-
1 slut
I Se: ta slut II substantiv1. (af)slutning, ende, udgang2. det at afslutte noget (mest i sammensætn.)Företagens bokslut (årsredovisningar) är en viktig infomationskälla som få jounalister utnyttjar
Virksomhedernes årsopgørelser er en vigtig informationskilde som kun få journalister udnytter
3. slutning, logisk konklusionGöra slut på något, ha slut på något
Lakke mod enden, snart være slut (forbi)
Slutet gott, allting gott
Når enden er god, er alting godt
Gott slut!
Jeg (vi) ønsker dig (jer) en god afslutning! (ønske som man udtaler i ugen mellem jul og nytår)
Fra begyndelsen til enden, fra først til sidst
III ubøjeligt adjektivTil slut, sluttelig(t)
1. slut, udsolgt, forbiBogen, der har vundet Augustprisen, er udsolgt fra forlaget (A. gives til årets bedste svenske roman)
Slut for i dag, så er der ikke mere (på programmet)
2. helt udmattet, færdig, dødtrætVi var alla helt slutkörda - en lång dag!
Vi var alle helt udkørte (udslidte) - en lang dag!
-
2 slut
I Se: ta slut II substantiv1. (af)slutning, ende, udgang2. det at afslutte noget (mest i sammensætn.)Företagens bokslut (årsredovisningar) är en viktig infomationskälla som endast få journalister utnyttjar
Virksomhedernes årsopgørelser er en vigtig informationskilde som kun få journalister udnytter3. slutning, logisk konklusionSammensatte udtryk:bokslut; domslut; köpslut
(økonomisk) årsopgørelse; domsafsigelse (kendelse); afslutning af købSærlige udtryk:Göra slut på något, ha slut på något
Lakke mod enden, snart være slut (forbi)Slutet gott, allting gott
Når enden er god, er alting godtGott slut!
Jeg (vi) ønsker dig (Jer) en god afslutning! (ønske som man udtaler i ugen mellem jul og nytår)Fra begyndelsen til enden, fra først til sidstTil slut, sluttelig(t)III ubøjeligt adjektiv1. slut, forbi, udsolgtBogen, der har vundet Augustprisen, er udsolgt fra forlaget (A. gives til årets bedste svenske roman)Slut for i dag, så er der ikke mere (på programmet)2. helt udmattet, færdig, dødtrætVi var alla helt slutkörda - en lång dag!
Vi var alle helt udkørte (udslidte) - en lang dag!Særlige udtryk:IV substantiv1. slutsten, øverste afsluttende i sten i vælv (arkitektur m.m.) -
3 ta slut
uregelmæssigt verbum1. slippe op, være brugt opNu har brödet tagit slut igen! Kan du baka et nytt i kväll?
Nu er der igen ikke mere brød! Vil du bage et nyt i aften?
2. holde op, få en ende, være forbiEn urtråkig föreläsning som nästan aldrig tog slut!
En urkedelig forelæsning som næsten aldrig holdt op!
-
4 ta slut
uregelmæssigt verbum1. slippe op, være brugt opNu har brödet tagit slut igen! Kan du baka et nytt i kväll?
Nu er der igen ikke mere brød! Vil du bage et nyt i aften?2. holde op, få en ende, være forbiEn urtråkig föreläsning som nästan aldrig tog slut!
En urkedelig forelæsning som næsten aldrig holdt op! -
5 göra slut på
uregelmæssigt verbum1. opbruge, bruge det heleGör inte slut på kåldolmarna!
Spis ikke alle kåldolmerne!
-
6 göra slut på
uregelmæssigt verbum1. opbruge, bruge det heleGör inte slut på kåldolmarna!
Spis ikke alle kåldolmerne! -
7 ända
I substantiv1. ende, bagdel (anatomi m.m.)Få nu ändan ur vagnen!
II substantivSe nu at komme i gang!
1. ende, yderste delDen pæne fyr, der sidder for enden af bordet
2. slutHele dagen, helt til slut
När ska det bli en ände på det här?
Hvornår får det her en ende, vil det holde op?
bordända; fotända; huvudända
III verbumbordende; fodende; hovedende
1. ende, slutte, få en afslutningIV adverbiumIlden, der afslutter jordelivet (om kremering)
1. helt, lige, så langt somVågar du gå ända dit?
Tør du gå helt derhen?
-
8 ända
I substantiv1. ende, bagdel (anatomi m.m.)Få nu ändan ur vagnen!
Se nu at komme i gang!II substantiv1. ende, yderste delDen pæne fyr, der sidder for enden af bordet2. slutHele dagen, helt til slutNär ska det bli en ände på det här?
Hvornår får det her en ende, vil det holde op?Sammensatte udtryk:bordända; fotända; huvudända
bordende; fodende; hovedendeSærlige udtryk:III verbum1. ende, slutte, få en afslutningIlden, der afslutter jordelivet (om kremering)IV adverbium1. helt, lige, så langt somVågar du gå ända dit?
Tør du gå helt derhen? -
9 snipp, snapp, snut
interjektion1. vrøvlevers, børnerimSærlige udtryk:Snipp, snapp, snut, så var sagan slut!
Snip, snap, slut, så var historien slut! -
10 punkt
substantiv1. prik, punkt2. punkt, sted (også i overført betydning)Träffpunkt: Rådhustorget precis bredvid statyn
Mødested: Rådhustorvet lige ved siden af statuen
Jeg var nået til et punkt, hvor jeg havde fået nok
3. saf, afsnit, passus, del af nogetEn punkt är ca. 0,4 millimeter
Et punkt er ca. 0,4 millimeter
7. skilletegnKom ihåg att sätta ut punkt, komma och frågetecken på de rätta ställena!
Husk at bruge punktum, komma og spørgsmålstegn på de rigtige steder!
Sætte punktum for noget, sætte en stopper for noget, stoppe noget
Det springende punkt, det vigtigste og det der afgør noget
Och därmed punkt!
Og dermed punktum, nu taler vi ikke mere om det, basta!
Til punkt og prikke, nøjagtigt sådan skal det gøres
Punkt slut!
Sig mig ikke imod!
Punkt och slut!
Punktum!
-
11 skilsmässofest
substantivEtt populärt sätt för nyskilda att fira att det nu är över, att något nytt börjar, eller att det bara är ett festligt slut
En populær måde for nyskilte, at fejre at det nu er slut, at nogt nyt begynder, eller at det kun er en festlig afslutning
-
12 utgång
substantiv1. udgang, dør, vej ud2. udgang, resultat, udfald3. udgangspunkt, grundlag (mest i sms.)4. slut5. udgang (bridge) (sport, spil og leg) -
13 knäslut
substantiv1. knæslut (med knæene tæt til sadlen) (sport, spil og leg) -
14 punkt
substantiv1. punkt, prik2. punkt, sted (også i overført betydning)Träffpunkt: Rådhustorget precis bredvid statyn
Mødested: Rådhustorvet lige ved siden af statuenJeg var nået til et punkt, hvor jeg havde fået nok3. sag, afsnit, passus, del af nogetEn punkt är ca. 0,4 millimeter
Et punkt er ca. 0,4 millimeter6. nodetegn (musik, sang m.m.)7. skilletegnKom ihåg att sätta ut punkt, komma och frågetecken på de rätta ställena!
Husk at bruge punktum, komma og spørgsmålstegn på de rigtige steder!Særlige udtryk:Sætte punktum for noget, sætte en stopper for noget, stoppe nogetDet springende punkt, det vigtigste og det der afgør noget (fx i en diskussion)Och därmed punkt!
Og dermed punktum, nu taler vi ikke mere om det, basta!Til punkt og prikke, nøjagtigt sådan skal det gøresPunkt slut!
Sig mig ikke imod!Punkt och slut!
Punktum! -
15 ramsa
substantiv1. remse, lang række af ord der ikke rigtig betyder nogetSnipp, snapp, snorum, hej basalorum, eller snipp, snapp, snorum så var sagan slut - välkända barnramsor!
Snip, snap, snorum, hej basalorum, eller snip, snap, snorum så var historien slut - velkendte børnerim! -
16 skilsmässofest
substantivEtt populärt sätt för nyskilda att fira att det nu är över, att något nytt börjar, eller att det bara är ett festligt slut
En populær måde for nyskilte, at fejre at det nu er slut, at nogt nyt begynder, eller at det kun er en festlig afslutning -
17 utgång
substantiv1. udgang, dør, vej ud2. udgang, resultat, udfald3. udgangspunkt, grundlag (mest i sms.)4. slut5. udgang (bridge) (sport, spil og leg) -
18 all
pronomen1. al, hel"All världens berättare" är namnet på en litterär antologi
"Fortællere fra hele verden" er navnet på en litterær antologi
Vad i all sin dar!
Hvad i alverden!
2. hver, samtligeVores allesammens K.
Alligevel, trods alt, i ethvert tilfælde
Person, der hjælper med lidt af hvert, en blæksprutte
3. forbi, omme, afsluttetAlla gånger!
Absolut!, Sikkert!
Alla tiders (alla tejders)!
Alle tiders!, Helt fint!
-
19 avannonsera
verbum"Ni har hört Dagens Eko" beyder att programmet avannonseras
"De har hørt Dagens Ekko (nyhederne)" betyder, at nu er dette program afsluttet
-
20 avbryta
uregelmæssigt verbum1. afbryde, standseAvbryt mig inte, låt mig tala färdigt!
La'vær med at afbryde mig, lad mig tale færdig!
Avbryt!
Slut!, Cancel! (svensk IT-udtryk)
См. также в других словарях:
slut — c.1400, a dirty, slovenly, or untidy woman, probably cognate with dialectal Ger. Schlutt slovenly woman, dialectal Swed. slata idle woman, slut, and Du. slodder slut, but the ultimate origin is doubtful. Chaucer uses sluttish (late 14c.) in… … Etymology dictionary
slut — slut; slut·tery; slut·tish; slut·ty; slut·tish·ly; slut·tish·ness; … English syllables
slut — SLUT, Ă, sluţi, te, adj., s.m. şi f. (Om) mutilat, schilodit, infirm, diform, pocit; p. ext. (om) foarte urât, hâd. – cf. ucr. s l u t y j . Trimis de IoanSoleriu, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 Slut ≠ frumos Trimis de siveco, 20.10.2008. Sursa:… … Dicționar Român
Slut — (sl[u^]t), n. [OE. slutte; cf. OD. slodde a slut, Icel. sl[ o]ttr a heavy, loglike fellow, slota to droop.] 1. An untidy woman; a slattern. [1913 Webster] Sluts are good enough to make a sloven s porridge. Old Proverb. [1913 Webster] 2. A servant … The Collaborative International Dictionary of English
Slut — Christian Neuburger, 2011 … Deutsch Wikipedia
slut — /slut/, n. 1. a dirty, slovenly woman. 2. an immoral or dissolute woman; prostitute. [1375 1425; late ME slutte; cf. dial. slut mud, Norw (dial.) slutr sleet, impure liquid] * * * … Universalium
slut — [ slʌt ] noun count OFFENSIVE an insulting word for a woman whose sexual behavior is considered immoral a. an insulting word for a woman who looks dirty and messy ╾ slut|tish adjective … Usage of the words and phrases in modern English
slut — [slut] n. [ME slutte, prob. < Scand or LowG form akin to MLowG slote, ditch, mud puddle, Ice sluta, to dangle: for IE base see SLUG1] 1. a careless, dirty, slovenly woman; slattern 2. a sexually promiscuous woman: a derogatory or insulting… … English World dictionary
slut — [slʌt] n taboo informal a very offensive word for a woman who has sex with a lot of different people. Do not use this word. >slutty adj >sluttish adj … Dictionary of contemporary English
slut- — *slut germ.?, Verb: nhd. schlaff hängen; ne. hang (Verb) slack; Rekontruktionsbasis: an.; Etymologie: s. ing. *sleu ?, *leu ?, Adjektiv, schlaff, Pokorny 962; … Germanisches Wörterbuch
slut — ► NOUN ▪ a slovenly or promiscuous woman. DERIVATIVES sluttish adjective. ORIGIN of unknown origin … English terms dictionary