-
41 mislay
mislaid verlegen* * *[mis'lei](to lose: I seem to have mislaid my wallet.) verlegen* * *mis·lay<-laid, -laid>[mɪˈsleɪ]vt▪ to \mislay sth etw verlegen* * *["mIs'leɪ] pret, ptp mislaid ["mIs'leɪd]vtverlegen* * *mislay v/t irr seine Autoschlüssel etc verlegen* * *mislaid verlegen* * *v.(§ p.,p.p.: mislaid)= verlegen v. -
42 mistranslate
transitive verb* * *mis·trans·late[ˌmɪstrænˈsleɪt, AM ˌmɪsˈtræns-]vt▪ to \mistranslate sth etw falsch übersetzen* * *['mIstrnz'leɪt]vtfalsch übersetzen* * *mistranslate v/t & v/i falsch übersetzen* * *transitive verb -
43 mistranslation
nounfalsche Übersetzung; (error) Übersetzungsfehler, der* * *mis·trans·la·tion[ˌmɪstrænˈsleɪʃən]n falsche Übersetzung, Übersetzungsfehler m* * *['mIstrnz'leISən]n(= act) falsche Übersetzung; (= error also) Übersetzungsfehler m* * ** * *nounfalsche Übersetzung; (error) Übersetzungsfehler, der* * *n.Übersetzungsfehler m. -
44 slaty
-
45 slavery
1) Sklaverei, die* * *1) (the state of being a slave.) die Sklaverei2) (the system of ownership of slaves.) die Sklaverei3) (very hard and badly-paid work: Her job is sheer slavery.) die Sklavenarbeit* * *slav·ery[ˈsleɪvəri, AM -ɚi]to sell sb into \slavery jdn in die Sklaverei verkaufen* * *['sleIvərɪ]nSklaverei f; (= condition) Sklavenleben nt; (fig = addiction) sklavische Abhängigkeit (to von)she was tired of domestic slavery — sie hatte es satt, sich immer im Haushalt abrackern zu müssen
* * *slavery [ˈsleıvərı] s1. Sklaverei f:slavery to fig sklavische Abhängigkeit von* * *noun, no pl.1) Sklaverei, die* * *n.Knechtschaft f.Sklaverei f. -
46 slavish
adjective* * *slav·ish[ˈsleɪvɪʃ]1. (without originality) sklavisch\slavish adherence to the guidelines sklavische Befolgung der Richtlinien2. (servile) sklavisch* * *1. adj slavishly2. adv['sleIvIʃ, -lɪ] sklavisch* * *slavish [ˈsleıvıʃ] adj (adv slavishly)1. sklavisch, Sklaven…2. fig kriecherisch, unterwürfig3. fig sklavisch (Nachahmung etc)* * *adjective* * *adj.sklavisch adj. -
47 tousle
transitive verb* * *tou·sle[ˈtaʊzl̩]vtto \tousle one's hair sich dat das Haar zerzausen* * *['taʊzl]vthair zerzausen; (affectionately also) zausen* * *tousle [ˈtaʊzl] v/t jemandem das Haar zerzausen, verwuscheln:tousle sb’s hair* * *transitive verb* * *v.zausen v.zerzausen v. -
48 translatable
trans·lat·able[trænzˈleɪtəbl̩, AM træn(t)sleɪt̬əbl̩]adj übersetzbar* * *[trnz'leɪtəbl]adjübersetzbar* * *translatable [trænsˈleıtəbl; trænz-] adj übersetzbar* * *adj.übersetzbar adj. -
49 translator
nounÜbersetzer, der/Übersetzerin, die* * ** * *trans·la·tor[trænzˈleɪtəʳ, AM trænˈsleɪt̬ɚ]* * *[trnz'leɪtə(r)]nÜbersetzer( in) m(f)* * *translator [-tə(r)] s1. Übersetzer(in)2. IT Übersetzer mtr. abk1. transaction3. translated4. translation5. translator6. transpose* * *nounÜbersetzer, der/Übersetzerin, die* * *n.Übersetzer m. -
50 tussle
1. nounGerangel, das (ugs.)2. intransitive verbsich balgen; (fig.) sich auseinander setzen ( about wegen)* * *tus·sle[ˈtʌsl̩]I. visb \tussles with an idea jdm macht eine Vorstellung zu schaffento \tussle with a problem sich akk mit einem Problem herumschlagenII. n▪ to be in a \tussle in eine Rauferei verwickelt sein* * *['tʌsl] Gerangel nt2. visich rangeln (with sb for sth mit jdm um etw)* * *tussle [ˈtʌsl] umgA s Gerangel n (auch fig)* * *1. nounGerangel, das (ugs.)2. intransitive verbsich balgen; (fig.) sich auseinander setzen ( about wegen)* * *v.kämpfen v.raufen v. -
51 slaying
-
52 slaked lime
-
53 slavishly
-
54 enslave
en·slave [ɪnʼsleɪv, Am enʼ-] vtto \enslave sb jdn zum Sklaven machen;he was \enslaved by her beautiful eyes ( fig) ihre schönen Augen machten ihn total willenlos -
55 enslavement
-
56 hassle
has·sle [ʼhæsl̩] n( fam)parking in town is such a \hassle in der Stadt zu parken ist vielleicht ein Aufstand;it's one of the few bars that women can go in and not get any \hassle das ist eine der wenigen Bars, in die Frauen gehen können, ohne belästigt zu werden;what's all the \hassle about? was soll der ganze Aufstand?;it is just too much \hassle es ist einfach zu umständlich;to give sb \hassle ( pester) jdn schikanieren;( harass) jdm Schwierigkeiten machento \hassle sb ( pester) jdn schikanieren [o drängen]; ( harass) jdn bedrängen [o unter Druck setzen];just don't \hassle me lass mich einfach in Ruhe vi streiten -
57 legislate
leg·is·late [ʼleʤɪsleɪt] viein Gesetz erlassen;you can't \legislate for everything [or every situation] man kann sich nicht gegen alles absichern vtto \legislate sth etw gesetzlich regeln -
58 legislation
leg·is·la·tion [ˌleʤɪʼsleɪʃən] na piece of \legislation ( law) ein Gesetz nt; ( proposed law) ein Gesetzentwurf m, eine Gesetzesvorlage;\legislation against [or to prohibit] smoking in public places Gesetze, die das Rauchen in der Öffentlichkeit verbieten;to introduce/pass \legislation ein Gesetz einbringen/verabschieden;the government has promised to introduce \legislation to limit fuel emissions from cars die Regierung hat versprochen, die Abgasemission von Kraftfahrzeugen durch neue gesetzliche Bestimmungen zu begrenzen -
59 legislator
leg·is·la·tor [ʼleʤɪsleɪtəʳ, Am -t̬ɚ] nGesetzgeber m -
60 mislay
mis·lay <-laid, -laid> [mɪʼsleɪ] vtto \mislay sth etw verlegen
См. также в других словарях:
Sle — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. SLE, sigle composé des trois lettres S, L et E, est un code, qui signifie : Sierra Leone : selon la norme ISO 3166 1 alpha 3 (liste des codes… … Wikipédia en Français
SLE — can mean:* Supporting Leading Edge, a term used to describe a structure of a power kite * Systemic lupus erythematosus, an autoimmune disease affecting multiple systems in the body * Sober living environment * Shore Line East commuter rail… … Wikipedia
Sle — (sl[=e]), v. t. To slay. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
slȅđ — m 〈N mn slèđevi〉 zool., {{c=1}}v. {{ref}}haringa{{/ref}} ✧ {{001f}}češ … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
šlȅp — šlȅp1 m 〈N mn šlèpovi〉 reg. dugačka povlaka ženske haljine, ob. vjenčane ✧ {{001f}}njem. šlȅp2 m 〈N mn ovi〉 tovarni riječni brod bez motora koji tegli drugi brod; teglenica, tegljač; šleper ✧ {{001f}}njem … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
slȅng — m 〈N mn ovi〉 lingv. govor zatvorenih društvenih krugova koji razumije samo jedna skupina govornika, »niža« govorna varijanta unutar jednog jezika u kojem značenje riječi odstupa od općeprihvaćene semantičke vrijednosti; šatrovački govor, žargon,… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
slȅt — m 〈N mn slètovi〉 velika priredba sa zajedničkim vježbama gimnastičara i srodnih sportaša na otvorenom prostoru [sokolski ∼] … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
slȅč — m 〈N mn slèčevi〉 bot., {{c=1}}v. {{ref}}rododendron{{/ref}} … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
sléđā — (način pisanja uz: s leđa) pril. od strane gdje su leđa čovjeka, izvan pogleda, prema naprijed [napasti ∼ (koga); vilice mu se ∼ vide jako je gojazan u licu i vratu, zadrigao] … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
sle|ni|um — «sih LEE nee uhm», noun. a rare, nonmetallic chemical element found with sulfur in various ores. Selenium exists in several allotropic forms. Because its electrical conductivity increases with the intensity of light striking it, it is used in… … Useful english dictionary
sleȝly — obs. f. slyly adv … Useful english dictionary