à genoux s'il le faut;∎ to crawl to sb ramper ou s'aplatir devant qn, lécher les bottes de qn;∎ he got promoted by crawling to the boss il a été promu à force de ramper ou de s'aplatir devant le patron;∎ he'll come crawling back il reviendra te supplier à genoux(f) (in swimming) nager le crawl∎ to crawl the bars faire la tournée des bars►► American Building industry crawl space vide m sanitaire -
114 currency
∎ he has no Spanish currency il n'a pas d'argent espagnol;∎ this coin is no longer legal currency cette pièce n'a plus cours (légal) ou n'est plus en circulation∎ to gain currency (of news) s'accréditer; (of expression, habit) devenir de plus en plus courant; (of ideas) se répandre;∎ I give no currency to that idea je n'accrédite pas cette idée;∎ ideas which had currency in the 1960s des idées qui avaient cours dans les années 60►► Finance currency conversion conversion f de monnaies;Finance currency dealer cambiste mf;Finance currency exposure risque m de change;Finance currency interest-rate swap échange m d'intérêts et de monnaies;Finance currency note billet m de banque;Finance currency risk risque m de change;Finance & Stock Exchange currency speculation spéculation f sur les devises;Finance & Stock Exchange currency speculator spéculateur(trice) m,f sur devises;Finance & Stock Exchange currency swap échange m de devises;Finance currency transfer transfert m de devises;currency unit unité f monétaire -
115 deadliness
deadliness ['dedlɪnɪs](of poison, snake) caractère m mortel; (of weapon) caractère m meurtrier; figurative (of wit, repartee) mordant m, causticité f -
116 deadly
(a) (lethal → poison, blow) mortel; (→ snake) au venin mortel; (→ weapon) meurtrier; figurative (hatred) mortel; (wit, satire) mordant, caustique; (silence, pallor) de mort, mortel;∎ figurative they are deadly enemies ce sont des ennemis mortels;∎ the seven deadly sins les sept péchés mpl capitaux∎ his aim is deadly il a un tir excellent;∎ with deadly accuracy avec une extrême précision;∎ to deadly effect de façon dévastatrice∎ in deadly earnest (say) avec le plus grand sérieux2 adverbextrêmement, terriblement;∎ deadly accurate extrêmement précis;∎ to be deadly serious être tout à fait sérieux;∎ deadly pale pâle comme la mort, d'une pâleur de mort ou mortelle;∎ it was deadly boring or dull c'était mortellement ennuyeux►► Botany deadly nightshade belladone f -
117 diamondback
diamondback ['daɪəməndbæk]Un panorama unique de l'anglais et du français > diamondback
-
118 fang
-
119 fanged
fanged [fæŋd]∎ three-fanged molar molaire f à racine avec trois prolongements -
120 fangless
fangless ['fæŋlɪs]
См. также в других словарях:
Snake — Snake, n. [AS. snaca; akin to LG. snake, schnake, Icel. sn[=a]kr, sn?kr, Dan. snog, Sw. snok; of uncertain origin.] (Zo[ o]l.) Any species of the order Ophidia; an ophidian; a serpent, whether harmless or venomous. See {Ophidia}, and {Serpent}.… … The Collaborative International Dictionary of English
SNAKE — (Heb. נָחָשׁ, naḥash), a generic name for various species of snake, poisonous and harmless. Both in the Bible and generally in rabbinical literature it is mentioned with ignominy as harmful. It already appears at the dawn of history in the Bible… … Encyclopedia of Judaism
Snake — (englisch für Schlange) ist der Name eines Videospielklassikers, bei dem man eine Schlange durch ein Spielfeld steuert und Futter (manchmal Apples genannt) aufnehmen soll. Die Schlange wird mit jedem Futterhappen länger. Es können andere… … Deutsch Wikipedia
Snake — puede hacer referencia a: Snake, un grupo de pop/rock de Montevideo. Snake, un personaje de la serie de televisión Los Simpson. Snake, Solid Snake, de los juegos Metal Gear. Snake, videojuego. Esta página … Wikipedia Español
snake — snake; snake·less; snake·let; snake·ling; … English syllables
snake — [snāk] n. [ME < OE snaca, akin to ON snakr, MLowG snake: for IE base see SNAIL] 1. any of a limbless suborder (Serpentes, order Squamata) of reptiles with an elongated, scaly body, lidless eyes, and a tapering tail: some species have a… … English World dictionary
Snake — Snake, v. t. [imp. & p. p. {Snaked}; p. pr. & vb. n. {Snaking}.] 1. To drag or draw, as a snake from a hole; often with out. [Colloq. U.S.] Bartlett. [1913 Webster] 2. (Naut.) To wind round spirally, as a large rope with a smaller, or with cord,… … The Collaborative International Dictionary of English
Snake — Snake, v. i. To crawl like a snake. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Snake — Snake: Snake компьютерная игра, возникшая в середине или в конце 1970 х. «Snake» продюсер, автор песен, барабанщик, бывший участник групп Янг Ганз, НАИВ, Агата Кристи, Блондинка КсЮ, МЭD DОГ и др … Википедия
snake — ► NOUN 1) a predatory reptile with a long slender limbless body, many kinds of which have a venomous bite. 2) (also snake in the grass) a treacherous or deceitful person. ► VERB ▪ move or extend with the twisting motion of a snake. ORIGIN Old… … English terms dictionary
Snake — Snake. См. Змеевик. (Источник: «Металлы и сплавы. Справочник.» Под редакцией Ю.П. Солнцева; НПО Профессионал , НПО Мир и семья ; Санкт Петербург, 2003 г.) … Словарь металлургических терминов