Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

slight

  • 1 slight

    1) (small; not great; not serious or severe: a slight breeze; We have a slight problem.) μικρός
    2) ((of a person) slim and delicate-looking: It seemed too heavy a load for such a slight woman.) μικροκαμωμένος
    - slighting
    - slightingly
    - slightly
    - in the slightest

    English-Greek dictionary > slight

  • 2 Slight

    subs.
    Insult: P. and V. ὕβρις, ἡ.
    Dishonour: P. and V. τιμία, ἡ.
    Contempt: P. ὀλιγωρία, ἡ.
    ——————
    v. trans.
    Despise P. and V. καταφρονεῖν (acc. or gen.), περφρονεῖν (acc. or gen.), P. ὀλιγωρεῖν (gen.), Ar. and V. ποπτειν.
    Dishonour: P. and V. τιμίζειν, παρέρχεσθαι, V. τίζειν.
    Neglect, disregard: P. and V. μελεῖν (gen.), παραμελεῖν (gen.), καταμελεῖν (gen.), P. ἐν οὐδένι λόγῳ ποιεῖσθαι (acc.), V. διʼ οὐδένος ποιεῖσθαι (acc.), ἐν σμικρῷ ποιεῖσθαι (acc.), ἐν εὐχερεῖ τθεσθαι (acc.); see Disregard.
    Pass over: P. and V. παριέναι (acc.).
    ——————
    adj.
    Slender: Ar. and P. λεπτός.
    Small in stature: P. and V. μικρός, σμικρός, βραχύς.
    Insignificant: P. and V. μικρός, σμικρός, λεπτός, ὀλγος, ἀσθενής, βραχύς, Ar. and V. βαιός.
    Not worth speaking of: P. οὐκ ἄξιος λόγου.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Slight

  • 3 slight

    1) ελαφρύς
    2) θίγω
    3) μικρός
    4) προσβάλλω

    English-Greek new dictionary > slight

  • 4 shade

    [ʃeid] 1. noun
    1) (slight darkness caused by the blocking of some light: I prefer to sit in the shade rather than the sun.) ίσκιος,σκιά
    2) (the dark parts of a picture: light and shade in a portrait.) σκίαση
    3) (something that screens or shelters from light or heat: a large sunshade; a shade for a light.) σκίαστρο,αμπαζούρ
    4) (a variety of a colour; a slight difference: a pretty shade of green; shades of meaning.) απόχρωση
    5) (a slight amount: The weather is a shade better today.) ίχνος,υποψία,ιδέα
    2. verb
    1) ((sometimes with from) to shelter from light or heat: He put up his hand to shade his eyes.) σκιάζω
    2) (to make darker: You should shade the foreground of that drawing.) βάζω σκιά σε
    3) ((with into) to change very gradually eg from one colour to another.) αλλάζω απόχρωση
    - shades
    - shading
    - shady
    - shadiness
    - put in the shade

    English-Greek dictionary > shade

  • 5 Pass

    v. trans.
    Hand on: P. and V. παραδιδόναι.
    Passing ( the children) on through a succession of hands: V. διαδοχαῖς ἀμείβουσαι χερῶν (τέκνα) (Eur., Hec. 1159).
    Pass ( word or message): P. and V. παραφέρειν, παραγγέλλειν, παρεγγυᾶν (Xen.).
    Go past: P. and V. παρέρχεσθαι, P. παραμείβεσθαι (Plat.), Ar. and V. περᾶν, V. παραστείχειν.
    Sail past: P. παραπλεῖν, παρακομίζεσθαι.
    Go beyond ( of time or place): P. and V. παρέρχεσθαι, Ar. and V. περᾶν (Eur., And. 102).
    Having passed the appointed time: V. παρεὶς τὸ μόρσιμον.
    Their line had now all but passed the end of the Athenian wall: P. ἤδη ὅσον οὐ παρεληλύθει τὴν τῶν Ἀθηναίων τοῦ τείχους τελευτὴν ἡ ἐκείνων τείχισις (Thuc. 7, 6).
    Go through: P. and V. διέρχεσθαι.
    Cross: P. and V. περβαίνειν, διαβάλλειν, διαπερᾶν, περβάλλειν, Ar. and P. διαβαίνειν, περαιοῦσθαι, διέρχεσθαι, P. διαπεραιοῦσθαι (absol.), διαπορεύεσθαι, Ar. and V. περᾶν, V. ἐκπερᾶν.
    Pass ( time): P. and V. διγειν (Eur., Med. 1355) (with acc. or absol.), τρβειν, Ar. and P. διατρβειν (with acc. or absol.), κατατρβειν, V. ἐκτρβειν, διαφέρειν, διεκπερᾶν, Ar. and V. γειν.
    Pass time in a place: Ar. and P. ἐνδιατρβειν (absol.).
    Pass a short time with a person: P. σμικρὸν χρόνον συνδιατρίβειν (dat.) (Plat., Lys. 204C).
    Pass the night: P. and V. αὐλίζεσθαι, V. νυχεύειν (Eur., Rhes.).
    Pass ( accounts): P. ἐπισημαίνεσθαι (εὐθύνας) (Dem. 310).
    Pass ( a law), of the lawgiver: P. and V. τιθέναι (νόμον); of the people: P. and V. τθεσθαι (νόμον).
    Pass sentence: P. and V. ψῆφον φέρειν, ψῆφον διαφέρειν, ψῆφον τθεσθαι, P. δίκην ψηφίζεσθαι.
    Pass sentence on: see Condemn.
    Never would they have lived thus to pass sentence on another man: V. οὐκ ἄν ποτε δίκην κατʼ ἄλλου φωτὸς ὧδʼ ἐψήφισαν (Soph., Aj. 648).
    V. intrans. P. and V. ἔρχεσθαι, ἰέναι, χωρεῖν, Ar. and V. βαίνειν, στείχειν, περᾶν, V. ἕρπειν, μολεῖν ( 2nd aor. of βλώσκειν).
    A goddess shall be struck by mortal hand unless she pass from my sight: V. βεβλήσεταί τις θεῶν βροτησίᾳ χερὶ εἰ μὴ ʼξαμείψει χωρὶς ὀμμάτων ἐμῶν (Eur., Or. 271).
    Let pass: P. and V. ἐᾶν; see admit, let slip.
    Go through: P. and V. διέρχεσθαι.
    Go by: P. and V. παρέρχεσθαι, V. παρήκειν.
    Go by ( of time): P. προέρχεσθαι.
    Elapse: P. and V. παρέρχεσθαι, διέρχεσθαι.
    Expire: P. and V. ἐξέρχεσθαι, ἐξήκειν; see also under past.
    Disappear: P. and V. φανίζεσθαι, διαρρεῖν, πορρεῖν, φθνειν (Plat.).
    Pass ( of a law): P. and V. νικᾶν.
    Be enacted: P. and V. κεῖσθαι.
    Pass along: P. ἐπιπαριέναι (acc.).
    Pass away: P. and V. πέρχεσθαι, παρέρχεσθαι.
    This decree caused the danger that lowered over the city to pass away like a cloud: P. τοῦτο τὸ ψήφισμα τὸν τότε τῇ πόλει περιστάντα κίνδυνον παρελθεῖν ἐποίησεν ὥσπερ νέφος (Dem. 291).
    met., disappear: P. and V. φανίζεσθαι, διαρρεῖν, πορρεῖν, φθνειν (Plat.), Ar. and V. ἔρρειν (also Plat. but rare P.).
    Have passed away, be gone: P. and V. οἴχεσθαι, ποίχεσθαι, V. ἐξοίχεσθαι, Ar. and V. διοίχεσθαι (also Plat. but rare P.).
    Pass by: see pass, v. trans.
    met., neglect: P. and V. μελεῖν; see Neglect, Omit.
    Pass from ( life): P. and V. παλλάσσεσθαι βίου, V. μεταστῆναι βίου.
    Pass into: see Enter.
    Change into: P. μεταβαίνειν εἰς (acc.), μεταβάλλειν (εἰς acc., or ἐπί acc.); see Change.
    Pass off: P. and V. ἐκβαίνειν, P. ἀποβαίνειν.
    Pass away: see pass away.
    Pass on: P. προέρχεσθαι, P. and V. προβαίνειν.
    Pass out of: V. ἐκπερᾶν (acc. or gen.).
    Pass over, omit: P. and V. παριέναι, παραλείπειν, ἐᾶν; see Omit.
    Pass over in silence: P. and V. σιγᾶν (acc.), σιωπᾶν (acc.), V. διασιωπᾶν (acc.).
    Slight: see Slight.
    Pass through: P. and V. διέρχεσθαι (acc.), V. διέρπειν (acc.), διαστείχειν (acc.), Ar. and V. διεκπερᾶν (acc.), διαπερᾶν (acc.) (rare P.).
    Travel through: Ar. and V. διαπερᾶν (acc.) (rare P.), P. διαπορεύεσθαι (acc.).
    Pass through, into: V. διεκπερᾶν εἰς (acc.).
    Pierce: see Pierce.
    Of time (pass through life, etc.): P. and V. διέρχεσθαι (acc.), V. διαπερᾶν (also Xen. but rare P.).
    met., endure: P. and V. διεξέρχεσθαι; see Endure.
    Bring to pass: P. and V. νύτειν, κατανύτειν, διαπράσσειν (or mid. in P.); see Accomplish.
    Come to pass: P. and V. συμβαίνειν, συμπίπτειν, παραπίπτειν, γίγνεσθαι, τυγχνειν, συντυγχνειν; see Happen.
    ——————
    subs.
    Defile: P. and V. εἰσβολή, ἡ, ἄγκος, τό (Xen.), P. στενόπορα, τά, στενά, τά, πάροδος, ἡ, V. στενωπός, ἡ.
    Safe conduct: Ar. and P. δίαδος, ἡ, P. ἄδεια, ἡ, P. and V. ἀσφλεια, ἡ.
    Difficulty: P. and V. πορία, ἡ; see also predicament.
    Having come to so sore a pass: V. εἰς τὰς μεγίστας συμφορὰς ἀφιγμένος (Eur., I.A. 453).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Pass

  • 6 Trifling

    adj.
    Slight: P. and V. λεπτός, μικρός, σμικρός, ὀλγος, βραχύς, Ar. and V. βαιός; see Slight.
    Not worth speaking of: P. οὐκ ἄξιος λόγου.
    Frivolous: P. ληρώδης.
    Think of trifling importance: use disregard.
    ——————
    subs.
    P. and V. παιδιά, ἡ.
    Laziness: P. and V. ῥᾳθυμία, ἡ; see Laziness.
    Nonsense: Ar. and P. δολεσχία, ἡ, λῆρος, ὁ, φλυαρία, ἡ.
    Frivolity: P. μικρολογία, ἡ.
    Delay: P. and V. διατριβή, ἡ; see Delay.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Trifling

  • 7 acquaintance

    1) (a person whom one knows slightly.) γνώριμος, γνωστός
    2) ((with with) knowledge: My acquaintance with the works of Shakespeare is slight.) εξοικείωση, γνώση

    English-Greek dictionary > acquaintance

  • 8 be inclined to

    1) (to have a tendency to (do something): He is inclined to be a bit lazy.) τείνω(να),είμαι διατεθειμένος (να)
    2) (to have a slight desire to (do something): I am inclined to accept their invitation.) τείνω(να),αίμαι διατεθειμένος(να)

    English-Greek dictionary > be inclined to

  • 9 brush

    1. noun
    1) (an instrument with bristles, wire, hair etc for cleaning, scrubbing etc: a toothbrush; He sells brushes.) βούρτσα, πινέλο
    2) (an act of brushing.) βούρτσισμα
    3) (a bushy tail of a fox.) φουντωτή ουρά
    4) (a disagreement: a slight brush with the law.) αψιμαχία
    2. verb
    1) (to rub with a brush: He brushed his jacket.) βουρτσίζω
    2) (to remove (dust etc) by sweeping with a brush: brush the floor.) σκουπίζω
    3) (to make tidy by using a brush: Brush your hair!) βουρτσίζω
    4) (to touch lightly in passing: The leaves brushed her face.) αγγίζω ελαφρά
    - brush away
    - brush up
    - give
    - get the brush-off

    English-Greek dictionary > brush

  • 10 certain

    ['sə:tn] 1. adjective
    1) (true or without doubt: It's certain that the world is round.) σίγουρος
    2) (sure: I'm certain he'll come; He is certain to forget; Being late is a certain way of losing one's job.) βέβαιος
    3) (one or some, not definitely named: certain doctors; a certain Mrs Smith; (also pronoun) certain of his friends.) κάποιος
    4) (slight; some: a certain hostility in his manner; a certain amount.) σχετικός
    2. interjection
    (of course: `May I borrow your typewriter?' `Certainly!'; `Certainly not!') φυσικά!
    - for certain
    - make certain

    English-Greek dictionary > certain

  • 11 comma

    ['komə]
    (the punctuation mark (,) used to show a slight pause etc.) κόμμα

    English-Greek dictionary > comma

  • 12 conjecture

    [kən'‹ek ə] 1. noun
    ((an) opinion formed on slight evidence; a guess: He made several conjectures about where his son might be.) υπόθεση
    2. verb
    (to guess.) υποθέτω

    English-Greek dictionary > conjecture

  • 13 connection

    [-ʃən]
    1) (something that connects or is connected: a faulty electrical connection.) σύνδεση
    2) ((a) state of being connected or related: My connection with their family is very slight; I wish to talk to you in connection with my daughter's career.) σχέση
    3) (a useful person whom one can contact, especially in business: his connections in the clothing trade.) σύνδεσμος
    4) (a train, bus etc to which one changes from another in the course of a journey: As the local train was late, I missed the connection to London.) ανταπόκριση

    English-Greek dictionary > connection

  • 14 damp

    [dæmp] 1. adjective
    (slightly wet: This towel is still damp.) υγρός
    2. noun
    (slight wetness, especially in the air: The walls were brown with (the) damp.) υγρασία
    - damper
    - dampness
    - damp down

    English-Greek dictionary > damp

  • 15 dampness

    noun (slight wetness.) νότισμα,υγρασία

    English-Greek dictionary > dampness

  • 16 element

    ['eləmənt]
    1) (an essential part of anything: Sound teaching of grammar is one of the elements of a good education.) στοιχείο
    2) (a substance that cannot be split by chemical means into simpler substances: Hydrogen, chlorine, iron and uranium are elements.) στοιχείο(χημικό)
    3) (surroundings necessary for life: Water is a fish's natural element.) περιβάλλον
    4) (a slight amount: an element of doubt.) ίχνος
    5) (the heating part in an electric kettle etc.) ηλεκτρική αντίσταση
    - elements
    - in one's element

    English-Greek dictionary > element

  • 17 feverish

    1) (having a slight fever: She seems a bit feverish tonight.) εμπύρετος
    2) (restlessly excited: a feverish air.) πυρετώδης

    English-Greek dictionary > feverish

  • 18 fine

    I 1. adjective
    1) ((usually of art etc) very good; of excellent quality: fine paintings; a fine performance.) ωραίος,εξαίρετος
    2) ((of weather) bright; not raining: a fine day.) καλός,λαμπρός
    3) (well; healthy: I was ill yesterday but I am feeling fine today!) θαυμάσια στην υγεία
    4) (thin or delicate: a fine material.) λεπτός, ευαίσθητος
    5) (careful; detailed: Fine workmanship is required for such delicate embroidery.) φίνος,περίτεχνος
    6) (made of small pieces, grains etc: fine sand; fine rain.) ψιλός
    7) (slight; delicate: a fine balance; a fine distinction.) λεπτός
    8) (perfectly satisfactory: There's nothing wrong with your work - it's fine.) εξαίρετος,άριστος
    2. adverb
    (satisfactorily: This arrangement suits me fine.) απόλυτα
    3. interjection
    (good; well done etc: You've finished already - fine!) ωραία
    - finery
    - fine art
    II 1. noun
    (money which must be paid as a punishment: I had to pay a fine.) πρόστιμο
    2. verb
    (to make (someone) pay a fine: She was fined $10.) επιβάλλω πρόστιμο

    English-Greek dictionary > fine

  • 19 frame

    [freim] 1. noun
    1) (a hard main structure round which something is built or made: the steel frame of the aircraft.) σκελετός
    2) (something made to enclose something: a picture-frame; a window-frame.) πλαίσιο,κορνίζα
    3) (the human body: He has a slight frame.) σώμα
    2. verb
    1) (to put a frame around: to frame a picture.) κορνιζάρω
    2) (to act as a frame for: Her hair framed her face.) πλαισιώνω
    3) (to arrange false evidence so as to make (someone) seem guilty of a crime etc (noun frame-up).) ενοχοποιώ
    - frame of mind

    English-Greek dictionary > frame

  • 20 gleam

    [ɡli:m] 1. verb
    (to shine faintly: a light gleaming in the distance.) λάμπω
    2. noun
    1) (a faint glow: the gleam of her eyes.) λάμψη
    2) (a slight sign or amount: a gleam of hope.) αναλαμπή

    English-Greek dictionary > gleam

См. также в других словарях:

  • Slight — Slight, a. [Compar. {Slighter}; superl. {Slightest}.] [OE. sli?t, sleght, probably from OD. slicht, slecht, simple, plain, D. slecht; akin to OFries. sliucht, G. schlecht, schlicht, OHG. sleht smooth, simple, Icel. sl?ttr smooth, Sw. sl[ a]t,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Slight — Slight, v. t. [imp. & p. p. {Slighted}; p. pr. & vb. n. {Slighting}.] To disregard, as of little value and unworthy of notice; to make light of; as, to slight the divine commands. Milton. [1913 Webster] The wretch who slights the bounty of the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • slight — slight·er; slight; slight·ish; slight·ly; slight·ness; slight·ing·ly; …   English syllables

  • slight — I adjective ancillary, auxiliary, diminutive, exiguous, exiguus, immaterial, inappreciable, inconsequential, inconsiderable, inferior, insignificant, levis, light, limited, little, meager, mean, minor, minute, modest, negligible, niggardly,… …   Law dictionary

  • slight — [adj1] insignificant, small fat, feeble, inconsiderable, insubstantial, meager, minor, modest, negligible, off, outside, paltry, petty, piddling, remote, scanty, slender, slim, sparse, superficial, trifling, trivial, unessential, unimportant,… …   New thesaurus

  • Slight — Slight, adv. Slightly. [Obs. or Poetic] [1913 Webster] Think not so slight of glory. Milton. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Slight — is a surname, and may refer to:* Aaron Slight (born 1966), former professional motorcycle road racer * Jim Slight (1855 1930), Australian cricketeree also* Sleight …   Wikipedia

  • slight — [slīt] adj. [ME (northern dial.) sliht < OE, kin to OHG sleht, straight, smooth: for IE base see SLICK] 1. a) light in form or build; not stout or heavy; slender b) frail; fragile 2. having little weight, strength, substance, or significance… …   English World dictionary

  • slight|ly — «SLYT lee», adverb. 1. in a slight manner. 2. to a slight degree; a little; somewhat: »I know him slightly. 3. in a slighting manner; disdainfully …   Useful english dictionary

  • Slight — Slight, n. The act of slighting; the manifestation of a moderate degree of contempt, as by neglect or oversight; neglect; indignity. [1913 Webster] Syn: Neglect; disregard; inattention; contempt; disdain; scorn; disgrace; indignity; disparagement …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Slight — Slight, n. Sleight. Spenser. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»