Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

sloped+roman

  • 1 cursiva

    adj.&f.
    1 italic (letra).
    2 cursive, italic.
    f.
    italics.
    * * *
    1 (escritura) cursive; (tipografía) italics plural
    * * *
    SF (Tip) italics pl ; (=escritura) cursive writing
    * * *
    femenino italics (pl)
    * * *
    = sloped, italic.
    Ex. Both the Aldine and the Vicentine italics were gradually superseded in the mid sixteenth century by a more practical form of the face emanating from Paris, which had sloped capital and fewer ligatures.
    Ex. For the first time the stress was uncompromisingly vertical, while the italic was intended to be a mechanically sloped roman, quite unconnected with calligraphy.
    * * *
    femenino italics (pl)
    * * *
    = sloped, italic.

    Ex: Both the Aldine and the Vicentine italics were gradually superseded in the mid sixteenth century by a more practical form of the face emanating from Paris, which had sloped capital and fewer ligatures.

    Ex: For the first time the stress was uncompromisingly vertical, while the italic was intended to be a mechanically sloped roman, quite unconnected with calligraphy.

    * * *
    italics (pl)
    * * *

    cursiva sustantivo femenino
    italics (pl)
    cursiva adjetivo & sustantivo femenino (letra) cursiva, italics
    ' cursiva' also found in these entries:
    Spanish:
    letra
    English:
    cursive
    - italicize
    - italics
    * * *
    adj
    [letra] italic;
    en cursiva in italics
    nf
    italics
    * * *
    f italics pl
    * * *
    bastardilla: italic type, italics pl

    Spanish-English dictionary > cursiva

  • 2 letra

    f.
    1 letter.
    2 handwriting.
    no entiendo su letra I can't read his writing o handwriting
    3 type, typeface.
    letra cursiva italic type, italics
    escriba en letra de imprenta please write in block capitals
    letra itálica italic type, italics
    letra negrita bold (face)
    4 lyrics.
    5 literal meaning.
    seguir instrucciones al pie de la letra to follow instructions to the letter
    6 bank bill, bill of exchange, letter.
    7 hand, script.
    * * *
    2 (de imprenta) character
    3 (escritura) handwriting
    4 (de canción) lyrics plural, words plural
    5 (de cambio) bill of exchange
    1 EDUCACIÓN arts (literatura) letters
    \
    a la letra to the letter
    al pie de la letra to the letter
    aprender las primeras letras to learn to read and write
    con la letra clara clearly, neatly
    la letra con sangre entra spare the rod and spoil the child
    letra por letra word for word
    ponerle a alguien unas letras to write to somebody, drop a line to somebody
    letra de cambio bill of exchange, draft
    letra de imprenta block capitals plural
    letra del tesoro treasury bond
    letra gótica Gothic script
    letra mayúscula capital letter
    letra menuda small print
    letra pequeña small print
    letra minúscula small letter
    * * *
    noun f.
    3) type
    * * *
    SF
    1) (Tip) letter

    letra bastardilla, letra cursiva — italics pl, italic type (EEUU)

    letra de imprenta, letra de molde — print

    escriba su nombre en letras de imprenta o de molde — please print your name in block letters

    letra negrilla, letra negrita — bold type, heavy type

    letra redonda — roman, roman type (EEUU)

    2) (=escritura) handwriting, writing
    3) (=sentido literal) letter, literal meaning

    atarse a la letrafrm to stick to the literal meaning

    pie 4)
    4) (Com) (=pago) instalment, installment (EEUU)

    letra bancaria — banker's draft, bank draft

    letra de cambio — bill (of exchange), draft

    5) [de canción] words pl, lyrics pl
    6) pl letras (=cultura) letters, learning sing

    primeras letras — elementary education, the three Rs

    7) pl letras (Escol, Univ) (=humanidades) arts
    * * *
    1)
    a) (Impr, Ling) letter

    la letra con sangre entra — spare the rod, spoil the child

    b) ( caligrafía) writing, handwriting
    c) letras femenino plural ( carta breve)

    sólo unas letras para decirte que... — just a few lines to let you know that...

    2) ( sentido)
    3) (Mús) ( de canción) words (pl), lyrics (pl)
    4) (Fin) tb

    letra de cambio — bill of exchange, draft

    5) letras femenino plural (Educ) arts (pl), liberal arts (pl) (AmE)

    licenciado en Filosofía y Letras — ≈arts graduate

    * * *
    = character, letter, script, sorts, sort, letter-form.
    Ex. A fixed length field is a field which has the same length, that is, contains the same number of characters in each record.
    Ex. There are only two sets of symbols whose orders are reasonably universally recognised: the letters of the Roman alphabet (either small or capitals), and Arabic numerals.
    Ex. Schoolchildren, students, and other whose native language is written in a non-Roman script may find alphabetical order according to Roman characters an almost insurmountable hurdle in the use of catalogues and indexes.
    Ex. Italic founts, which lacked small capitals, generally had about the same total number of sorts as roman because of the addition of extra ligatures and decorated (or 'swash') capitals.
    Ex. Italic founts, which lacked small capitals, generally had about the same total number of sorts as roman.
    Ex. They were used for elaborate illustrations, stylized ornaments, initial letters, and for words in large or complex letter-forms that were not available as type = Se utilizaban para ilusraciones compicadas, adornos estilizados, letras iniciales y para letras grandes o complejas que no se podían conseguir en tipos.
    ----
    * al pie de la letra = to the letter.
    * de dos letras = two-letter.
    * de puño y letra = in black and white, in handwriting.
    * dominado por la letra impresa = print-dominated.
    * filosofía y letras = arts and humanities, the, arts and letters.
    * hombre de letras = man of letters.
    * imprimir en letra realzada = print in + double density.
    * juego de letras = letter set.
    * la clave está en la letra pequeña = the devil (is/lives) in the details.
    * las triquiñuelas de la letra pequeña = the devil (is/lives) in the details.
    * letra adornada = swash letter.
    * letra a letra = letter-perfect.
    * letra bastarda = bastarda.
    * letra bastardilla = italics.
    * letra contraccional = contraction.
    * letra cursiva = italics.
    * letra cuya impresión en papel no está completa = broken letter.
    * letra de cambio = bill of exchange.
    * letra de canción = song lyrics.
    * letra de imprenta = block capital, block letter.
    * letra del alfabeto = alphabet letter, alphabetic letter.
    * letra de la música = music lyrics.
    * letra del Tesoro = Treasury bill.
    * letra de madera = wood letter.
    * letra de molde = block capital, block letter.
    * letra desbordante = kerned letter.
    * letra de signatura = signature-letter.
    * letra egipcia = slab serif.
    * letra gótica = gothic type, black letter.
    * letra inicial decorada = decorated capital, swash capital.
    * letra itálica = italic fount, italic type.
    * letra, la = lyrics, the.
    * letra ligada = diagraph.
    * letra mayúscula = capital letter, upper case letter, block capital, block letter.
    * letra mecana = slab serif.
    * letra minúscula = lower case letter, small, small letter.
    * letra moderna = modern face.
    * letra negrita = bold print, bold type, bold letters.
    * letra normal = light type, light face type.
    * letra pequeñita, la = fine detail(s), fine points, the.
    * letra por letra = literatim.
    * letra romana = roman, roman type.
    * letra romana aldina = Aldine roman.
    * letra romana cursiva = sloped roman.
    * letra romana de Caslon = Caslon roman.
    * letra rota o a medio imprimir = broken letter.
    * letras adornadas = swash sorts.
    * letra saliente = kerned letter.
    * letras conjuntas = tied letters.
    * letras, las = arts, the.
    * letra versalita = small capital.
    * los detalles de la letra pequeña = the devil (is/lives) in the details.
    * los pormenores de la letra pequeña = the devil (is/lives) in the details.
    * método de ordenación letra a letra = letter by letter method, all-through method.
    * mundo de la letra impresa, el = print world, the.
    * mundo de las letras, el = world of letters, the.
    * no creerse Algo al pie de la letra = take + Nombre + with a pinch of salt.
    * ordenación alfabética letra a letra = letter by letter alphabetisation.
    * ordenación letra a letra = letter-by-letter filing, all through filing, letter by letter arrangement, all through arrangement.
    * personas con problemas de lectura de la letra impresa = print disabled people.
    * remate de una letra = serif.
    * revoltijo de letras = jumbled letters.
    * seguir Algo al pie de la letra = follow + Nombre + to the letter.
    * seguir al pie de la letra = keep + strictly to the letter.
    * sopa de letras = alphabet soup.
    * tamaño de letra = font size.
    * texto con letras grandes = large print.
    * tipo de letra = type face [typeface], typing, type font [typefont], fount, type specimen [type-specimen], fount of type.
    * uso de la letra cursiva = italicisation [italicization, -USA].
    * * *
    1)
    a) (Impr, Ling) letter

    la letra con sangre entra — spare the rod, spoil the child

    b) ( caligrafía) writing, handwriting
    c) letras femenino plural ( carta breve)

    sólo unas letras para decirte que... — just a few lines to let you know that...

    2) ( sentido)
    3) (Mús) ( de canción) words (pl), lyrics (pl)
    4) (Fin) tb

    letra de cambio — bill of exchange, draft

    5) letras femenino plural (Educ) arts (pl), liberal arts (pl) (AmE)

    licenciado en Filosofía y Letras — ≈arts graduate

    * * *
    la letra
    = lyrics, the

    Ex: The database contains 12 of the most requested songs and screens the lyrics in time with the music = La base de datos contiene 12 de las canciones más solicitadas y muestra en pantalla las letras junto con la música.

    = character, letter, script, sorts, sort, letter-form.

    Ex: A fixed length field is a field which has the same length, that is, contains the same number of characters in each record.

    Ex: There are only two sets of symbols whose orders are reasonably universally recognised: the letters of the Roman alphabet (either small or capitals), and Arabic numerals.
    Ex: Schoolchildren, students, and other whose native language is written in a non-Roman script may find alphabetical order according to Roman characters an almost insurmountable hurdle in the use of catalogues and indexes.
    Ex: Italic founts, which lacked small capitals, generally had about the same total number of sorts as roman because of the addition of extra ligatures and decorated (or 'swash') capitals.
    Ex: Italic founts, which lacked small capitals, generally had about the same total number of sorts as roman.
    Ex: They were used for elaborate illustrations, stylized ornaments, initial letters, and for words in large or complex letter-forms that were not available as type = Se utilizaban para ilusraciones compicadas, adornos estilizados, letras iniciales y para letras grandes o complejas que no se podían conseguir en tipos.
    * al pie de la letra = to the letter.
    * de dos letras = two-letter.
    * de puño y letra = in black and white, in handwriting.
    * dominado por la letra impresa = print-dominated.
    * filosofía y letras = arts and humanities, the, arts and letters.
    * hombre de letras = man of letters.
    * imprimir en letra realzada = print in + double density.
    * juego de letras = letter set.
    * la clave está en la letra pequeña = the devil (is/lives) in the details.
    * las triquiñuelas de la letra pequeña = the devil (is/lives) in the details.
    * letra adornada = swash letter.
    * letra a letra = letter-perfect.
    * letra bastarda = bastarda.
    * letra bastardilla = italics.
    * letra contraccional = contraction.
    * letra cursiva = italics.
    * letra cuya impresión en papel no está completa = broken letter.
    * letra de cambio = bill of exchange.
    * letra de canción = song lyrics.
    * letra de imprenta = block capital, block letter.
    * letra del alfabeto = alphabet letter, alphabetic letter.
    * letra de la música = music lyrics.
    * letra del Tesoro = Treasury bill.
    * letra de madera = wood letter.
    * letra de molde = block capital, block letter.
    * letra desbordante = kerned letter.
    * letra de signatura = signature-letter.
    * letra egipcia = slab serif.
    * letra gótica = gothic type, black letter.
    * letra inicial decorada = decorated capital, swash capital.
    * letra itálica = italic fount, italic type.
    * letra, la = lyrics, the.
    * letra ligada = diagraph.
    * letra mayúscula = capital letter, upper case letter, block capital, block letter.
    * letra mecana = slab serif.
    * letra minúscula = lower case letter, small, small letter.
    * letra moderna = modern face.
    * letra negrita = bold print, bold type, bold letters.
    * letra normal = light type, light face type.
    * letra pequeñita, la = fine detail(s), fine points, the.
    * letra por letra = literatim.
    * letra romana = roman, roman type.
    * letra romana aldina = Aldine roman.
    * letra romana cursiva = sloped roman.
    * letra romana de Caslon = Caslon roman.
    * letra rota o a medio imprimir = broken letter.
    * letras adornadas = swash sorts.
    * letra saliente = kerned letter.
    * letras conjuntas = tied letters.
    * letras, las = arts, the.
    * letra versalita = small capital.
    * los detalles de la letra pequeña = the devil (is/lives) in the details.
    * los pormenores de la letra pequeña = the devil (is/lives) in the details.
    * método de ordenación letra a letra = letter by letter method, all-through method.
    * mundo de la letra impresa, el = print world, the.
    * mundo de las letras, el = world of letters, the.
    * no creerse Algo al pie de la letra = take + Nombre + with a pinch of salt.
    * ordenación alfabética letra a letra = letter by letter alphabetisation.
    * ordenación letra a letra = letter-by-letter filing, all through filing, letter by letter arrangement, all through arrangement.
    * personas con problemas de lectura de la letra impresa = print disabled people.
    * remate de una letra = serif.
    * revoltijo de letras = jumbled letters.
    * seguir Algo al pie de la letra = follow + Nombre + to the letter.
    * seguir al pie de la letra = keep + strictly to the letter.
    * sopa de letras = alphabet soup.
    * tamaño de letra = font size.
    * texto con letras grandes = large print.
    * tipo de letra = type face [typeface], typing, type font [typefont], fount, type specimen [type-specimen], fount of type.
    * uso de la letra cursiva = italicisation [italicization, -USA].

    * * *
    A
    1 ( Impr, Ling) letter
    aprender/saber las primeras letras to learn/know how to read and write
    la letra con sangre entra spare the rod, spoil the child
    2 (caligrafía) writing, handwriting
    tienes una letra muy clara your writing o handwriting is very clear
    no entiendo tu letra I can't read your writing o handwriting
    despacito y buena letra slowly and carefully
    (carta breve): sólo cuatro or unas letras para decirte que … just a note o just a few lines to let you know that …
    Compuestos:
    letra bastardilla or cursiva
    italic script, italics (pl)
    ( RPl) small print
    letra de molde or imprenta
    print
    escriba el nombre completo en letra de molde or imprenta please print your full name
    double letter
    Gothic script
    italic script, italics (pl)
    capital letter, uppercase letter
    con or en letras mayúsculas in capital letters, in upper case ( tech)
    lowercase letter, small letter
    con or en letras minúsculas in small letters, in lower case ( tech)
    dead letter
    letra negrita or negrilla
    boldface, bold type
    small print
    roman type
    B
    (sentido): la letra de la ley the letter of the law
    ateniéndonos a la letra, el texto dice que … if we read it absolutely literally, the text appears to say that …
    C ( Mús) (de canción) words (pl), lyrics (pl)
    D ( Fin) tb
    letra de cambio bill of exchange, draft
    aceptar/girar una letra to accept/present a bill of exchange o a draft
    devolver/protestar una letra to dishonor/protest a bill of exchange o a draft
    me quedan tres letras por pagar ≈ I still have three installments to pay o three payments to make
    E letras fpl ( Educ) arts (pl)
    * * *

     

    letra sustantivo femenino
    1
    a) (Impr, Ling) letter;

    letra bastardilla or cursiva italic script, italics (pl);

    letra negrita boldface, bold type;
    letra pequeña or (AmS) chica small print


    c)

    letras sustantivo femenino plural ( carta breve): solo unas letras para decirte que … just a few lines to let you know that …

    2 (Mús) ( de canción) words (pl), lyrics (pl)
    3 (Fin) tb

    me quedan tres letras por pagar I still have three payments to make
    4
    letras sustantivo femenino plural (Educ) arts (pl), liberal arts (pl) (AmE)

    letra sustantivo femenino
    1 letter
    letra de molde, print letter
    letra pequeña, small print
    2 (manera de escribir) (hand) writing: me gusta tu letra, I like your writing
    3 Mús lyrics pl: no se sabe la letra, he hasn't learnt the words
    4 Fin letra (de cambio), bill of exchange
    (de un pago aplazado) instalment: aún nos quedan varias letras por pagar, we've still got a few instalments left to pay
    5 Univ mi hermana es de Letras, my sister is studing Arts o my sister did an Arts degree
    ♦ Locuciones: al pie de la letra, literally: sigue mis instrucciones al pie de la letra, follow my instructions precisely
    ser letra muerta, to be a dead letter
    ' letra' also found in these entries:
    Spanish:
    A
    - B
    - C
    - cursiva
    - D
    - desojarse
    - E
    - ese
    - F
    - G
    - girar
    - H
    - I
    - J
    - K
    - L
    - M
    - minúscula
    - minúsculo
    - muda
    - mudo
    - N
    - Ñ
    - O
    - P
    - pie
    - puño
    - Q
    - R
    - S
    - T
    - tilde
    - tipo
    - trazo
    - U
    - V
    - vencer
    - vencida
    - vencido
    - vencimiento
    - W
    - X
    - Y
    - Z
    - comer
    - delta
    - descontar
    - descuento
    - desigual
    - devolver
    English:
    A
    - B
    - book
    - C
    - capital
    - carve
    - close
    - cramped
    - cursive
    - D
    - draft
    - E
    - F
    - feminine
    - G
    - H
    - handwriting
    - I
    - initial
    - italicize
    - J
    - K
    - L
    - lest
    - letter
    - lower case
    - lyric
    - M
    - manage
    - masculine
    - N
    - neat
    - O
    - P
    - print
    - q
    - R
    - read
    - S
    - salt
    - silent
    - small print
    - T
    - typeface
    - U
    - unintelligible
    - upper case
    - V
    - W
    - word
    * * *
    letra nf
    1. [signo] letter
    letra doble double letter
    2. [escritura, caligrafía] handwriting;
    escribe la carta con buena letra write the letter in neat handwriting;
    no entiendo su letra I can't read her writing o handwriting;
    mandar cuatro letras a alguien to drop sb a line;
    la letra con sangre entra spare the rod and spoil the child
    Am letra chica small print;
    letra pequeña small print
    3. [en imprenta] type, typeface
    letra bastardilla italic type, italics;
    letra capitular drop cap;
    letra cursiva italic type, italics;
    letra de imprenta [impresa] print;
    [en formulario] block capitals;
    escriba en letra de imprenta please write in block capitals;
    letra itálica italic type, italics;
    letra mayúscula capital letter, Espec upper-case letter;
    en letra(s) mayúscula(s) in capitals o capital letters, Espec in upper case;
    letra minúscula small letter, Espec lower-case letter;
    en letra(s) minúscula(s) in small letters, Espec in lower case;
    letra de molde [impresa] print;
    [en formulario] block capitals;
    letra muerta dead letter;
    letra negrita bold (face);
    letra redonda roman type;
    letra redondilla roman type;
    letra versalita small capital
    4. [texto de canción] lyrics
    5. Com
    letra (de cambio) bill of exchange;
    girar una letra to draw a bill of exchange;
    protestar una letra to protest a bill
    letra avalada guaranteed bill of exchange;
    letra del Tesoro treasury bill
    6. [sentido] literal meaning;
    nos atuvimos a la letra del contrato we abided by the contract word for word;
    seguir instrucciones al pie de la letra to follow instructions to the letter
    7. Educ
    letras arts;
    soy de letras I studied arts;
    una asignatura de letras an arts subject
    letras mixtas = secondary school course comprising mainly arts subjects but including some science subjects;
    letras puras = secondary school course comprising arts subjects only
    * * *
    f
    1 letter;
    menuda fig the fine print, Br
    the small print;
    al pie de la letra word for word
    2 de canción lyrics pl
    3
    :
    letras pl ( literatura) literature sg ; EDU arts
    4
    :
    tener buena/mala letra have good/bad handwriting
    * * *
    letra nf
    1) : letter
    2) caligrafía: handwriting, lettering
    3) : lyrics pl
    4)
    al pie de la letra : word for word, by the book
    5) letras nfpl
    : arts (in education)
    * * *
    1. (signo) letter
    la palabra "mosca" tiene cinco letras the word "mosca" has five letters
    2. (manera de escribir) handwriting
    3. (de canción) lyrics / words
    ¿entiendes la letra? do you understand the words?

    Spanish-English dictionary > letra

  • 3 letra romana cursiva

    (n.) = sloped roman
    Ex. The italics that accompanied all these faces were sloped romans, varying in contrast in the same way as their parent forms, and seldom showing any trace of renaissance broad-pen calligraphy.
    * * *

    Ex: The italics that accompanied all these faces were sloped romans, varying in contrast in the same way as their parent forms, and seldom showing any trace of renaissance broad-pen calligraphy.

    Spanish-English dictionary > letra romana cursiva

  • 4 asta

    f.
    1 flagpole, mast.
    a media asta at half-mast
    2 shaft.
    3 horn.
    4 staff of the flag, flag staff, flag pole, flagpole.
    5 antler.
    6 Asta.
    * * *
    (Takes el in singular)
    1 (de bandera) staff, pole
    2 (de lanza) shaft; (pica) lance, pike
    3 (cuerno) horn
    \
    a media asta at half-mast
    * * *
    noun f.
    1) horn
    * * *
    SF
    1) (=arma) lance, spear; (=palo) shaft; [de banderas] flagpole; [de brocha] handle
    2) (Zool) horn, antler
    * * *
    femenino‡
    a) ( de bandera) flagpole
    b) ( cuerno) horn

    dejar a alguien en las astas del toroto leave somebody in the lurch

    c) (de lanza, flecha) shaft
    * * *
    = kern, horn, stress, antler, shaft.
    Ex. Indeed, the Clarendon Press kept a Napier double platen machine at work until 1950 for the sake of its gentleness with the delicate kerns of Fell italic.
    Ex. She situates the vessels in the context of Icelandic carving traditions in horn, bone, and walrus ivory = Ella sitúa las vasijas en el contexto de la tradición islandesa de la escultura en astas de cuernos, huesos y marfil de morsa.
    Ex. For the first time the stress was uncompromisingly vertical, while the italic was intended to be a mechanically sloped roman, quite unconnected with calligraphy.
    Ex. She uses alder bark for dye, whale sinew for thread, sealskin for trim, a tough piece of hide for a thimble, a sharpened ground-squirrel leg bone for a needle, and an awl made from moose antler.
    Ex. Christ bears the cross on his shoulder at the head of a long shaft supported by a male prisoner fettered at the legs and a mendicant friar.
    ----
    * a media asta = at half-mast, at half staff.
    * asta ascendente = ascender.
    * asta de bandera = flagpole, flagstaff.
    * asta descendente = descender.
    * asta uniforme = vertical stress.
    * * *
    femenino‡
    a) ( de bandera) flagpole
    b) ( cuerno) horn

    dejar a alguien en las astas del toroto leave somebody in the lurch

    c) (de lanza, flecha) shaft
    * * *
    = kern, horn, stress, antler, shaft.

    Ex: Indeed, the Clarendon Press kept a Napier double platen machine at work until 1950 for the sake of its gentleness with the delicate kerns of Fell italic.

    Ex: She situates the vessels in the context of Icelandic carving traditions in horn, bone, and walrus ivory = Ella sitúa las vasijas en el contexto de la tradición islandesa de la escultura en astas de cuernos, huesos y marfil de morsa.
    Ex: For the first time the stress was uncompromisingly vertical, while the italic was intended to be a mechanically sloped roman, quite unconnected with calligraphy.
    Ex: She uses alder bark for dye, whale sinew for thread, sealskin for trim, a tough piece of hide for a thimble, a sharpened ground-squirrel leg bone for a needle, and an awl made from moose antler.
    Ex: Christ bears the cross on his shoulder at the head of a long shaft supported by a male prisoner fettered at the legs and a mendicant friar.
    * a media asta = at half-mast, at half staff.
    * asta ascendente = ascender.
    * asta de bandera = flagpole, flagstaff.
    * asta descendente = descender.
    * asta uniforme = vertical stress.

    * * *
    f‡
    1 (de una bandera) flagpole
    con la bandera a media asta with the flag at half-mast
    2 (cuerno) horn
    dejar a algn en las astas del toro to leave sb in the lurch
    * * *

    asta feminine noun taking masculine article in the singular


    b) ( cuerno) horn

    c) (de lanza, flecha) shaft

    asta sustantivo femenino
    1 (de bandera) staff, pole
    a media asta, at half mast
    2 Zool (cuerno) horn
    ' asta' also found in these entries:
    English:
    flagpole
    - fly
    - half-mast
    - horn
    - raise
    - staff
    - antler
    - flag
    - half
    - shaft
    * * *
    1. [de bandera] flagpole, mast;
    a media asta at half-mast
    2. [de lanza] shaft;
    [de brocha] handle
    3. [cuerno] horn
    * * *
    f
    1 flagpole, flagstaff;
    a media asta at half-staff, Br at half-mast
    2 ( pitón) horn;
    dejar a alguien en las astas del toro drop s.o. right in it fam
    * * *
    asta nf
    1) : flagpole
    a media asta: at half-mast
    2) : horn, antler
    3) : shaft (of a weapon)
    * * *
    asta n
    1. (de bandera) flagpole
    2. (de animal) horn

    Spanish-English dictionary > asta

  • 5 bastardilla

    adj.
    1 italics.
    2 cursive.
    f.
    italics.
    * * *
    SF (Tip) (tb: letra bastardilla) italic type, italics pl
    * * *
    femenino italic type, italics (pl)
    * * *
    = bastarda, italic.
    Ex. The English, French, and Dutch bastardas went out of use by the mid sixteenth century.
    Ex. For the first time the stress was uncompromisingly vertical, while the italic was intended to be a mechanically sloped roman, quite unconnected with calligraphy.
    * * *
    femenino italic type, italics (pl)
    * * *
    = bastarda, italic.

    Ex: The English, French, and Dutch bastardas went out of use by the mid sixteenth century.

    Ex: For the first time the stress was uncompromisingly vertical, while the italic was intended to be a mechanically sloped roman, quite unconnected with calligraphy.

    * * *
    italic type, italics (pl)
    en bastardilla in italics
    * * *

    bastardilla sustantivo femenino
    italic type, italics (pl)
    ' bastardilla' also found in these entries:
    Spanish:
    letra
    * * *
    adj
    nf
    italics;
    en bastardilla in italics
    * * *
    f italics pl
    * * *
    cursiva: italic type, italics pl

    Spanish-English dictionary > bastardilla

  • 6 claramente

    adv.
    clearly.
    * * *
    1 clearly
    * * *
    adv.
    * * *
    * * *
    = clearly, conspicuously, distinctly, dramatically, plainly, sharply, manifestly, uncompromisingly, patently, loud and clear, bluntly, ostensibly, tellingly, recognisably [recognizably, -USA], notoriously.
    Ex. Throughout, the code is based upon clearly stated principles.
    Ex. While Jewett found it desirable to rule that the entry should be under the latest name used by the author and cited conspicuously the entry under VOLTAIRE as an example.
    Ex. Some were distinctly unhappy with the quality of the effort.
    Ex. This should illustrate rather dramatically how failure to adopt a single well-defined form of name could spread entries throughout the alphabet.
    Ex. Plainly much of the schedules of the second edition remain to be published.
    Ex. The paperback has cut sharply into fiction circulation, and Ennis is right in questioning this type of library.
    Ex. However, prevailing practices are manifestly inadequate.
    Ex. For the first time the stress was uncompromisingly vertical, while the italic was intended to be a mechanically sloped roman, quite unconnected with calligraphy.
    Ex. In the public library grand tradition this was patently the self image of the educated middle class.
    Ex. This draft resolution is meant to state, loud and clear, what is really at stake and to encourage governments to take action now.
    Ex. In comparison with adult literature, South African children's literature presents issues more bluntly and also explores themes barely touched on in adult fiction.
    Ex. This term ostensibly describes 'human ware' aspects of IT application and services.
    Ex. This volume tellingly reveals the many negotiations, improvisations, sleights-of-hand, and slipknots that were a part of the crafting of Hitchcock's films.
    Ex. Librarians, like anthropologists, are recognizably and self-consciously members of one single tribe.
    Ex. Lest it appear that Ms. Marshall's committee and a few others of us, notoriously associated with that kind of work, are little more than crazy, fire-breathing radicals, let me add this gloss immediately.
    ----
    * claramente definido = well-defined, clearly defined, clearly-drawn, clear-cut.
    * claramente diferenciado = differentiated, hyperbolic, clearly differentiated.
    * claramente expresado = well-articulated.
    * demostrar claramente = demonstrate + clearly.
    * expresado claramente = clearly articulated.
    * hacer ver claramente = hammer + home + message, show + clearly.
    * indicar claramente = make + it + clear.
    * mostrar claramente = show + clearly.
    * muy claramente = in no uncertain terms.
    * * *
    = clearly, conspicuously, distinctly, dramatically, plainly, sharply, manifestly, uncompromisingly, patently, loud and clear, bluntly, ostensibly, tellingly, recognisably [recognizably, -USA], notoriously.

    Ex: Throughout, the code is based upon clearly stated principles.

    Ex: While Jewett found it desirable to rule that the entry should be under the latest name used by the author and cited conspicuously the entry under VOLTAIRE as an example.
    Ex: Some were distinctly unhappy with the quality of the effort.
    Ex: This should illustrate rather dramatically how failure to adopt a single well-defined form of name could spread entries throughout the alphabet.
    Ex: Plainly much of the schedules of the second edition remain to be published.
    Ex: The paperback has cut sharply into fiction circulation, and Ennis is right in questioning this type of library.
    Ex: However, prevailing practices are manifestly inadequate.
    Ex: For the first time the stress was uncompromisingly vertical, while the italic was intended to be a mechanically sloped roman, quite unconnected with calligraphy.
    Ex: In the public library grand tradition this was patently the self image of the educated middle class.
    Ex: This draft resolution is meant to state, loud and clear, what is really at stake and to encourage governments to take action now.
    Ex: In comparison with adult literature, South African children's literature presents issues more bluntly and also explores themes barely touched on in adult fiction.
    Ex: This term ostensibly describes 'human ware' aspects of IT application and services.
    Ex: This volume tellingly reveals the many negotiations, improvisations, sleights-of-hand, and slipknots that were a part of the crafting of Hitchcock's films.
    Ex: Librarians, like anthropologists, are recognizably and self-consciously members of one single tribe.
    Ex: Lest it appear that Ms. Marshall's committee and a few others of us, notoriously associated with that kind of work, are little more than crazy, fire-breathing radicals, let me add this gloss immediately.
    * claramente definido = well-defined, clearly defined, clearly-drawn, clear-cut.
    * claramente diferenciado = differentiated, hyperbolic, clearly differentiated.
    * claramente expresado = well-articulated.
    * demostrar claramente = demonstrate + clearly.
    * expresado claramente = clearly articulated.
    * hacer ver claramente = hammer + home + message, show + clearly.
    * indicar claramente = make + it + clear.
    * mostrar claramente = show + clearly.
    * muy claramente = in no uncertain terms.

    * * *
    clearly
    * * *
    clearly
    * * *
    adv clearly
    * * *
    : clearly
    * * *
    claramente adv clearly

    Spanish-English dictionary > claramente

  • 7 contundentemente

    adv.
    1 bluntly, strongly, conclusively, decidedly.
    2 compellingly, convincingly.
    * * *
    = vociferously, bluntly, strongly, uncompromisingly.
    Ex. This article argues that the OTA report, despite its affirmation of public access to information, is unlikely to cause a redeployment of resources unless librarians argue vociferously that there is a real need for this information.
    Ex. In comparison with adult literature, South African children's literature presents issues more bluntly and also explores themes barely touched on in adult fiction.
    Ex. The student is strongly recommended to examine the guiding provided in any libraries to which he has access.
    Ex. For the first time the stress was uncompromisingly vertical, while the italic was intended to be a mechanically sloped roman, quite unconnected with calligraphy.
    * * *
    = vociferously, bluntly, strongly, uncompromisingly.

    Ex: This article argues that the OTA report, despite its affirmation of public access to information, is unlikely to cause a redeployment of resources unless librarians argue vociferously that there is a real need for this information.

    Ex: In comparison with adult literature, South African children's literature presents issues more bluntly and also explores themes barely touched on in adult fiction.
    Ex: The student is strongly recommended to examine the guiding provided in any libraries to which he has access.
    Ex: For the first time the stress was uncompromisingly vertical, while the italic was intended to be a mechanically sloped roman, quite unconnected with calligraphy.

    * * *
    1. [golpear] hard
    2. [responder, argumentar] convincingly;
    [derrotar] comprehensively;
    la policía disolvió contundentemente la manifestación the police forcefully broke up the demonstration

    Spanish-English dictionary > contundentemente

  • 8 firmemente

    adv.
    1 firmly, strongly, unmovably.
    2 firmly, faithfully, steadily, constantly.
    3 staunchly, steadfastly (lealmente).
    4 securely, immovably, rigidly.
    * * *
    1 firmly
    * * *
    adv.
    * * *
    ADV (=con firmeza) firmly; (=bien sujeto) securely
    * * *
    = firmly, steadily, strongly, uncompromisingly, unshakably, staunchly, solidly, robustly, steadfastly, securely.
    Ex. It is, however, essential to keep the historical context of UDC firmly in mind when studying and using the scheme.
    Ex. Rather readers grow by fits and starts now rushing ahead, now lying fallow, and now moving steadily on.
    Ex. The student is strongly recommended to examine the guiding provided in any libraries to which he has access.
    Ex. For the first time the stress was uncompromisingly vertical, while the italic was intended to be a mechanically sloped roman, quite unconnected with calligraphy.
    Ex. He inspired intense lasting loyalties, but also made many enemies, being unshakably confident in his own judgement, stubborn, and racially prejudiced against Jews.
    Ex. However, even though public libraries lack adequate funding and are typically small, Costa Ricans staunchly support their continuation.
    Ex. New information studies curricula should be solidly based on principles of information management.
    Ex. Exports of manufacturing goods to former communist countries have declined sharply, but exports to the European Community across an array of goods -- including heavy machinery -- have grown robustly.
    Ex. The police would like to grill her, but she steadfastly refuses to say anything.
    Ex. Each binder has a locking/releasing mechanism to allow the insertion of new entries when required yet ensure that slips remain securely in place when the catalogue is consulted.
    ----
    * estar firmemente convencido = strongly held opinion.
    * tener los pies firmemente en el suelo = feet + be + firmly planted on the ground.
    * * *
    = firmly, steadily, strongly, uncompromisingly, unshakably, staunchly, solidly, robustly, steadfastly, securely.

    Ex: It is, however, essential to keep the historical context of UDC firmly in mind when studying and using the scheme.

    Ex: Rather readers grow by fits and starts now rushing ahead, now lying fallow, and now moving steadily on.
    Ex: The student is strongly recommended to examine the guiding provided in any libraries to which he has access.
    Ex: For the first time the stress was uncompromisingly vertical, while the italic was intended to be a mechanically sloped roman, quite unconnected with calligraphy.
    Ex: He inspired intense lasting loyalties, but also made many enemies, being unshakably confident in his own judgement, stubborn, and racially prejudiced against Jews.
    Ex: However, even though public libraries lack adequate funding and are typically small, Costa Ricans staunchly support their continuation.
    Ex: New information studies curricula should be solidly based on principles of information management.
    Ex: Exports of manufacturing goods to former communist countries have declined sharply, but exports to the European Community across an array of goods -- including heavy machinery -- have grown robustly.
    Ex: The police would like to grill her, but she steadfastly refuses to say anything.
    Ex: Each binder has a locking/releasing mechanism to allow the insertion of new entries when required yet ensure that slips remain securely in place when the catalogue is consulted.
    * estar firmemente convencido = strongly held opinion.
    * tener los pies firmemente en el suelo = feet + be + firmly planted on the ground.

    * * *
    firmly
    * * *

    firmemente adverbio firmly
    ' firmemente' also found in these entries:
    Spanish:
    coja
    - cojo
    English:
    fast
    - firmly
    - lash down
    - securely
    - steadfastly
    - clasp
    - clutch
    - solidly
    * * *
    firmly;
    me aseguró firmemente que vendría he assured me he would definitely be coming
    * * *
    : firmly
    * * *
    firmemente adv firmly / securely

    Spanish-English dictionary > firmemente

  • 9 inflexiblemente

    adv.
    inflexibly, inexorable; invariably.
    * * *
    1 adamantly, inflexibly
    * * *
    ADV
    1) (=rígidamente) inflexibly
    2) (=inconmoviblemente) strictly
    * * *
    = rigidly, obdurately, uncompromisingly.
    Ex. The questions raised by these developments and possible alternatives form the subject of this discussion, specifically: the need to impose a rigidly controlled structure on a machine-readable catalog.
    Ex. For some of our readers, no matter how we wave the magic wand of persuasion, the library catalogue remains obdurately a pumpkin.
    Ex. For the first time the stress was uncompromisingly vertical, while the italic was intended to be a mechanically sloped roman, quite unconnected with calligraphy.
    * * *
    = rigidly, obdurately, uncompromisingly.

    Ex: The questions raised by these developments and possible alternatives form the subject of this discussion, specifically: the need to impose a rigidly controlled structure on a machine-readable catalog.

    Ex: For some of our readers, no matter how we wave the magic wand of persuasion, the library catalogue remains obdurately a pumpkin.
    Ex: For the first time the stress was uncompromisingly vertical, while the italic was intended to be a mechanically sloped roman, quite unconnected with calligraphy.

    * * *
    inflexibly

    Spanish-English dictionary > inflexiblemente

  • 10 rotundamente

    adv.
    1 spherically.
    2 explicitly.
    3 flatly, categorically.
    * * *
    1 (negar) flatly, categorically
    2 (afirmar) emphatically
    * * *
    ADV [negar] flatly, roundly; [afirmar, expresar acuerdo] emphatically
    * * *

    contestó rotundamente que no — he answered with an emphatic `no'

    * * *
    = flatly, roundly, uncompromisingly, vigourously [vigorously, -USA], bluntly, point blank, hopelessly + Adjetivo.
    Ex. He flatly states that 'librarians could not have helped us' to organize and make available the most important research resources to others in the field.
    Ex. The constant demand for a return to the previous situation, so roundly criticised by the committee, may soon be granted.
    Ex. For the first time the stress was uncompromisingly vertical, while the italic was intended to be a mechanically sloped roman, quite unconnected with calligraphy.
    Ex. Far from being an innocuous social institution the public library is an arena where culture has been vigorously contested.
    Ex. In comparison with adult literature, South African children's literature presents issues more bluntly and also explores themes barely touched on in adult fiction.
    Ex. They refuses point blank to acknowledge the significance of gender differences.
    Ex. Rumor has it that she 'tolerates' Mathilda Panopoulos, having tried many times to engage her in meaningful dialogue only to find her ' hopelessly set in her opinions'.
    ----
    * negarse rotundamente = baulk at [balk at].
    * * *

    contestó rotundamente que no — he answered with an emphatic `no'

    * * *
    = flatly, roundly, uncompromisingly, vigourously [vigorously, -USA], bluntly, point blank, hopelessly + Adjetivo.

    Ex: He flatly states that 'librarians could not have helped us' to organize and make available the most important research resources to others in the field.

    Ex: The constant demand for a return to the previous situation, so roundly criticised by the committee, may soon be granted.
    Ex: For the first time the stress was uncompromisingly vertical, while the italic was intended to be a mechanically sloped roman, quite unconnected with calligraphy.
    Ex: Far from being an innocuous social institution the public library is an arena where culture has been vigorously contested.
    Ex: In comparison with adult literature, South African children's literature presents issues more bluntly and also explores themes barely touched on in adult fiction.
    Ex: They refuses point blank to acknowledge the significance of gender differences.
    Ex: Rumor has it that she 'tolerates' Mathilda Panopoulos, having tried many times to engage her in meaningful dialogue only to find her ' hopelessly set in her opinions'.
    * negarse rotundamente = baulk at [balk at].

    * * *
    contestó rotundamente que no he answered with a categorical o an emphatic `no', he denied it ( o refused etc) categorically
    se negó rotundamente a hacerlo she flatly o categorically refused to do it, she refused to do it point-blank
    fracasó rotundamente he failed utterly o totally
    * * *
    1. [categóricamente] categorically;
    rechazó rotundamente que tuviera nada que ver con el escándalo he categorically denied having anything to do with the scandal
    2. [completamente] completely;
    la nueva empresa fracasó rotundamente the new company was a total o complete failure
    * * *
    adv categorically, emphatically

    Spanish-English dictionary > rotundamente

  • 11 sin reservas

    adj.
    1 without reserves, whole-hearted.
    2 absolute.
    adv.
    without reserves, with no reservation, wholeheartedly.
    * * *
    = unshielded, wholehearted [whole-hearted], go + the whole hog, the full monty, without reservation, wholeheartedly [whole-heartedly], forthright, categorical, uncompromising, uncompromisingly, unqualified, categoric, unmitigaged, unreserved, unreservedly
    Ex. A feeling of unshielded relief filled Pope's whole being.
    Ex. The project never achieved wholehearted international support and encouragement.
    Ex. The article 'Patent information: going the whole hog' presents an overview of Derwent's products in the patent information field.
    Ex. The article ' The digital full monty?' forecasts that the world of information is likely to be dominated by global giants on the one hand and selective niche providers on the other.
    Ex. Unfortunately, few of these are verified and convincing enough for us to accept them without reservation.
    Ex. I agree whole-heartedly that the subject approach is used chiefly by the beginner, whether it is a historical researcher or a high school student who is looking for term paper material.
    Ex. We have been told once, in clear and forthright terms, what it is that we need.
    Ex. There is a categorical moral imperative for a deepening and a renewal of the concept of collegiality -- that is a blend of intense competition and mutual support -- in relations between research scholars and research librarians.
    Ex. What precipitated that furor was that Panizzi's volume represented a uncompromising rejection of the comfortable ideology of the finding catalog.
    Ex. For the first time the stress was uncompromisingly vertical, while the italic was intended to be a mechanically sloped roman, quite unconnected with calligraphy.
    Ex. Wing has not had the almost unqualified praise from the reviewers that Pollard and Redgrave received.
    Ex. The question of the need for categoric assurances is not locked into a 12 month timeframe or any other timeframe.
    Ex. Only Bush could take a horrible situation and create an unmitigated disaster.
    Ex. It is also important that we all give them our unreserved support.
    Ex. Egyptian President Hosni Mubarak said Thursday he had unreservedly discussed all issues with visiting U.S. President Barack Obama.
    * * *
    = unshielded, wholehearted [whole-hearted], go + the whole hog, the full monty, without reservation, wholeheartedly [whole-heartedly], forthright, categorical, uncompromising, uncompromisingly, unqualified, categoric, unmitigaged, unreserved, unreservedly

    Ex: A feeling of unshielded relief filled Pope's whole being.

    Ex: The project never achieved wholehearted international support and encouragement.
    Ex: The article 'Patent information: going the whole hog' presents an overview of Derwent's products in the patent information field.
    Ex: The article ' The digital full monty?' forecasts that the world of information is likely to be dominated by global giants on the one hand and selective niche providers on the other.
    Ex: Unfortunately, few of these are verified and convincing enough for us to accept them without reservation.
    Ex: I agree whole-heartedly that the subject approach is used chiefly by the beginner, whether it is a historical researcher or a high school student who is looking for term paper material.
    Ex: We have been told once, in clear and forthright terms, what it is that we need.
    Ex: There is a categorical moral imperative for a deepening and a renewal of the concept of collegiality -- that is a blend of intense competition and mutual support -- in relations between research scholars and research librarians.
    Ex: What precipitated that furor was that Panizzi's volume represented a uncompromising rejection of the comfortable ideology of the finding catalog.
    Ex: For the first time the stress was uncompromisingly vertical, while the italic was intended to be a mechanically sloped roman, quite unconnected with calligraphy.
    Ex: Wing has not had the almost unqualified praise from the reviewers that Pollard and Redgrave received.
    Ex: The question of the need for categoric assurances is not locked into a 12 month timeframe or any other timeframe.
    Ex: Only Bush could take a horrible situation and create an unmitigated disaster.
    Ex: It is also important that we all give them our unreserved support.
    Ex: Egyptian President Hosni Mubarak said Thursday he had unreservedly discussed all issues with visiting U.S. President Barack Obama.

    Spanish-English dictionary > sin reservas

  • 12 tajantemente

    adv.
    incisively, sharply, emphatically. (Figurative)
    * * *
    1 emphatically, categorically
    * * *
    ADV [responder] emphatically, sharply
    * * *
    adverbio categorically
    * * *
    = flatly, peremptorily, uncompromisingly.
    Ex. He flatly states that 'librarians could not have helped us' to organize and make available the most important research resources to others in the field.
    Ex. In the Bible, mankind is made peremptorily different from animals.
    Ex. For the first time the stress was uncompromisingly vertical, while the italic was intended to be a mechanically sloped roman, quite unconnected with calligraphy.
    ----
    * demostrar tajantemente = demonstrate + emphatically.
    * romper tajantemente con = make + a clean break with.
    * * *
    adverbio categorically
    * * *
    = flatly, peremptorily, uncompromisingly.

    Ex: He flatly states that 'librarians could not have helped us' to organize and make available the most important research resources to others in the field.

    Ex: In the Bible, mankind is made peremptorily different from animals.
    Ex: For the first time the stress was uncompromisingly vertical, while the italic was intended to be a mechanically sloped roman, quite unconnected with calligraphy.
    * demostrar tajantemente = demonstrate + emphatically.
    * romper tajantemente con = make + a clean break with.

    * * *
    categorically
    se negó tajantemente a hacerlo he flatly o categorically refused to do it
    me contestó tajantemente que no she answered with a categorical o an emphatic `no', she said categorically o very emphatically that she wouldn't ( o that I couldn't etc)
    * * *
    [responder] categorically; [rechazar, negar] categorically, flatly;
    se negaba tajantemente a colaborar she flatly refused to collaborate
    * * *
    : emphatically, categorically

    Spanish-English dictionary > tajantemente

См. также в других словарях:

  • Roman military personal equipment — was produced in large numbers to established patterns and used in an established way. These standard patterns and uses were called the res militaris or disciplina . Its regular practice during the Roman Republic and Roman Empire led to military… …   Wikipedia

  • roman — adjective /ˈrəʊmən/ a) Upright, as opposed to italic. b) A serifed style of typeface. Ant: italic, italicise, italicize, oblique, slanted, slo …   Wiktionary

  • typography — /tuy pog reuh fee/, n. 1. the art or process of printing with type. 2. the work of setting and arranging types and of printing from them. 3. the general character or appearance of printed matter. [1635 45; < NL typographia, equiv. to Gk týpo(s)… …   Universalium

  • Optima — For other uses, see Optima (disambiguation). Category Sans serif Designer(s) Hermann Zapf Foundry …   Wikipedia

  • FF Scala Sans — Infobox font name = FF Scala Sans style = Sans serif classifications = Humanist date = 1992 creator = Martin Majoor foundry = FontShop International|FF Scala Sans is a humanist sans serif typeface designed in by Dutch designer Martin Majoor in… …   Wikipedia

  • Tasse — Infobox font name = Tasse style = Sans serif date = 1994 creator = Guy Jeffrey Nelson foundry = Font Bureau, Inc. For the piece of medieval armor, see tassets You might also mean tasse à café Tasse is a revival of Paul Renner s Steile Futura. The …   Wikipedia

  • Condensed — Ein Schriftschnitt (auch Schriftstil) ist eine Variation einer Schriftart. Hierbei werden unter anderem die Stärke, Laufweite und Lage der Schrift verändert. Mehrere verwandte Variationen werden als Schriftfamilie bezeichnet. Inhaltsverzeichnis 1 …   Deutsch Wikipedia

  • Schriftschnitt — Ein Schriftschnitt (auch Schriftstil) ist eine Variation einer Schriftart. Hierbei werden unter anderem die Stärke, Laufweite und Lage der Schrift verändert. Mehrere verwandte Variationen werden als Schriftfamilie bezeichnet. Inhaltsverzeichnis 1 …   Deutsch Wikipedia

  • Schriftstil — Ein Schriftschnitt (auch Schriftstil) ist eine Variation einer Schriftart. Hierbei werden unter anderem die Stärke, Laufweite und Lage der Schrift verändert. Mehrere verwandte Variationen werden als Schriftfamilie bezeichnet. Inhaltsverzeichnis 1 …   Deutsch Wikipedia

  • M4 Sherman — Medium Tank M4 An M4A3E8 76 mm armed Sherman tank made during the Second World War Type …   Wikipedia

  • building construction — Techniques and industry involved in the assembly and erection of structures. Early humans built primarily for shelter, using simple methods. Building materials came from the land, and fabrication was dictated by the limits of the materials and… …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»