Перевод: с немецкого на вьетнамский

с вьетнамского на немецкий

slander

  • 1 die Verleumdung

    - {aspersion} sự vảy, sự rảy, sự rưới, sự nói xấu, sự phỉ báng, sự vu khống, sự bôi nhọ, lời nói xấu, lời vu khống - {backbiting} sự nói vụng, sự nói xấu sau lưng - {blot} điểm yếu, dấu, vết, vết xoá, vết nhơ, vết nhục - {calumniation} - {calumny} - {defamation} lời phỉ báng, lời nói làm mất danh dự - {detraction} sự lấy đi, sự khấu đi, sự làm giảm uy tín, sự làm giảm giá trị, sự chê bai, sự gièm pha - {libel} bài viết có tính chất phỉ báng, điều phỉ báng, điều bôi nhọ, điều vu oan giá hoạ, tội phỉ báng, đơn bên nguyên - {obloquy} lời lăng nhục, tình trạng bị nói xấu, sự mang tai mang tiếng - {revilement} lời chửi rủa, lời mắng nhiếc, lời xỉ vả - {scandal} việc xúc phạm đến công chúng, việc làm cho công chúng phẫn nộ, việc xấu xa, việc nhục nhã, sự nói sau lưng, lời thoá mạ - {scurrilous} - {slander} sự vu cáo, lời vu oan - {traducement} - {vilification}

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Verleumdung

  • 2 die üble Nachrede

    - {backbiting} sự nói vụng, sự nói xấu sau lưng - {defamation} lời nói xấu, lời phỉ báng, lời nói làm mất danh dự, sự nói xấu, sự phỉ báng - {envy} sự thèm muốn, sự ghen tị, sự đố kỵ, vật làm người ta thèm muốn, người làm người ta ghen tị, lý do làm người ta thèm muốn, lý do làm người ta ghen tị - {slander} sự vu cáo, sự vu khống, lời vu oan

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die üble Nachrede

  • 3 anschwärzen

    - {to backbite (backbit,backbitten) nói vụng, nói xấu sau lưng - {to blacken} làm đen, bôi đen, bôi nhọ, nói xấu, đen lại, tối sẫm lại,) = anschwärzen [bei jemandem] {to slander [to someone]}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > anschwärzen

  • 4 lästern

    - {to blaspheme} báng bổ, chửi rủa, lăng mạ - {to defame} nói xấu, phỉ báng, làm mất danh dự - {to slander} vu cáo, vu khống, vu oan

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > lästern

  • 5 verleumden

    - {to asperse} vảy, rảy, rưới, nói xấu, phỉ báng, vu khống, bôi xấu, bôi nhọ - {to backbite (backbit,backbitten) nói vụng, nói xấu sau lưng - {to belie} gây một ấn tượng sai lầm, làm cho nhầm, không làm đúng với, không giữ, nói ngược lại, làm trái lai, chứng tỏ là sai, không thực hiện được - {to bespatter} rắc, làm bắn tung toé, nịnh nọt rối rít, chửi tới tấp - {to blacken} làm đen, bôi đen, đen lại, tối sẫm lại,) - {to blemish} làm hư, làm hỏng, làm xấu, làm nhơ nhuốc, làm ô uế - {to calumniate} - {to defame} làm mất danh dự - {to frame} dàn xếp, bố trí, bố cục, dựng lên, điều chỉnh, làm cho hợp, lắp, chắp, hư cấu, tưởng tượng, nghĩ ra, trình bày, phát âm, đặt vào khung, lên khung, dựng khung, đầy triển vọng to frame well) - {to libel} đưa ra lời phỉ báng, đưa ra bài văn phỉ báng, đưa ra tranh vẽ phỉ báng - {to malign} - {to slander} vu cáo, vu oan - {to traduce} - {to vilify} gièm

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > verleumden

См. также в других словарях:

  • slander — slan·der 1 / slan dər/ vt: to utter slander against slan·der·er n slander 2 n [Anglo French esclandre, from Old French escandle esclandre scandal, from Late Latin scandalum moral stumbling block, disgrace, from Greek skandalon, literally, snare,… …   Law dictionary

  • Slander — • The attributing to another of a fault of which one knows him to be innocent Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Slander     Slander      …   Catholic encyclopedia

  • Slander — Slan der, n. [OE. sclandere, OF. esclandre, esclandle, escandre, F. esclandre, fr. L. scandalum, Gr. ??? a snare, stumbling block, offense, scandal; probably originally, the spring of a trap, and akin to Skr. skand to spring, leap. See {Scan},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Slander — Slan der, v. t. [imp. & p. p. {Slandered}; p. pr. & vb. n. {Slandering}.] 1. To defame; to injure by maliciously uttering a false report; to tarnish or impair the reputation of by false tales maliciously told or propagated; to calumniate. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • slander — n calumny, *detraction, backbiting, scandal Analogous words: defamation, vilification, aspersion, traducing (see corresponding verbs at MALIGN): *abuse, vituperation, invective, obloquy, scurrility slander vb defame, libel, calumniate, *malign,… …   New Dictionary of Synonyms

  • slander — [n] scandalous remark aspersion, backbiting*, backstabbing*, belittlement, black eye*, calumny, defamation, depreciation, detraction, dirt*, dirty linen*, disparagement, hit*, libel, lie, misrepresentation, muckraking, mud*, mud slinging*,… …   New thesaurus

  • slander — [slan′dər] n. [ME sclaunder < Anglo Fr esclaundre (OFr esclandre, escandle) < LL(Ec) scandalum: see SCANDAL] 1. the utterance in the presence of another person of a false statement or statements, damaging to a third person s character or… …   English World dictionary

  • slander — ► NOUN Law 1) the action or crime of making a false spoken statement damaging to a person s reputation. Compare with LIBEL(Cf. ↑libelous). 2) a false and malicious spoken statement. ► VERB ▪ make such statements about. DERIVATIVES slanderer …   English terms dictionary

  • SLANDER — The only instance of defamation in biblical law for which a penalty is prescribed is that of the virgin (Deut. 22:19) – and that defamation is in the nature of a matrimonial stratagem (cf. Deut. 22:16–17) rather than of a specifically defamatory… …   Encyclopedia of Judaism

  • slander — ▪ I. slander slan‧der 1 [ˈslɑːndə ǁ ˈslændər] noun [countable, uncountable] LAW a spoken statement about someone that is not true and is intended to damage the good opinion that people have of him or her, or the legal offence of making a… …   Financial and business terms

  • slander — noun ADJECTIVE ▪ gross (BrE), malicious, vicious, vile VERB + SLANDER ▪ be guilty of ▪ sue sb for …   Collocations dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»